Studiologic CMK-137 Manuel utilisateur

Catégorie
Claviers
Taper
Manuel utilisateur
CAUTION: Avoid leaving in car with closet windows,near heater or in direct sunlight,otherwise deformation
or other problem may occur.Keep packaging away from small children.
APPROVAL: This device complies with part 15 of the FCC rules in accordance with the related U.S.Directives.
And also carrying the CE-mark in accordance with the related European Directives.FATAR srl declares that
the product it is conforms to the following Standard:EMC:EN 55013
RESPONSIBLE: FATAR srl,62019 Recanati (MC),Italia is responsible for the FCC and CE marking
TRADEMARKS: All marks and trademarks used in this packaging are propertied of their respectively registe-
red company.Specification and features subject to change without notice.
This product has been manufactured in Italy
AVVERTENZE: Non lasciare il prodotto chiuso all’interno degli auto veicoli con i finestrini chiusi;tenerlo lon-
tano da fonti di calore;non lasciarlo alla diretta esposizione dei raggi solari.Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
APPROVAZIONI: Prodotto conforme con la regola n.15 della Normativa FCC – USA.
FATAR srl dichiara che il prodotto è conforme allo standard:EMC EN 55013 in ottemperanza alla Normativa CE.
RESPONSABILITÀ: FATAR srl,62019 Recanati (MC),Italia si dichiara responsabile dei marchi FCC e CE
MARCHI: I marchi utilizzati in questo prodotto sono di proprietà delle rispettive Case
NOTE: Specifiche e caratteristiche tecniche potranno subire cambiamenti e/o modifiche senza obbligo di
preavviso.
Prodotto in Italia
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser le produit à l’intérieur d’un véhicule dont les vitres sont fermées ;ne pas
l’exposer à des sources de chaleur ;ne pas le soumettre à l’action directe des rayons du soleil.Conserver hors
de portée des enfants.
APPROBATIONS: Produit conforme à la règle n° 15 de la Réglementation FCC – USA.
FATAR srl déclare que le produit est conforme au standard :EMC EN 55013 conformément à la
Réglementation C E.
RESPONSABILITÉ: FATAR srl,62019 Recanati (MC),Italie se déclare responsable des marques FCC et CE
MARQUES: Les marques utilisées dans ce produit appartiennent à leur Maison respective
NOTES: Des techniques spécifiques et caractéristiques pourront subir des changements et /ou des modifica-
tions sans obligation de préavis.
Fabriqué en Italie
BITTE BEACHTEN: Lassen Sie das Produkt nicht im geschlossenen Auto bei geschlossenen Fenstern und
halten Sie es von Wärmequellen fern.Setzen Sie das Produkt nicht direkter Sonnenbestrahlung aus.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
NORMENENTSPRECHUNG: Produkt erfüllt die Anforderungen der Regel Nr.15 der amerikanischen FCC-
Norm.
Die Firma FATAR srl bestätigt,dass das Produkt den Anforderungen der EMV-Richtlinie EN 55013 gemäß CE-
Norm entspricht.
HERSTELLERERKLÄRUNG: Die FATAR srl,62019 Recanati (MC),Italien erklärt die Übereinstimmung des
Produktes mit den Anforderungen der FCC- und CE-Norm.
MARKEN:Die in dieser Dokumentation enthaltenen Marken sind Eigentum der entsprechenden Firmen.
Bemerkungen:Änderungen der Produktdaten und technischen Eigenschaften vorbehalten
Hergestellt in Italien
ADVERTENCIAS: No dejad el producto cerrado dentro de coches con las ventanillas cerradas;mantenerlo
lejos de fuentes de calor;no dejarlo a la luz directa del sol.Mantener fuera del alcance de los niños.
APROBACIONES:Producto conforme a la regla n.15 de la Norma FCC – USA.
FATAR srl declara que el producto cumple las normas:EMC EN 55013 conforme a las Normas C E.
RESPONSABILIDAD:FATAR srl,62019 Recanati (MC),Italia se declara responsable de las marcas FCC y CE pue-
stas
MARCAS: Las marcas utilizadas en este producto son propiedad de sus respectivas Casas.
NOTAS: Especificaciones y características técnicas están sujetas a cambios y/o modificaciones sin obligación
de previo aviso.
Fabricado en Italia
Avec Module de Sons et/ou Système Midi
Après avoir effectué la connexion décrite ci-dessus,votre système est prêt à l’emploi.
Le Do central est situé au début de la deuxième octave.En enfonçant les touches du clavier,le CMK 137 envoie
des données MIDI de note avec des renseignements de dynamique et de vélocité.
