Comelit 1456S Technical Manual

Taper
Technical Manual

Ce manuel convient également à

IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
RU
ТЕХНИЧЕXСКОМУ
РУКОВОДСТВУ
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
TR
TEKNIK
KILAVUZU
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
PL
INSTRUKCJA
TECHNICZNA
ES
MANUAL
TÉCNICO
PT
MANUAL
TÉCNICO
Passion.Technology.Design.
FLOOR VIP SY STEM GAT EWAY
SOLO CON CAVO ROSSO COMELIT 2E7T000500
ONLY WITH COMELIT RED CABLE 2E7T000500
FIXED POE SETTABLE POE NO POE
HOME 1
VIP SYSTEM
HOME 2 HOME 3 HOME 4
Art.1456
Gateway d’appartamento 1456 /1456S
Apartment gateway 1456 /1456S
Gateway d’appartement 1456 /1456S
Appartement-gateway Art. 1456
Wohnungs-Gateway 1456 /1456S
Gateway de vivienda 1456/1456S
Gateway de apartamento 1456/1456S
Шлюз квартиры 1456 /1456S
Bina ağ geçidi 1456 /1456S
System gateway do mieszkania 1456 /1456S
2
Ulteriori informazioni si trovano nel manuale completo scaricabile dal sito pro.comelitgroup.com o
decodificando il seguente QR Code.
Further information can be found in the full manual, which is available to download from the website
pro.comelitgroup.com or by decoding the following QR code.
Le manuel complet, à télécharger sur le site pro.comelitgroup.com ou en lisant le code QR ci-après,
fournit de plus amples informations.
Meer informatie is te vinden in de complete handleiding die kan worden gedownload van de site
pro.comelitgroup.com of door de volgende QR-code af te lezen.
Weitere Informationen finden Sie im kompletten Handbuch, das Sie von der Webseite pro.comelitgroup.com
herunterladen können, oder durch Entschlüsselung des QR-Codes.
Para más información, consultar el manual completo que se puede descargar en el sitio
pro.comelitgroup.com o decodificando el siguiente código QR.
Para mais informações, consultar o manual completo que pode ser transferido a partir do Site
pro.comelitgroup.com ou lendo o código QR seguinte.
Более подробную информацию можно найти в полном руководстве, загружаемом с сайта
pro.comelitgroup.com, или считав следующий QR-код.
[FULL MANUAL]
Daha fazla bilgiye pro.comelitgroup.com adresinden indirebileceğiniz komple kılavuzdan veya
aşağıdaki QR kodunu taratarak ulaşabilirsiniz.
Dodatkowe informacje są dostępne w pełnej instrukcji, którą można pobrać ze strony pro.comelitgroup.com
lub poprzez odkodowanie następującego kodu QR.
1
2
4
5
6
7
8
9
1 2 3
Art.1456
Art.1456S
FLOOR VIP S YSTEM GATE WAY
SOLO CON CAVO ROSSO COMELIT 2E7T000500
ONLY WITH COMELIT RED CABLE 2E7T000500
FIXED PO E SETTABLE POE NO POE
HOME 1 HOME 2 H OME 3 HOME 4
3
* Connettersi al router o al PC solo con cavo rosso Comelit 1449
* Only connect to the router or PC using the red Comelit cable 1449
* Se connecter au routeur ou à l'ordinateur uniquement à travers le
câble rouge Comelit 1449
* Gebruik voor de verbinding met de router of de PC alleen de rode
kabel Comelit 1449
* Den Anschluss an den Router oder den PC nur mit dem roten Kabel
Comelit 1449 vornehmen
SETTABLE POE
HOME2 HOME3
SETTABLE
CV1 CV2 CV3 CV4
CV1 CV2 CV3 CV4
NO POE
STANDARD ETHERNET
CV1 CV2 CV3 CV4
CV1 CV2 CV3 CV4
NO POE
STANDARD ETHERNET
DEFAULT
CV1 CV2 CV3 CV4
CV1 CV2 CV3 CV4
POE
DO NOT USE STANDARD ETHERNET
CV1 CV2 CV3 CV4
CV1 CV2 CV3 CV4
POE
DO NOT USE STANDARD ETHERNET
* Conectarse al router o al ordenador personal solo con el cable rojo
Comelit 1449
* Realizar a ligação ao router ou ao PC apenas com o cabo vermelho
Comelit 1449
* Подключайтесь к маршрутизатору или ПК только с помощью
красного кабеля Comelit 1449
* Router (yönlendirici) veya PC’ye sadece kırmızı Comelit 1449 kablo ile
bağlantı yapınız.
* Aby podłączyć się do routera lub PC, należy używać wyłącznie
czerwonego kabla Comelit 1449
3
1441
1441B
PoE
NON PoE
PoE
SOLO CON CAVO ROSSO COMELIT 2E7T000500
ONLY WITH COMELIT RED CABLE 2E7T000500
FIXED PO E SETTABLE POE NO POE
HOME 1
VIP SYSTEM
HOME 2 HOME 3 HOME 4
CV1
CV2
CV3
CV4
CV1 CV2
CV3 CV4
NON PoE
Max 1 PoE
1440
SOLO CON CAVO ROSSO COMELIT 2E7T000500
ONLY WITH COMELIT RED CABLE 2E7T000500
FIXED PO E SETTABLE POE NO POE
HOME 1
VIP SYSTEM
HOME 2 HOME 3 HOME 4
4
Con dispositivo alimentato tramite Art. 1440 su porta VIP SYSTEM si ha a disposizione energia
sufficiente per utilizzare max 1 porta come “POE” a scelta fra HOME1, HOME2 e HOME3.
With the device powered by Art. 1440 via port VIP SYSTEM, there will be sucient PoE power
available to operate a maximum of 1 door as “POE” on port HOME1, HOME2 or HOME3.
Si le dispositif est alimenté par l'Art. 1440 sur le port VIP SYSTEM, le système dispose de l'énergie
nécessaire pour utiliser au maximum 1 port comme "POE" au choix entre HOME1, HOME2 et HOME3.
Bij een toestel dat wordt gevoed door Art. 1440 op poort VIP SYSTEM is er voldoende stroom
beschikbaar om maximaal 1 poort als “POE” te gebruiken, met keuze uit HOME1, HOME2 en HOME3.
Wird das Gerät über Art. 1440 an Port VIP SYSTEM gespeist, steht ausreichende Energie maximal
für die Verwendung von 1 Port als „POE“ zur Verfügung, der zwischen HOME1, HOME2 und
HOME3 zu wählen ist.
Con el dispositivo alimentado mediante el art. 1440, en el puerto VIP SYSTEM se dispone de
energía suficiente para utilizar, como máximo, un puerto como “POE”, a elegir entre HOME1,
HOME2 y HOME3.
Com o dispositivo alimentado através do art. 1440 na porta VIP SYSTEM tem-se à disposição
energia suficiente para utilizar no máximo 1 porta como “POE”, à escolha entre HOME1, HOME2 e
HOME3.
Если устройство получает питание с помощью арт.1440 через порт VIP SYSTEM, энергии
хватит для использования макс. 1 порта в качестве «POE» на выбор между HOME1,HOME2 и
HOME3.
Ürün no. 1440 aracılığıyla beslenen aygıt ile VIP SYSTEM portu üzerinde, HOME1, HOME2
ve HOME3’den birisini seçerek PoE olarak azami 1 port “POE” kullanmak için yeterli enerji
sağlanmaktadır.
Z urządzeniem zasilanym za pomocą Art. 1440 na porcie VIP SYSTEM ma się do dyspozycji
energię wystarczającą do użycia maks. 1 portu jako „POE” do wyboru spośród HOME1, HOME2 i
HOME3.