Réglages :
Bouton Bank Select : maintenir enfoncé le bouton Bank Select ; si votre appariel MIDI n’a besoin que du
Control 32 pour changer de banque de son,entrer sur le clavier numérique le n° de banque souhaité ;au con-
traire, si votre appareil MIDI a besoin de la commande complète de changement de banque Control 32 +
Control 0,entrez le numéro pour le Control 32 puis entrez la touche indiquée par H avant d’entrer le numéro
pour le Control 0.
En libérant le bouton,CMK 137 transmet la variation.
N.B. Le CMK 137 associé à la commande de Bank Select envoie aussi le dernier n° de Program Change précé-
demment effectué,tous les dispositifs MIDI ne changeant pas de banque sans recevoir de Program Change.
Exemple: si l’on désire obtenir un son de la banque 4 d’un appareil MIDI qui n’a besoin que du Control 32,
maintenir enfoncé le bouton Bank Select,entrer sur le clavier numérique le numéro 4,libérer le bouton Bank
Select ;le clavier CMK 137 joue un son de la banque n° 4.
Bouton Program Change: maintenir enfoncé le bouton Program Change,entrer sur le clavier numérique le
n° du son que l’on souhaite obtenir (1-128).En libérant le bouton,le CMK 137 transmet la variation.
Exemple: si l’on désire obtenir le son n° 56 du dispositif MIDI,maintenir enfoncé le bouton Program Change,
entrer sur le clavier numérique le numéro 56,libérer le bouton Program Change; le clavier CMK 137 joue le
son n° 56.
français
12
una volta verificati i punti sopra elencati e la tastiera non emette ancora suoni,allora verificare il settaggio midi
della vostra sound board.
Con Modulo Suoni e/o Sistema Midi
Dopo aver effettuato il collegamento sopra descritto il vs.sistema è pronto per l’utilizzo,CMK137 è attiva per
trasmettere sul canale MIDI n°1 ad estensione completa di 37 tasti.
Il DO centrale è posizionato all’inizio della seconda ottava.Premendo i tasti della tastiera,CMK137 invia dati
midi di nota con informazioni di dinamica e di velocità.
ELABORAZIONI DI SETTAGGIO:
Pulsante Bank Select - Tenere premuto il pulsante Bank Select,ora se il vostro dispositivo MIDI per cambiare
banco di suoni ha bisogno solamente del Control 32 digitare sulla tastierina numerica il n° di banco voluto;se
invece il vostro dispositivo MIDI necessita del comando completo di cambio banco Control 32 + Control 0 digi-
tare il numero per il Control 32 poi premere il tasto contrassegnato con H e digitare il numero per il Control 0.
Al rilascio del pulsante CMK 137 trasmetterà la variazione.
N.B.CMK 137 associato al comando di Bank Select invia anche l’ultimo n° di Program Change
precedentemente variato;questo perché non tutti i dispositivi MIDI commutano il banco senza ricevere suc-
cessivamente il Program Change.
Esempio :Se si vuole ottenere un suono del banco 4 di un dispositivo MIDI che necessita del solo Control 32,
tenere premuto il pulsante Bank Select,digitare sulla tastierina numerica il numero 4,rilasciare il pulsante Bank
Select,ora la tastiera CMK 137 suonerà con un suono del banco n°4.
Se si vuole ottenere un suono del banco 1 per il Control 32 e del banco 6 per il Control 0 del dispositivo MIDI,
tenere premuto il pulsante Bank Select,digitare sulla tastierina numerica il numero 1,premere il segno H sulla
tastierina numerica e successivamente il numero 6,rilasciare il pulsante Bank Select, ora la tastiera CMK 137
suonerà con un suono del banco n°1 per Control 32 e del banco 6 per Control 0.
Pulsante Program Change - Tenere premuto il pulsante Program Change,digitare sulla tastierina numerica il n°
di suono che si vuole ottenere ( 1- 128 ).
Al rilascio del pulsante CMK 137 trasmetterà la variazione.
Esempio :Se si vuole ottenere il suono n° 56 del dispositivo MIDI ,tenere premuto il pulsante Program Change,
digitare sulla tastierina numerica il numero 56,rilasciare il pulsante Program Change,ora la tastiera CMK 137
suonerà con il suono n°56.
italiano
9
Demandez à votre revendeur une interface MIDI-USB, connectez la sortie MIDI située sur le côté gauche de
votre clavier de contrôle MIDI à l'entrée MIDI de cette interface en utilisant un câble MIDI standard,puis con-
nectez la sortie MIDI de l'interface USB au port son de votre Mac au moyen du câble USB.
Connexion à un module de sons (expandeur)
Connectez l'adaptateur à la prise de courant et connectez le câble de sortie à la prise d'entrée d'alimentation
située sur le côté gauche de votre clavier de contrôle MIDI (le CMK 137 ne fonctionne qu'avec une alimenta-
tion 9 V DC 500 mA positive (+)).