4
FLOOR VIP S YSTEM GATE WAY
SOLO CON CAVO ROSSO COMELIT 2E7T000500
ONLY WITH COMELIT RED CABLE 2E7T000500
FIXED PO E SETTABLE POE NO POE
HOME 1
VIP SYSTEM
HOME 2 HOME 3 H OME 4
Art.1456
VIP SYSTEM INTERFACE
IP ADDRESS: AUTOIP
HOME INTERFACE
STATIC IP ADDRESS
192.168.1.200 (default)
ROUTER
Installer PC
APARTMENT BLOCK ViP SYSTEM
see page 3
APARTMENT ViP
DEVICES
INTERNET
SIP
PROVIDER
5
Impianto multiresidenziale
Multi-residential system
Installation multi-résidentielle
Systeem voor meerdere appartementen
Wohnblock-anlage
Instalación multivivienda
Sistema multi-residencial
Многоквартирная система
Çok konutlu sistem
Urządzenie wielomieszkaniowe
5
6
Impianto kit
FLOOR VIP S YSTEM GATE WAY
SOLO CON CAVO ROSSO COMELIT 2E7T000500
ONLY WITH COMELIT RED CABLE 2E7T000500
FIXED PO E SETTABLE POE NO POE
HOME 1
VIP SYSTEM
HOME 2 H OME 3 HOME 4
Art.1456
HOME INTERFACE
STATIC IP ADDRESS
192.168.1.200 (default)
see page 3
ROUTER
Art.1441
Art.1441B
Installer PC
ViP SYSTEM
INTERNET
SIP
PROVIDER
Kit system
Kit d’installation
Kit-systeem
Anlage kit
Instalación kit
Sistema kit
Комплект системы
Sistem kurulum seti
Urządzenie kit
IT
7
L’articolo 1456 / 1456S è un gateway mono-
appartamento che:
permette di gestire fino a un massimo di 15
dispositivi slave connessi all’appartamento;
permette di rispondere alle chiamate dal
posto esterno attraverso videocitofono virtuale
disponibile tramite App per smartphone/tablet o
con un normale telefono GSM o fisso;
integra il protocollo SIP per consentire chiamate
telefoniche tramite server SIP o tramite linee
virtuali acquistate da un provider di servizi SIP;
consente la configurazione da remoto tramite
interfaccia web;
In versione master (Art. 1456) non necessita
della presenza di videocitofoni.
Descrizione
Vedi fig. 1 a pag. 3.
1. Porta ethernet per ingresso di montante sistema
ViP (indirizzamento di default: “Autoip”).
2. Dip Switch per eseguire la procedura di “Riavvio
con parametri di rete predefiniti” e di “Ripristino
di fabbrica”.
3. Ingresso alimentazione tramite Art. 1441, Art.
1441B.
4. CV1 e CV2 per settaggio della porta HOME2
(vedi fig. 2 a pag. 3).
5. CV3 e CV4 per settaggio della porta HOME3
(vedi fig. 2 a pag. 3).
6. HOME4 porta ethernet NO POE per
collegamento PC o router (default: “Indirizzo IP
statico” 192.168.1.200, netmask 255.255.255.0).
7. HOME3 porta ethernet “POE” settabile NO POE
(default: “Indirizzo IP statico” 192.168.1.200,
netmask 255.255.255.0).
8. HOME2 porta ethernet “POE” settabile NO POE
(default: “Indirizzo IP statico” 192.168.1.200,
netmask 255.255.255.0).
9. HOME1 porta ethernet “POE” (default:
“Indirizzo IP statico” 192.168.1.200, netmask
255.255.255.0).
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Sistema Compatibile ViP
Montaggio su guida DIN Si
Moduli DIN (n°) 4
Tensione di alimentazione 48Vcc - 56Vcc
Assorbimento min/max (mA) 50mA
Temperatura di funzionamento (°C) +5°C - +40°C
Umidità di funzionamento relativa 25% - 75%
Grado protezione IP IP30
Configurazione
È necessario essere provvisti di un PC con
software ViP Manager versione 2.5.0 e
successive (scaricabile dal sito
pro.comelitgroup.com).
È necessario avere una connessione internet
attiva.
Collegamento
f L’articolo 1456/1456S ha 2 interfacce di rete
‘HOME’ e ‘VIP SYSTEM’, identificabili tramite
etichetta, che possono essere configurate
separatamente per soddisfare esigenze di
impianto dierenti. Sulla base del tipo di
impianto che si desidera configurare, connettere i
dispositivi come mostrato in fig. 4 e 5 a pag. 5-6.
IMPIANTO MULTIRESIDENZIALE
Prestare particolare attenzione alle
impostazioni di interfaccia di rete, evitando di
configurare le interfacce VIP SYSTEM e HOME
con gli stessi indirizzi o simili parametri: ogni
indirizzo IP deve essere univoco, gli indirizzi
delle interfacce VIP SYSTEM e HOME non
possono appartenere alla stessa sottorete.
IMPIANTO KIT
Tutti i dispositivi dell'impianto fanno parte di
un'unica rete, quindi è necessario configurare
solo l'interfaccia 'HOME'. In questo caso
NON intervenire sulle configurazioni
dell'interfaccia VIP SYSTEM.
Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione di impianti per comunicazione audio e video in
edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici pubblici o ad uso pubblico.
Tutte le attività connesse all’installazione dei prodotti Comelit devono essere realizzate da personale tecnicamente qualificato, seguendo attentamente
le indicazioni di manuali / istruzioni dei prodotti stessi.
Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze, rispettando le indicazioni riportate nel manuale di sistema.
Si consiglia di non posare i conduttori per l’impianto nella stessa tubazione dove transitano i cavi di potenza (230V o superiori).
Per l’utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con attenzione le indicazioni di manuali e istruzioni; curare che l’impianto realizzato con i
prodotti Comelit non sia manomesso / danneggiato.
I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad eccezione delle normali operazioni di pulizia, da effettuarsi comunque secondo quanto
indicato in manuali / istruzioni. Eventuali riparazioni devono essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da Comelit Group S.p.A., per gli impianti,
da personale tecnicamente qualificato.
Comelit Group S.p.A. non assume alcuna responsabilità per usi differenti da quello previsto e mancato rispetto di indicazioni ed avvertenze presenti in
questo manuale / istruzioni. Comelit Group S.p.A. si riserva comunque il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto
nel presente manuale / istruzioni.
Avvertenze
EN
8
Article 1456 / 1456S is a single-apartment gateway
that:
can serve up to a maximum of 15 slave devices
connected to the apartment;
answer calls from a external unit via a virtual
door entry monitor App for smart phone/tablet
or using a normal GSM or landline telephone;
incorporates the SIP protocol to enable
telephone calls via SIP server or via virtual lines
purchased from a SIP services provider;
can be configured remotely from a web
interface;
In the master version (Art. 1456) does not require
door entry monitors to be connected.
Description
See fig. 1 on page 3.
1. Ethernet port for ViP system riser input (default
addressing: Autoip”).
2. Dip switch to perform the “Reboot with
predetermined network settings” and “Restore
factory settings” procedure.
3. Power supply input via Art. 1441, Art. 1441B.
4. CV1 and CV2 for setting port HOME2 (see fig. 2
on page 3).
5. CV3 and CV4 for setting port HOME3 (see fig. 2
on page 3).
6. HOME4 non POE Ethernet port for PC or
router connection (default: “Static IP address”
192.168.1.200, netmask 255.255.255.0).
7. HOME3 “POE” Ethernet port, can be set as NO
POE (default: “Static IP address” 192.168.1.200,
netmask 255.255.255.0).
8. HOME2 “POE” Ethernet port, can be set as NO
POE (default: “Static IP address” 192.168.1.200,
netmask 255.255.255.0).
9. HOME1 “POE” Ethernet port (default:
“Static IP address” 192.168.1.200, netmask
255.255.255.0).
MAIN FEATURES
Compatible system ViP
DIN rail mounted Yes
DIN modules (no.) 4
Power supply voltage 48Vdc - 56Vdc
Min/max power consumption (mA) 50mA
Operating temperature (°C) +5°C to +40°C
Operating relative humidity 25% / 75%
IP protection rating IP30
Configuration
This operation requires a PC loaded with the
software ViP Manager version 2.5.0 or later
(downloadable from the website
pro.comelitgroup.com).
An active internet connection is also required.
Connection
f Article 1456/1456S has 2 network interfaces,
‘HOME’ and ‘VIP SYSTEM’, labelled for
easy identification, which can be configured
separately to meet dierent system
requirements. Depending on the type of system,
connect the devices as shown in figs. 4 and 5
on pages 5-6.
MULTI-RESIDENTIAL SYSTEMI
Take particular care with regard to the
network interface settings and do not
configure interfaces VIP SYSTEM and
HOME with the same addresses or similar
parameters: each IP address must be
unequivocal, the addresses of the interfaces
VIP SYSTEM and HOME must not belong to
the same subnet.
KIT SYSTEM
All system devices form part of a single
network, so it it is only necessary to configure
interface ‘HOME’. In this case, DO NOT alter
the configuration of interface VIP SYSTEM.
This Comelit product was designed for use in the creation of audio and video communication systems in residential, commercial or industrial settings
and in public buildings or buildings used by the public.
All activities connected to the installation of Comelit products must be carried out by qualified technical personnel, with careful observation of the
indications provided in the manuals / instruction sheets supplied with those products.
Cut off the power supply before carrying out any maintenance procedures.
Use wires with a cross-section suited to the distances involved, observing the instructions provided in the system manual.
We advise against running the system wires through the same duct as the power cables (230V or higher).
To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the indications provided in the manuals / instruction sheets and make sure the system
created using Comelit products has not been tampered with / damaged.
Comelit products do not require maintenance aside from routine cleaning, which should be carried out in accordance with the indications provided in
the manuals / instruction sheets. Any repair work must be carried out: for the products themselves, exclusively by Comelit Group S.p.A., for systems,
by qualified technical personnel.
Comelit Group S.p.A. does not assume any responsibility for: any usage other than the intended use; non-observance of the indications and warnings
contained in this manual / instruction sheet. Comelit Group S.p.A. nonetheless reserves the right to change the information provided in this manual /
instruction sheet at any time and without prior notice.
Warning
FR
9
Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la réalisation d'installations de communication audio et vidéo dans des bâtiments
résidentiels, commerciaux, industriels et publics ou à usage public.
Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont réservées à des techniciens qualifiés qui devront suivre attentivement les consignes
des Manuels / Instructions desdits produits.
Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des distances et en respectant les explications contenues dans le manuel du système.
Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à l’installation dans la canalisation destinée aux câbles de puissance (230 V ou plus).
Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels / Instructions; s'assurer que
l’installation réalisée avec les produits Comelit n'est pas sabotée / endommagée.
Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes
contenues dans les Manuels / Instructions. Les réparations concernant : les produits, sont réservées exclusivement à Comelit Group S.p.A., les
installations, sont réservées à des techniciens qualifiés.
Comelit Group S.p.A. ne sera pas tenue pour responsable en cas d'utilisation contraire aux indications, de non-respect des indications et des
recommandations présentes dans ce Manuel / Instructions. Comelit Group S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le
contenu de ce Manuel / Instructions.
Avertissements
L’article 1456 / 1456S est un gateway mono-
appartement qui :
permet de gérer jusqu'à 15 dispositifs esclave
connectés à l'appartement ;
permet de répondre aux appels provenant
de la platine extérieure à travers un moniteur
vidéophonique virtuel disponible grâce à l'appli
pour smartphone/tablette ou sur un téléphone
normal GSM ou fixe ;
dispose du protocole SIP permettant d'eectuer
des appels téléphoniques à travers le serveur
SIP ou les lignes virtuelles acquises par un
fournisseur de services SIP ;
permet la configuration à distance via interface
Web ;
En version maître (Art. 1456), il ne nécessite pas
de moniteurs vidéophoniques.
Description
Voir fig. 1 page 3.
1. Port Ethernet pour entrée de colonne montante
système VIP (adressage par défaut : « Autoip »).
2. Dip Switch permettant de procéder au
«Redémarrage avec paramètres de réseau
prédéfinis » et au « Rétablissement des
paramétrages d'usine ».
3. Entrée alimentation via Art. 1441, Art. 1441B.
4. CV1 et CV2 pour paramétrage du port HOME2
(voir fig. 2 page 3).
5. CV3 et CV4 pour paramétrage du port HOME3
(voir fig. 2 page 3).
6. HOME4 port Ethernet NO POE pour la
connexion à l'ordinateur ou au routeur (par
défaut : « Adresse IP statique » 192.168.1.200,
masque de réseau 255.255.255.0).
7. HOME3 port Ethernet POE réglable NO
POE (par défaut : « Adresse IP statique»
192.168.1.200, masque de réseau
255.255.255.0).
8. HOME2 port Ethernet POE réglable NO
POE (par défaut : « Adresse IP statique
» 192.168.1.200, masque de réseau
255.255.255.0).
9. HOME1 port Ethernet POE (par défaut : «
Adresse IP statique » 192.168.1.200, masque de
réseau 255.255.255.0).
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Système compatible VIP
Montage sur rail DIN Oui
Modules DIN (n°) 4
Tension d'alimentation 48 Vcc - 56 Vcc
Absorption mini/maxi (mA) 50 mA
Température de service (°C) +5°C - +40°C
Humidité relative de service 25% - 75%
Indice de protection IP IP30
Configuration
Prévoir un ordinateur utilisant le logiciel
VIP Manager version 2.5.0 et suivantes (à
télécharger sur le site pro.comelitgroup.com).
Disposer d'une connexion Internet active.
Connexion
f L’article 1456/1456S dispose de 2 interfaces
réseau « HOME » et « VIP SYSTEM », identifiées
sur l'étiquette, qui peuvent être configurées
séparément pour répondre aux diérentes
exigences d'installation. Connecter les
dispositifs comme le montrent les figures 4 et
5 pages 5-6 en fonction du type d'installation à
configurer.
INSTALLATION MULTI-RÉSIDENTIELLE
Procéder attentivement aux réglages
d'interface de réseau en évitant de donner
les mêmes adresses ou des paramètres
semblables aux interfaces VIP SYSTEM et
HOME : chaque adresse IP doit être univoque,
les adresses des interfaces VIP SYSTEM et
HOME ne doivent pas appartenir au même
sous-réseau.
KIT D'INSTALLATION
Tous les dispositifs de l'installation font partie
d'un seul réseau. Il suffit par conséquent de
configurer uniquement l'interface « HOME
». Dans ce cas, NE PAS intervenir sur les
configurations de l'interface VIP SYSTEM.
NL
10
Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie van audio- en videocommunicatiesystemen In woningen,
winkels, bedrijven en openbare gebouwen of in openbare ruimtes.
Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-producten moeten zijn uitgevoerd door gekwalificeerd technisch personeel, volgens
de aanwijzingen in de handleiding/instructies van de betreffende producten.
Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Gebruik geleiders met een geschikte doorsnede, afhankelijk van de afstanden, volgens de aanwijzingen in de handleiding van de installatie.
Het is raadzaam om de geleiders voor de installatie in dezelfde leiding te plaatsen als die waar de vermogenskabels (230V of hoger) doorheen lopen.
Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende noodzakelijk: het zorgvuldig opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding/
instructies, ervoor zorgen dat de installatie die met de Comelit-producten is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / beschadigd raakt.
De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de normale reiniging, welke moet worden uitgevoerd zoals is aangegeven in de
handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten worden uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door Comelit Group S.p.A., voor de installatie,
door gekwalificeerd technisch personeel.
Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijkheid voor andere toepassingen dan het beoogde gebruik, het niet in acht nemen van de aanwijzingen en
waarschuwingen in deze handleiding/instructies. Comelit Group S.p.A. behoudt zich het recht voor om op elk moment, zonder waarschuwing vooraf,
wijzigingen aan te brengen in deze handleiding/instructies.
Waarschuwingen
Artikel 1456 / 1456S is een gateway voor één
appartement waarmee:
het mogelijk is om tot maximaal 15 slave-toestellen
per appartement te beheren;
het mogelijk is om de oproepen vanaf het
deurstation te beantwoorden via de virtuele video-
deurintercom die via een app beschikbaar is voor
smartphone/tablet of via een normale GSM of
vaste telefoon;
het SIP-protocol wordt geïntegreerd voor
telefoonoproepen via een SIP-server of via
virtuele lijnen die zijn aangeschaft bij een SIP-
serviceprovider;
externe configuratie via webpagina's mogelijk is;
Bij de master-uitvoering (art. 1456) is er geen
video-deurintercom nodig.