Connectez la sortie MIDI située sur le côté gauche de votre clavier de contrôle MIDI à l'entrée MIDI de votre
module de son ou expandeur en utilisant le câble MIDI standard. Puis connectez la sortie audio de votre
module de son à votre système Hi-Fi,et en avant la musique !
Connexion à votre systéme MIDI
Connectez l'adaptateur à la prise de courant et connectez le câble de sortie à la prise d'entrée d'alimentation
située sur le côté gauche de votre clavier de contrôle MIDI (le CMK 137 ne fonctionne qu'avec une alimenta-
tion 9 V DC 500 mA positive (+)).
Connectez la sortie MIDI située sur le côté gauche de votre clavier de contrôle MIDI à l'entrée MIDI de votre
clavier-maître en utilisant le câble MIDI standard puis connectez la sortie MIDI de votre clavier-maître à l'en-
trée MIDI de votre expandeur et connectez la sortie audio au mixeur et au systéme Hi-Fi pour créer votre
Home-Studio professionnel.
UTILISATION:
Avec PC et/ou Mac
Après avoir effectué la connexion du CMK 137 à votre PC et/ou Mac et après avoir installé les logiciels fournis,
procédez à la mise en route de votre ordinateur.A ce moment-là,le voyant lumineux rouge du CMK 137 doit
s’allumer;démarrez le logiciel musical et commencez vos compositions ou productions multi-pistes.
N.B.: Attention ! Si en enfonçant les touches du clavier,vous n’entendez aucun son,vérifiez que :
· l’ordinateur est bien allumé,
· le voyant lumineux rouge du clavier est allumé,
· des haut-parleurs sont connectés au système,
· les haut-parleurs sont allumés,
· le programme musical a été lancé,
Si,après avoir vérifié les points énoncés ci-dessus,le clavier ne produit aucun son,vérifiez alors l’installation de
votre carte-son.
français
Le CMK 137 est un clavier MIDI qui se connecte à la carte-son d’un PC (game port) ou à un module de sons
(expandeur). En reliant le CMK 137 à un PC par l’intermédiaire du câble fourni avec le clavier, ce dernier est
directement alimenté par le PC et n’a donc pas besoin d’une alimentation externe.Après avoir installé le logi-
ciel fourni,vous pouvez commencer vos compositions.Pour connecter le CMK 137 à un module de sons,il est
nécessaire d’utiliser une alimentation externe (9VDC 500mA avec le + au centre).
Contenu:
- CMK 137
- Câble Midi de 1,8 mètres (1xD-sub 15 mâle / 2xDIN 5 mâle)
- Deux CD-Rom
- Manuel d’instructions
Caractéristiques Techniques
- 37 touches standard,de type piano (3 Octaves DO-DO)
- Clavier dynamique
- Compatible avec toutes les cartes-son de PC et/ou expandeur
- Molette de Modulation
- 1 sortie Midi
- 2 systèmes d'alimentation:
1) 1 entrée DC pour alimentation externe (9VDC 500mA avec + au centre)
2) Alimentation par la Carte-son de l’ordinateur par le biais du câble MIDI inclus.
- Entrée jack pour pédale Sustain
- Interrupteur ON/OFF avec témoin lumineux
- Touche pour Changement de Programme
- Touche pour Sélection de Banque
- Dimensions :58 x 17 x 5,5 cm
- Poids:1,6 kg
Facile à connecter :
Connexion à un PC
En utilisant le câble fourni,insérez la prise D-Sub 15 mâle au port série de la carte-son installée sur votre PC,
puis insérez le connecteur Din 5 mâle IN au port Midi Out de votre clavier CMK 137;ce dernier sera alimenté
par cette connexion.
Connexion à un MAC
Connectez l'adaptateur à la prise de courant et connectez le câble de sortie à la prise d'entrée d'alimentation
située sur le côté gauche de votre clavier de contrôle MIDI (le CMK 137 ne fonctionne qu'avec une alimenta-
tion 9 V DC 500 mA positive (+)).
français
10
11
MIDI OUT
SWITCH ON-OFF
SWITCH ON-OFF
9V DC 500 mA
SWITCH ON-OFF
MIDI OUT
SWITCH ON-OFF
9V DC 500 mA
SWITCH ON-OFF
MIDI OUT
MIDI INAUDIO OUT
SWITCH ON-OFF
MIDI OUT
AUDIO OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
SWITCH ON-OFF
9V DC 500 mA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Studiologic CMK-137 Manuel utilisateur

Catégorie
Claviers
Taper
Manuel utilisateur