Beschrijving
Zie afb. 1 op pag. 3
1. Ethernetpoort voor ingang stamleiding ViP-
systeem (standaard adressering: Autoip”).
2. Dipswitch voor het uitvoeren van de procedure
“Opnieuw starten met voorgedefinieerde
netwerkparameters” en “Fabrieksinstellingen
herstellen”.
3. Ingang voeding via art. 1441 en art. 1441B.
4. CV1 en CV2 voor instelling van de poort HOME2
(zie fig. 2 op pag. 3).
5. CV3 en CV4 voor instelling van de poort HOME3
(zie fig. 2 op pag. 3).
6. HOME4 ethernetpoort NO POE voor aansluiting
van PC of router (standaard: “Statisch IP-adres”
192.168.1.200, netmask 255.255.255.0).
7. HOME3 ethernetpoort “POE” NO POE-instelbaar
(standaard: “Statisch IP-adres” 192.168.1.200,
netmask 255.255.255.0).
8. HOME2 ethernetpoort “POE” NO POE-instelbaar
(standaard: “Statisch IP-adres” 192.168.1.200,
netmask 255.255.255.0).
9. HOME1 ethernetpoort “POE” (standaard: “Statisch
IP-adres” 192.168.1.200, netmask 255.255.255.0).
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
Compatibel systeem ViP
Montage op DIN-rail Ja
DIN-modulen (aantal) 4
Voedingsspanning 48Vdc - 56Vdc
Min/max stroomverbruik (mA) 50mA
Temperatuurbereik (°C) +5°C tot +40°C
Relatieve luchtvochtigheid 25% - 75%
IP-beschermingsgraad IP30
Configuratie
Men dient te beschikken over een PC met ViP
Manager-software versie 2.5.0 of hoger (te
downloaden via de website pro.comelitgroup.com).
Het is noodzakelijk over een actieve
internetaansluiting te beschikken.
Aansluiting
f Artikel 1456/1456S heeft 2 netwerkinterfaces
‘HOME’ en ‘VIP SYSTEM’, die aan de hand van
een etiket kunnen worden geïdentificeerd, en
die afzonderlijk kunnen worden geconfigureerd
om aan de eisen van verschillende systemen te
voldoen. Op basis van het soort systeem dat u
wilt configureren, sluit u de toestellen aan zoals
wordt getoond in fig. 4 en 5 op pag. 5-6.
SYSTEEM VOOR MEERDERE APPARTEMENTEN
Besteed met name aandacht aan de
instellingen voor de netwerkinterface en
vermijd het configureren van de interfaces VIP
SYSTEM en HOME met dezelfde adressen of
soortgelijke parameters: ieder IP-adres moet
uniek zijn, de adressen van de interfaces VIP
SYSTEM en HOME mogen niet tot hetzelfde
subnetwerk behoren.
KIT-SYSTEEM
Alle toestellen van het systeem maken
deel uit van een enkel netwerk, dus
alleen de interface 'HOME' moet worden
geconfigureerd. In dit geval moet u de
configuraties van de interface VIP SYSTEM
NIET wijzigen.
DE
11
Dieses Comelit-Produktist für den Einsatz in Anlagen für Audio- und Video-Kommunikation in Wohngebäuden, Gewerbe- und Industrieanlagen, in
öffentlichen Gebäuden und für den öffentlichen Gebrauch konzipiert.
Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte unter genauer Befolgung der Anweisungen in den technischen Handbüchern / den
Bedienungsanleitungen erfolgen.
Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung unterbrechen.
Leiter mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt verwenden und die im Handbuch der Anlage aufgeführten Anweisungen einhalten.
Es wird empfohlen, die Leiter derAnlage nella nicht in den Rohren der Leistungskabel (230 V oder höher) zu verlegen.
Sicherer Umgang mit Comelit-Produkten: Halten Sie sich strikt an die Angaben in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen,
Nehmen Sie keine Änderungen an der Anlage mit Comelit-Produkten vor und vermeiden Sie Beschädigungen.
Die Comelit-Produkte erfordern keine Wartungsarbeiten, abgesehen von der normalen Reinigung, die entsprechend den Anweisungen in den
technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen auszuführen ist. Eventuelle Reparaturen dürfen für die Produkte nur durch die Firma Comelit
Group S.p.A., an der Anlage nur durch Fachkräfte ausgeführt werden.
Comelit Group S.p.A. lehnt jede Haftung ab bei Schäden durch bestimmungsfremden Gebrauch, Missachtung der Anweisungen und Hinweise in
dem vorliegenden technischen Handbuch / den Bedienungsanleitungen. Comelit Group S.p.A. behält sich vor, jeder Zeit und ohne Vorankündigung
Änderungen an dem vorliegenden technischen Handbuch / den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
Hinweise
Der Artikel 1456 / 1456S ist ein Gateway für
Einfamilienhaus, das:
maximal bis zu 15 Slave-Geräte pro Wohnung
verwalten kann;
gestattet, Rufe von der Außensprechstelle über
eine virtuelle Videosprechstelle anzunehmen,
die über App für Smartphone/Tablet oder ein
normales GSM- oder Festnetztelefon verfügbar
ist;
das SIP-Protokoll für Anrufe über SIP-Server
oder über virtuelle Leitungen, die von einem SIP-
Provider erworben werden, integriert;
die Fernkonfiguration über Web-Seite gestattet;
in der Master-Ausführung (Art. 1456) keine
Videosprechstellen erfordert.
Beschreibung
Siehe Abb. 1 auf Seite 3
1. Ethernet-Port für den Eingang der Steigleitung
des ViP-Systems (Standard-Adressierung:
Autoip”).
2. Dipschalter für das Verfahren "Neustart
mit vorgegebenen Netzparametern" und
"Rücksetzen auf Werkseinstellung".
3. Eingang der Spannungsversorgung über Art.
1441, Art. 1441B.
4. CV1 und CV2 für die Einstellung des
Anschlusses HOME2 (siehe Abb. 2 auf S. 3).
5. CV3 und CV4 für die Einstellung des
Anschlusses HOME3 (siehe Abb. 2 auf S. 3).
6. HOME4 Ethernet-Port NO POE für den
Anschluss eines PC oder Routers (Standard:
“Statische IP-Adresse” 192.168.1.200,
Netzmaske 255.255.255.0).
7. HOME3 Ethernet-Port “POE” einstellbar
NO POE (Standard: “Statische IP-Adresse”
192.168.1.200, Netzmaske 255.255.255.0).
8. HOME2 Ethernet-Port “POE” einstellbar
NO POE (Standard: “Statische IP-Adresse”
192.168.1.200, Netzmaske 255.255.255.0).
9. HOME1 Ethernet-Port “POE” (Standard:
“Statische IP-Adresse” 192.168.1.200,
Netzmaske 255.255.255.0).
HAUPTEIGENSCHAFTEN
Kompatibles System VIP
Montage auf DIN-Schiene Ja
DIN-Module (Anz.) 4
Versorgungsspannung 48 VDC - 56 VDC
Stromaufnahme min./max. (mA) 50 mA
Betriebstemperatur (°C) +5°C - +40°C
Relative Luftfeuchtigkeit beim Betrieb 25% - 75%
Schutzart IP IP30
Konfiguration
Sie müssen über einen PC mit Software ViP
Manager Version 2.5.0 und höher verfügen (die
Sie von der Web-Seite pro.comelitgroup.com)
herunterladen können.
Außerdem ist ein aktiver Internet-Anschluss
erforderlich.
Anschluss
f Der Artikel 1456/1456S verfügt über 2 Netz-
Schnittstellen 'HOME' und 'VIP-SYSTEM',
die separat konfiguriert werden können, um
unterschiedlichen Anlageanforderungen
gerecht zu werden. Je nach Typ der Anlage, die
konfiguriert werden soll, die Geräte laut Abb. 4
und 5 auf Seite 5-6 anschließen.
WOHNBLOCK-ANLAGE
Achten sie ganz besonders auf die
Einstellungen der Netzschnittstellen und
konfigurieren Sie die Schnittstellen VIP-
SYSTEM und HOME nicht mit denselben
Adressen oder ähnlichen Parametern: jede IP-
Adresse muss eindeutig sein, die Adressen der
Schnittstellen VIP-SYSTEM und HOME können
nicht demselben Unternetz angehören.
ANLAGE KIT
Alle Geräte der Anlage gehören einem
einzigen Netz an, daher muss nur die
Schnittstelle 'HOME' konfiguriert werden. In
diesem Fall NICHT die Konfigurationen der
Schnittstelle VIP-SYSTEM ändern.
ES
12
Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse en instalaciones de comunicación audio y vídeo tanto en edificios residenciales,
comerciales e industriales como en edificios públicos o de uso público.
Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal técnicamente cualificado, siguiendo con atención las indicaciones de los manuales /
las instrucciones proporcionados con cada producto.
Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las distancias y respetando las instrucciones del manual de sistema.
Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia (230 V o superiores).
Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir con atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones e garantizar que la
instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser manipulada ni dañada.
Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo las normales operaciones de limpieza, que se deben efectuar siempre según
lo indicado en los manuales / las instrucciones. Las reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit Group S.p.A. cuando afecten a
productos, por personal técnicamente cualificado cuando afecten a instalaciones.
Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso de usos diferentes a los previstos e incumplimiento de las indicaciones y
advertencias proporcionadas en el manual / las instrucciones. Comelit Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier momento
y sin preaviso el manual / las instrucciones.
Advertencias
El artículo 1456/1456S es un gateway o una pasarela
de una sola vivienda que:
permite gestionar hasta un máximo de 15
dispositivos slave conectados a la vivienda;
permite responder a las llamadas desde la
placa externa a través de un videoportero virtual
disponible mediante una aplicación para teléfono
inteligente/tableta o mediante un teléfono móvil
GSM o fijo;
integra el protocolo SIP para permitir llamadas
telefónicas mediante servidor SIP o mediante
líneas virtuales contratadas a un proveedor de
servicios SIP;
permite la configuración en modo remoto desde
interfaz web;
En versión master (art. 1456), no requiere la
presencia de videoporteros.
Descripción
Véase fig. 1 de la pág 3.
1. Puerto Ethernet para la entrada de la columna
montante del sistema ViP (direccionamiento
predefinido: Autoip”).
2. Dip switch para efectuar los procedimientos de
“Reinicio con los parámetros de red predefinidos” y
de “Restablecimiento de fábrica”.
3. Entrada de alimentación mediante arts. 1441 y
1441B.
4. CV1 y CV2 para la configuración del puerto HOME2
(véase fig. 2 de pág. 3).
5. CV3 y CV4 para la configuración del puerto HOME3
(véase fig. 2 de pág. 3).
6. HOME4 puerto Ethernet NO POE para la conexión
del ordenador personal o del router (predefinido:
“Dirección IP fija” 192.168.1.200 y máscara de red
255.255.255.0).
7. HOME3 puerto Ethernet “POE” configurable en NO
POE (predefinido: “Dirección IP fija” 192.168.1.200 y
máscara de red 255.255.255.0).
8. HOME2 puerto Ethernet “POE” configurable en NO
POE (predefinido: “Dirección IP fija” 192.168.1.200 y
máscara de red 255.255.255.0).
9. HOME1 puerto Ethernet “POE” (predefinido:
“Dirección IP fija” 192.168.1.200 y máscara de red
255.255.255.0).
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Sistema compatible ViP
Montaje con guía DIN
Módulos DIN (n.°) 4
Tensión de alimentación 48 Vcc - 56 Vcc
Consumo mín./máx. (mA) 50 mA
Temperatura de funcionamiento (°C) +5 °C - +40 °C
Humedad relativa de funcionamiento 25 % - 75 %
Grado de protección IP IP30
Configuración
Es necesario poseer un ordenador personal
con el software ViP Manager versión 2.5.0 y
sucesivas (se puede descargar en el sitio pro.
comelitgroup.com).
Es necesario tener una conexión a internet
activada.
Conexión
f El artículo 1456/1456S posee 2 interfaces de
red ‘HOME’ y ‘ViP SYSTEM’, que se identifican
mediante una etiqueta y se pueden configurar
por separado para satisfacer las exigencias de
instalaciones diferentes. En función del tipo de
instalación que se desea configurar, hay que
conectar los dispositivos de la manera indicada en
las figuras 4 y 5 de las páginas 5-6.
INSTALACIÓN MULTIVIVIENDA
Prestar mucha atención a las configuraciones
de la interfaz de red, evitando configurar
las interfaces ViP SYSTEM y HOME con
las mismas direcciones o con parámetros
similares: cada dirección IP tiene que ser
unívoca y las direcciones de las interfaces ViP
SYSTEM y HOME no pueden pertenecer a la
misma subred.
INSTALACIÓN KIT
Todos los dispositivos de la instalación
forman parte de una única red y, por lo
tanto, es necesario configurar únicamente
la interfaz 'HOME'. En este caso, NO hay
que intervenir en las configuraciones de la
interfaz ViP SYSTEM.
PT
13
Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para comunicação áudio e vídeo em edifícios
residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização pública.
Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser realizadas por pessoal tecnicamente qualificado, seguindo
atentamente as indicações dos manuais/instruções dos respectivos produtos.
Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e respeitando as indicações no manual do sistema.
Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas condutas onde se encontram os cabos de energia (230 V ou superior).
Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário: Seguir com atenção as indicações dos manuais/instruções, Certificar-se de que a
instalação realizada com produtos Comelit não é adulterada/danificada.
Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além das normais operações de limpeza, que devem ser realizadas segundo as
indicações nos manuais/instruções. Eventuais reparações devem ser realizadas: no caso de produtos, exclusivamente pela Comelit Group S.p.A., no
caso de instalações, por pessoal tecnicamente qualificado.
Comelit Group S.p.A. não assume qualquer responsabilidade por utilizações diferentes das previstas e desrespeito pelas indicações e avisos
presentes neste manual/instruções. Comelit Group S.p.A. reserva-se o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o descrito no
presente manual/instruções.
Avisos
O artigo 1456/1456S é um gateway de mono-
apartamento que:
permite gerir até um máximo de 15 dispositivos
slave ligados ao apartamento;
permite responder às chamadas do posto externo
através de vídeo-intercomunicador virtual disponível
através da aplicação para smartphone/tablet ou
com um telefone GSM ou fixo normal;
integra o protocolo SIP para permitir chamadas
telefónicas através de servidor SIP ou através
de linhas virtuais adquiridas a um fornecedor de
serviços SIP;
permite a configuração remota através de interface
web;
A versão mater (art. 1456) não requer a presença de
vídeo-intercomunicadores.
Descrição
Consultar fig. 1 na pág. 3
1. Porta Ethernet para entrada da coluna montante
do sistema ViP (endereçamento predefinido:
Autoip”).
2. Dip switch para realizar o procedimento de
“Reinício com parâmetros de rede predefinidos” e
de “Reposição de fábrica”.
3. Entrada de alimentação através do art. 1441 e art.
1441B.
4. CV1 e CV2 para programação da porta HOME2
(consultar fig. 2 na pág. 3).
5. CV3 e CV4 para programação da porta HOME3
(consultar fig. 2 na pág. 3).
6. HOME4 porta Ethernet NO PoE para ligação PC
ou router (predefinição: “Endereço IP estático”
192.168.1.200, máscara de rede 255.255.255.0).
7. HOME3 porta Ethernet “POE” programável
NO PoE (predefinição: “Endereço IP estático”
192.168.1.200, máscara de rede 255.255.255.0).
8. HOME2 porta Ethernet “POE” programável
NO PoE (predefinição: “Endereço IP estático”
192.168.1.200, máscara de rede 255.255.255.0).
9. HOME1 porta Ethernet “POE” (predefinição:
“Endereço IP estático” 192.168.1.200, máscara de
rede 255.255.255.0).
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
Sistema compatível ViP
Montagem em guias DIN Sim
Módulos DIN (n.º) 4
Tensão de alimentação 48VCC-56VCC
Consumo mín./máx. (mA) 50mA
Temperatura de funcionamento (°C) +5°C - +40°C
Humidade de funcionamento relativa 25%-75%
Grau de protecção IP IP30
Configuração
É necessário possuir um PC com software ViP
Manager versão 2.5.0 e posterior (transferir do
site pro.comelitgroup.com).
É necessário possuir uma ligação à Internet
activa.
Ligação
f O artigo 1456/1456S possui 2 interfaces de rede
“HOME” e “ViP SYSTEM”, identificáveis através
de uma etiqueta, que podem ser configuradas
separadamente consoante as diferentes
exigências dos sistemas. Consoante o tipo de
sistema que se pretende configurar, ligar os
dispositivos como apresentado nas figuras 4 e 5
nas pág. 5-6.
SISTEMA MULTI-RESIDENCIAL
Prestar especial atenção às configurações
da interface de rede, evitando configurar
as interfaces ViP SYSTEM e HOME com os
mesmos endereços ou parâmetros idênticos:
cada endereço IP deve ser único e os
endereços das interfaces ViP SYSTEM e HOME
não podem pertencer à mesma sub-rede.
SISTEMA KIT
Todos os dispositivos do sistema fazem parte
de uma única rede, como tal, é necessário
configurar apenas a interface HOME. Neste
caso, NÃO mexer nas configurações da
interface ViP SYSTEM.
RU
14
Данное изделие Comelit было разработано и изготовлено с целью его дальнейшего использования при реализации систем аудио- и
видеосвязи в жилых, коммерческих, промышленных и общественных зданиях или помещениях для общественного пользования.
Все работы, связанные с установкой продукции Comelit, должны выполняться квалифицированным техническим персоналом в тщательном
соблюдении инструкций/ руководств на саму продукцию.
Отключайте электропитание перед выполнением любых работ.
Используйте кабели соответствующего сечения в зависимости от расстояний, соблюдая указания, приведенные в руководстве по
эксплуатации системы.
Рекомендуется не располагать кабели для системы в той же трубе, где проходят силовые кабели (230 В или выше).
Для безопасного использования продукции Comelit необходимо: внимательно следовать указаниям руководств/инструкций; заботиться о
предупреждении несанкционированного вмешательства/повреждения оборудования, реализованного с использованием продукции Comelit.
Продукция Comelit не предусматривает технического обслуживания, за исключением обычных операций по очистке, которые, в любом случае,
должны проводиться согласно указаниям руководств/инструкций. Ремонтные работы должны выполняться: на продукции - исключительно
компанией Comelit Group S.p.A., на системах - квалифицированным техническим персоналом.
Comelit Group S.p.A. не несет никакой ответственности в случае использования, отличающегося от предусмотренного; несоблюдения
инструкций и предупреждений, приведенных в данном руководстве/инструкциях. Comelit Group S.p.A., тем не менее, оставляет за собой
право в любой момент вносить изменения в содержание данного руководства/инструкций без предварительного уведомления.
Предупреждения
Арт. 1456 / 1456S представляет собой
одноквартирный межсетевой интерфейс, который:
позволяет управлять максимум 15 устройствами
Slave, подключенными к квартире;
позволяет отвечать на вызовы с внешнего блока
с помощью виртуального видеодомофона,
доступного через приложение для смартфона/
планшета или через обычный стационарный
телефон или телефон GSM;
использует протокол SIP, позволяющий
осуществлять телефонные вызовы через сервер
SIP или виртуальные линии, приобретаемые у
SIP-провайдера;
допускает удаленную настройку через веб-
интерфейс;
В варианте Master (арт. 1456) не нуждается в
видеодомофонах.
Описание
См. рис. 1 на стр. 3.
1. Ethernet-порт для подключения стояка системы
ViP (адресация по умолчанию: "Autoip").
2. Dip-переключатель для выполнения процедуры
"Перезагрузка с заданными сетевыми
параметрами" и "Восстановление заводских
настроек".
3. Вход для питания через арт. 1441, арт. 1441B.
4. CV1 и CV2 для настройки порта HOME2 (см.
рис. 2 на стр. 3).
5. CV3 и CV4 для настройки порта HOME3 (см.
рис. 2 на стр. 3).
6. HOME4 Ethernet-порт NO POE для подключения
к ПК или маршрутизатору (по умолчанию:
"Статический IP-адрес" 192.168.1.200, маска
сети 255.255.255.0).
7. HOME3 Ethernet-порт "POE", настраиваемый
NO POE (по умолчанию: "Статический IP-адрес"
192.168.1.200, маска сети 255.255.255.0).
8. HOME2 Ethernet-порт "POE", настраиваемый
NO POE (по умолчанию: "Статический IP-адрес"
192.168.1.200, маска сети 255.255.255.0).
9. HOME1 Ethernet-порт "POE" (по умолчанию:
"Статический IP-адрес" 192.168.1.200, маска
сети 255.255.255.0).
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Совместимая система ViP
Монтаж на рейку DIN Да
Модули DIN (шт.) 4
Напряжение питания
48 - 56 В пост. тока
Поглощение мин./макс. (мА) 50 мA
Рабочая температура (°C) +5°C - +40°C
Рабочая относительная влажность 25% - 75%
Класс защиты IP IP30
Конфигурация
Необходимо иметь ПК с программой ViP
Manager версии 2.5.0 или последующих
(которую можно загрузить с сайта pro.
comelitgroup.com).
Необходимо иметь активное Интернет-
соединение.
Подключение
f Изделие 1456/1456S имеет 2 сетевых интерфейса
"HOME" и "VIP SYSTEM", идентифицируемых по
соответствующим этикеткам, которые можно
настраивать отдельно для удовлетворения
различных требований к системе. Подключите
устройства в зависимости от типа настраиваемой
системы, как показано на рис. 4 и 5 на стр. 5-6.
МНОГОКВАРТИРНАЯ СИСТЕМА
Обратите особое внимание на настройки
сетевого интерфейса, избегая задавать
для интерфейсов "VIP SYSTEM" и "HOME"
одинаковые адреса или аналогичные
параметры: каждый IP-адрес должен быть
уникальным, адреса интерфейсов "VIP
SYSTEM" и "HOME" не могут принадлежать к
одной и той же подсети.
КОМПЛЕКТ СИСТЕМЫ
Все устройства в системе являются частью
одной сети, поэтому настройке подлежит
только интерфейс "HOME". В этом случае НЕ
вмешивайтесь в настройки интерфейса "VIP
SYSTEM".
TR
15
Bu Comelit ürünü, konutlar, ticari, endüstriyel binalarda ve kamu binaları veya kamusal kullanıma açık binalarda işitsel ve görsel iletişim sistemlerinin
gerçekleştirilmesi amacıyla tasarlanmış ve gerçekleştirilmiştir.
Comelit ürünlerinin kurulumu ile ilgili tüm faaliyetler, teknik açıdan kalifiye personel tarafından, bu ürünler için düzenlenmiş Kullanım/Talimat Kılavuzlarında
yer alan hususlar dikkatle izlenerek yürütülmelidir.
Herhangi bir işlem yapmadan önce beslemeyi kesiniz.
Sistem kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyarak, mesafeye göre uygun kesitli kablolar kullanınız.
Tesis kablolarını güç kablolarının (230V veya daha yüksek) geçtiği borularla aynı boruların içine döşememeniz önerilir.
Comelit ürünlerinin güvenli kullanımı için aşağıdaki hususlara uyulmalıdır: kılavuzları/talimatları dikkatle takip etmek, Comelit ürünleri ile gerçekleştirilen
sistemin kurcalanmamış/hasar görmemiş olmasına dikkat etmek.
Comelit ürünleri, Kılavuzlarda/Talimatlarda verilen bilgilere göre gerçekleştirilmesi gereken normal temizlik işlemleri haricinde bakım müdahaleleri
gerektirmemektedir. Olası tamiratlar aşağıdaki yetkililerce yapılmalıdır: ürünler için sadece Comelit Group S.p.A. tarafından, sistemler için, teknik
açıdan kalifiye personel tarafından.
Comelit Group S.p.A., aşağıdaki durumlarda herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir öngörülenlerden farklı kullanımlarda, bu Kılavuz/Talimat
kitapçığında yer alan talimatlara ve uyarılara uyulmaması durumunda. Comelit Group S.p.A. istediği zaman ve önceden herhangi bir uyarıda
bulunmaksızın bu Kılavuz/Talimat Kitapçığındaki bilgilerde değişiklikler yapabilir.
Uyarılar
Model 1456 / 1456S aşağıdaki işlevi yerine getiren bir
tek-apartman ağ geçididir:
apartmana bağlı azami 15 slave aygıtın
yönetilmesini sağlar;
akıllı telefon/tablet veya normal GSM veya
sabit telefon üzerinden App aracılığıyla sanal
görüntülü diyafon üzerinden dışarıdan aramalara
cevap verilmesini sağlar;
SIP sunucusu veya bir SIP hizmet
sağlayıcısından satın alınan sanal hatlar
aracılığıyla telefon görüşmeleri yapabilmek için
SIP protokolünü entegre eder;
web arayüzü üzerinden uzaktan konfigürasyon
yapılmasını sağlar;
Master (Model No. 1456) versiyonunda görüntülü
diyafon mevcudiyeti gerekli değildir.
Açıklama
Bkz. Şek. 1, sayfa 3.
1. Giriş yükseltici ViP sistemi için ethernet portu
(varsayılan adresleme: Autoip”).
2. “Önceden belirlenen ağ parametreleri ile yeniden
başlatma” ve “Fabrika ayarlarını yükleme”
prosedürünün uygulanması için Dip Sivici.
3. Ürün 1441, Ürün 1441B aracılığıyla güç girişi
4. HOME2 portunun ayarlanması için CV1 ve CV2
(bkz. şek. 2 - syf. 3).
5. HOME3 portunun ayarlanması için CV3 ve CV4
(bkz. şek. 2 - syf. 3).
6. HOME4 ethernet portu NO POE - PC veya
router bağlantısı için (varsayılan: “Statik
IP adresi” 192.168.1.200, ağ maskesi
255.255.255.0).
7. HOME3 ethernet portu “POE” ayarlanabilir
NO POE (varsayılan: “Statik IP adresi”
192.168.1.200, ağ maskesi 255.255.255.0).
8. HOME2 ethernet portu “POE” ayarlanabilir
NO POE (varsayılan: “Statik IP adresi”
192.168.1.200, ağ maskesi 255.255.255.0).
9. HOME1 ethernet portu “POE” (varsayılan:
“Statik IP adresi” 192.168.1.200, ağ maskesi
255.255.255.0).
TEMEL ÖZELLİKLER
Uyumlu Sistem ViP
DIN kılavuzuna montaj Evet
DIN modülleri (n°) 4
Besleme gerilimi 48Vcc - 56Vcc
Sarfiyat min/maks (mA) 50mA
Çalışma sıcaklığı (°C) +5°C - +40°C
Çalışma bağıl nemi %25 - %75
Koruma derecesi IP IP30
Yapılandırma
ViP Manager versiyon 2.5.0 ve müteakip
versiyon yazılımına (pro.comelitgroup.com
sitesinden indirilebilir) sahip bir PC gereklidir.
Aktif bir internet bağlantınızın olması gerekir.
Bağlantı
f 1456/1456S cihazı, farklı sistemlerin
gereksinimlerini karşılamak için ayrı
ayrı konfigüre edilebilen ve etikete göre
tanımlanabilen ‘HOME’ ve ‘VIP SYSTEM’
olmak üzere 2 adet ağ arayüzü ile donatılmıştır.
Konfigüre edilmek istenen sistem tipine göre
aygıtları, syf. 5-6’daki şek. 4 ve 5’te gösterildiği
gibi bağlamak mümkündür
ÇOK KONUTLU SİSTEM
VIP SYSTEM ve HOME arayüzlerini
aynı adresler veya parametreler ile
yapılandırmaktan kaçınarak, ağ arayüzlerinin
ayarlarına özellikle dikkat ediniz: Her bir IP
adresi özgün olmalıdır, VIP SYSTEM ve HOME
arayüz adresleri aynı alt ağa ait olamazlar..
SİSTEM KURULUM SETİ
Sistemin tüm aygıtları tek bir ağın
parçasıdırlar, dolayısıyla sade “HOME’
arayüzünü konfigüre etmek gereklidir.
Bu durumda, VIP SYSTEM arayüzü
konfigürasyonlarına müdahale etmeyiniz.
PL
16
Ten produkt Comelit został zaprojektowany i wykonany w celu wykorzystania go do instalacji komunikacji audio i video w budynkach mieszkalnych,
handlowych, przemysłowych oraz w budynkach publicznych lub użyteczności publicznej.
Wszelkie czynności dotyczące instalacji produktów Comelit muszą być wykonane przez personel technicznie wykształcony, stosując się skrupulatnie
do zaleceń zawartych w Podręcznikach / Instrukcjach obsługi produktów.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłączyć zasilanie.
Stosować przewody o przekroju odpowiednim do odległości, przestrzegając zaleceń zawartych w instrukcji systemu.
Zaleca się, aby nie kłaść przewodów dla instalacji w tym samym przewodzie rurowym, w którym przebiegają kable elektryczne (230V lub większej
mocy).
Aby bezpiecznie użytkować produkty, należy: uważnie przestrzegać zaleceń podanych w Podręcznikach / Instrukcjach obsługi, pilnować, aby
instalacja, w której stosowane są produkty Comelit, nie została naruszona / uszkodzona.
Produkty Comelit nie wymagają czynności konserwacyjnych, za wyjątkiem zwykłego czyszczenia, które należy wykonać zgodnie z wytycznymi
podanymi w Podręcznikach / Instrukcjach obsługi. Ewentualne naprawy muszą być wykonane: dla produktów, wyłącznie przez Comelit Group S.p.A.,
dla instalacji, przez personal technicznie wykształcony.
Comelit Group S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku użytkowania różnego od dozwolonego, nieprzestrzegania zaleceń oraz
ostrzeżeń zawartych w niniejszym Podręczniku / Instrukcji obsługi. Jednakże spółka Comelit Group S.p.A. zastrzega sobie prawo do zmiany w
jakimkolwiek momencie i bez uprzedzenia treści w niniejszym Podręczniku / Instrukcji obsługi
Ostrzeżenia
Artykuł 1456 / 1456S to system gateway przeznaczony
do jednego mieszkania, który:
umożliwia zarządzanie maksymalnie 15
urządzeniami slave podłączonymi do mieszkania;
pozwala na odbieranie połączeń z jednostek
zewnętrznych poprzez wirtualny wideofon
dostępny za pośrednictwem aplikacji instalowanej
na smartfonie/tablecie, za pomocą zwykłego
telefonu GSM lub aparatu stacjonarnego;
obejmuje protokół SIP, umożliwiający połączenia
telefoniczne przez serwer SIP lub kanały wirtualne,
wykupione u dostawcy usług SIP;
umożliwia wykonywanie zdalnych konfiguracji ze
strony internetowej;
W wersji Master (Art. 1456) wideofon nie jest
wymagany.
Opis
Patrz ilustracja 1 str. 3
1. Port Ethernet do podłączenia systemu ViP (adres
domyślny:Autoip”).
2. Mikroprzełącznik do uruchamiania procedury
„Restart z domyślnymi parametrami sieci” i
„Reset fabryczny”.
3. Wejście zasilania poprzez Art. 1441, Art. 1441B.
4. CV1 i CV2 do ustawiania portu HOME2 (patrz
rys. 2 na str. 3).
5. CV3 i CV4 do ustawiania portu HOME3 (patrz
rys. 2 na str. 3).
6. HOME4 port Ethernet NO POE do połączenia
z komputerem lub routerem (domyślnie:
„Statyczny adres IP” 192.168.1.200, netmask
255.255.255.0).
7. HOME3 port Ethernet „POE” ustawialny na
NO POE (domyślnie: „Statyczny adres IP”
192.168.1.200, netmask 255.255.255.0).
8. HOME2 port Ethernet „POE” ustawialny na
NO POE (domyślnie: „Statyczny adres IP”
192.168.1.200, netmask 255.255.255.0).
9. HOME1 port Ethernet „POE” (domyślnie:
„Statyczny adres IP” 192.168.1.200, netmask
255.255.255.0).
CHARAKTERYSTYKA GŁÓWNA
System kompatybilny ViP
Montaż na prowadnicy DIN Tak
Moduły DIN (nr) 4
Napięcie zasilania 48Vcc - 56Vcc
Maks/Min pobór (mA) 50mA
Temperatura robocza (°C) +5°C - +40°C
Względna wilgotność robocza 25% - 75%
Stopień ochrony IP IP30
Konfiguracja
Wymagany jest komputer z oprogramowaniem
ViP Manager w wersji 2.5.0 i wyższej (do
pobrania ze strony internetowej
pro.comelitgroup.com).
Wymagane jest aktywne połączenie z
Internetem. .
Podłączenie
f Artykuł 1456/1456S ma 2 interfejsy sieciowe
„HOME” i „SYSTEM ViP”, które można rozróżnić
po etykietce i które mogą być indywidualnie
skonfigurowane tak, aby spełniały różne
wymagania systemowe. W zależności od typu
instalacji, którą chce się skonfigurować, połącz
urządzenia, jak pokazano na rys. 4 i 5 na str. 5-6.
URZĄDZENIE WIELOMIESZKANIOWE
Zwróć szczególną uwagę na ustawienia
interfejsu sieciowego, unikając
skonfigurowania SYSTEMU VIP i HOME
z tymi samymi adresami lub podobnymi
parametrami: każdy adres IP musi być
unikalny, adresy interfejsów Home SYSTEMU
VIP i HOME nie mogą należeć do tej samej
podsieci.
URZĄDZENIE KIT
Wszystkie urządzenia systemu są częścią jednej
sieci, należy zatem skonfigurować tylko interfejs
„HOME”. W tym przypadku NIE zmieniaj
konfiguracji na interfejsie SYSTEMU VIP
APT. 4: 1456
APT. 3: 1456S
V
1456
+
-
I
P
OUT
43
OUTOUT
21
IN
21
IN
1440
+
-
OUT
V
1456S
+
-
I
P
J1J1
J2
L
1441
OUT
43
OUTOUT
21
IN
21
IN
1440
+
-
OUT
N
-
+
V V
E
S
NC NO
D
N
G
-
V V
+
M
O
C
4682HC
R
T
E
RX
-
+
RXTX
+
-
TX
RX +
RX -
TX +
TX -ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
WHITE/GREEN WIRE
GREEN WIRE
-
+
1595
120-230 V
33436
APT. 2
APT. 1
1
N
C
6203W
+
-
AL
G
N
D P
F
C
SS
100-240 V
OUT
43
OUTOUT
21
IN
21
IN
1440
+
-
OUT
L
1441
N
-
+
V V
100-240 V
E
S
NC NO
D
N
G
-
V V
+
M
O
C
4682HC
R
T
E
RX
-
+
RXTX
+
-
TX
RX +
RX -
TX +
TX -ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
WHITE/GREEN WIRE
GREEN WIRE
-
+
1595
120-230 V
Vac
24
Vac
24485
D
+
-
D
485
P
R
G D
N
G
S
3360B
J2
J1
J2
J1
6802W
P
A
N
V
C
N
1
1
OUT
C
F
P
AL
S
+
S
-
0
1
IN
6602W
P
A
N
V
C
N
1
OP
+
OP
-
1
OUT
-
C
F
P
V
-
AL
S
+
S
-
HOME INTERFACE
IP: 192.168.1.X
HOME INTERFACE
IP: 192.168.0.X
VIP INTERFACE
AUTO IP
4321
HO
ROUTER
HO HO HO
4321
HO
C
N
1
ROUTER
HO HO HO
MASTER
6722W
INTERNET
SIP
PROVIDER
INTERNET
SIP
PROVIDER
PSTN
GSM
APP
PSTN
GSM
APP
17
VIP/017G
Impianto multiresidenziale
Multi-residential system
Installation multi-résidentielle
Systeem voor meerdere appartementen
Wohnblock-anlage
Instalación multivivienda
Sistema multi-residencial
Многоквартирная система
Çok konutlu si̇stem
Urządzenie wielomieszkaniowe
18
Cablaggio impianto kit Art. 8512IM / Art. 8531 con router e gateway di appartamento slave Art.1456S
ROUTER
INTERNET
SIP
PROVIDER
L
1441B
4321
V
1456S
+
-
HO
N
-
+
V V
RX +
RX -
TX +
TX -ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
WHITE/GREEN WIRE
GREEN WIRE
E
S
NC NO
D
N
G
-
V V
+
M
O
C
R
T
E
RX
-
+
RXTX
+
-
TX
-
+
1595
120-230 V
VIP 100
VIP 1
100-240 V
I
P
HO HO HO
MASTER
4894HIM
6602WK
C
N
1
HOME INTERFACE
IP: 192.168.0.X
PSTN
GSMAPP
VIPK/004HIR
System wiring for kit Art. 8512IM / Art. 8531 with router and slave apartment gateway Art. 1456S
Câblage installation kit Art. 8512IM / Art. 8531 avec routeur et gateway d'appartement esclave Art.1456S
Bekabeling kit-systeem art. 8512IM / art. 8531 met router en slave-appartementgateway art.1456S
Verdrahtung der Anlage KIT Art. 8512IM / Art. 8531 mit Router und Wohnungs-Gateway Slave Art.1456S
Cableado de la instalación kit art. 8512IM / art. 8531 con router y gateway de vivienda slave art. 1456S
Cablagem sistema kit art. 8512IM/art. 8531 com router e gateway de apartamento slave art. 1456S
Кабельное подключение комплекта арт. 8512IM/арт. 8531 с маршрутизатором и квартирным
шлюзом Slave арт. 1456S
Yönlendiricili (router) Art.8512IM aygıtı kablaj kiti ve slave apartman ağ geçidi Art.1456S
Okablowanie instalacji zestawu Art. 8512IM / Art. 8531 z routerem i systemem gateway
mieszkania slave Art.1456S
19
Cablaggio impianto kit monofamiliare Art. 8513IM /8513HIM con router e gateway di
appartamento master Art. 1456
L
1441B
ROUTER
INTERNET
SIP
PROVIDER
PSTN
GSMAPP
4321
V
1456
+
-
HO
N
-
+
V V
RX +
RX -
TX +
TX -ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
WHITE/GREEN WIRE
GREEN WIRE
E
S
NC NO
D
N
G
-
V V
+
M
O
C
R
T
E
RX
-
+
RXTX
+
-
TX
-
+
1595
120-230 V
VIP 100
100-240 V
I
P
HO HO HO
4894HIM
HOME INTERFACE
IP: 192.168.0.X
VIPK/005HIR
System wiring for single-family kit Art. 8513IM /8513HIM with router and master apartment
gateway Art. 1456
Câblage installation kit un appel Art. 8513IM /8513HIM avec routeur et gateway d'appartement
maître Art. 1456
Bekabeling enkelvoudig kit-systeem art. 8513IM /8513HIM met router en master-
appartementgateway art. 1456
Verdrahtung der Anlage KIT für Einfamilienhaus Art. 8513IM /8513HIM mit Router und Wohnungs-
Gateway Master Art. 1456
Cableado de la instalación kit unifamiliar art. 8513IM /8513HIM con router y gateway de vivienda
master art. 1456
Cablagem sistema kit monofamiliar art. 8513IM/8513HIM com router e gateway de apartamento
master art. 1456
Кабельное подключение одноквартирного комплекта арт. 8513IM /8513HIM с маршрутизатором
и квартирным шлюзом Master арт. 1456
Yönlendiricili Art.8513IM/8513HIM tek aile için aygıt kiti ve Art.1456 master apartman ağ geçidi
Okablowanie instalacji zestawu do jednego mieszkania Art. 8513IM / /8513HIM z routerem i
systemem gateway mieszkania master Art. 1456
Passion.Technology.Design.
www.comelitgroup.com
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
edizione 06/2017
cod. 2G40001901
CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEMS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Comelit 1456S Technical Manual

Taper
Technical Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues