Vivanco ULTRA FLAT 3 IN 1 UNIVERSAL REMOTE CONTROL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
1
(GB) Instructions 2
(D) Bedienungsanleitung 3
(F) Notice d’emploi 5
(E) Instrucciones para el uso 7
(I) Istruzioni per l’uso 9
(NL) Gebruiksaanwijzing 11
(PL) Instrukcja obsługi 12
(CZ) Návod k obsluze 14
(P) Manual de instruções 16
(DK) Betjeningsvejledning 18
(S) Bruksanvisning 20
(RUS)  
 
21
(GR)   23
(SK) Návod na obsluhu 25
Vivanco Addresses
27
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
3
5. When your appliance reacts, press
SET within 1-2 seconds, to end the search. If
you ended the search too late, continue to
search using the Manual Code Search (see
above).
6. Finally, test the control code setting
by trying to control, for example, your DVD
appliance. If it does not work correctly, please
try the code search again. The code search
then begins with the next code in the
sequence. - Remember to switch your
appliance, e.g. DVD, back on again if you wish
to continue searching.
Code identification
You can read off the 3-digit codes you have set
at any time:
1. Press the appliance button of the
appliance which code you want to read off, e.g.
TV.
2. Press the SET button and 1,2,3,
depending on the part of the code you want to
read off. For example, if you press SET+1 after
TV and the code 176 (in this example) has
been set, the lamp blinks once after SET+1 is
released to show that the hundred figure is 1.
All you have to do is count. The ten figure is
indicated after SET+2 is released, e.g. it blinks
7 times for the 7 in 176. The one figure is
indicated after SET+3 is released, e.g. it blinks
6 times for the 6 in 176.
1
Operation
You operate your appliances basically in
exactly the same way as if you were using the
original remote controls, except that you must
first press an appliance button (TV, DVB, etc.)
to control the required appliance. As the
symbols on the UR 03 UF could differ from
those on the original remote controls you may
have to try out all the buttons in order to find
the functions.
Scan:
When you press this button a channel-up
signal CH+ is emitted every 2,5 seconds and
the following channels are shown one after the
other without your having to press a button
repeatedly. This function stops when you press
any button.
Punch through
If certain control codes e.g. for controlling
satelite receivers, set top boxes etc, don´t
contain volume and mute key functions, then
the controller controls TV volume and mute
automatically.
Specifications
Battery: 1* button cell type CR 2032
Range: max. 7 m
Not for 400 kHz equipment
2-year works guarantee
Should your UR 03 UF cease to work within 2
years of purchasing you will receive a free
replacement from VIVANCO. Exceptions:
missing codes, deliberate destruction and
normal wear and tear of the housing and
buttons.
(D) Bedienungsanleitung
Fernbedienung Vivanco UR 03 UF für fast
alle Fernseh-, Audio-, Video und anderen
infrarotsteuerbaren Geräte
Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite
der UR 03 UF, s. Fig. und setzen Sie eine
neue CR 2032 Lithium-Batterie ein. Bitte
überprüfen Sie die richtige Polarität: die „+“ und
„-„ Markierungen der Batterien und des Faches
müssen übereinstimmen. Drücken Sie zur
Überprüfung der korrekten Funktion die PWR-
Taste. Wenn alles korrekt ist, flackert die rote
Lampe beim Drücken.
Lithiumbatterie:
VORSICHT: Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Auswechseln der Batterie!
Batterie nur mit einem vom Hersteller
empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen.
Entsorgung muß nach Anweisungen des
Herstellers erfolgen.
Geräteanpassung
Um Ihre Geräte steuern zu können, müssen
Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte
einstellen. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten: die
direkte Steuerkodeeingabe und die
Kodesuche.
Die direkte Steuerkodeeingabe mithilfe der
beigefügten Liste
Beispiel: Einstellung der Fernbedienung für ein
Panasonic-Fernsehgerät:
1. Aus der beigefügten Liste
entnehmen Sie z.B. den Panasonic-Code 176.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die
korrekte Liste r Fernseher (TV) gewählt
haben.
2. Zur Vorbereitung der Kodeeingabe
drücken Sie kurz die Tasten SET (Einstellung)
und dann dazu die gewünschte Gerätetaste,
z.B. TV, bis das Lämpchen (LED) dauernd
leuchtet.
3. Dann drücken Sie nacheinander die
Zifferntasten (z.B. 1 7 6).
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
5
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso,
wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen
her kennen, nur, dass Sie zuvor eine
Gerätetaste .TV, DVB usw. drücken müssen,
um das gewünschte Gerät steuern zu können.
Da die Symbole der UR 03 UF sich von denen
Ihrer Originalfernbedienungen unterscheiden
können, müssen Sie u.U. alle Tasten zum
Finden von Funktionen ausprobieren.
Die Beschriftungen der Tasten TV, DVB, AUX
dienen nur zur Orientierung. Sie können
unter jeder Taste jede Geräteart einstellen.
Lautstärke-Punch-Through-Funktion
Wenn bestimmte Steuerkodes, z.B. für
Satellitenreceiver, DVB-T Settopboxen, keine
Lautstärke- und Stummschaltfunktionen
enthalten, nutzt UR 03 UF automatisch die
entsprechenden Funktionen des
Fernsehgerätes.
Scan
Wenn Sie diese Taste drücken, wird alle 2,5
Sekunden ein Kanalweitersignal CH+
ausgegeben und automatisch die folgenden
Programme nacheinander gezeigt ,ohne dass
Sie ständig eine Taste drücken müssen. Wenn
Sie irgendeine Taste drücken, hält das
Kanalweiterschalten an.
Technische Daten
Batterie: 1 * Knopfzelle Typ CR 2032
Reichweite: max. 7 m
Nicht für 400 kHz Geräte
2 Jahre Werksgarantie
Fällt Ihre UR 03 UF innerhalb von 2 Jahren
nach dem Kauf aus, dann bekommen Sie von
Vivanco kostenlos Ersatz. Ausnahmen:
fehlende Kodes, vorsätzliche Zerstörung und
normale Abnutzung des Gehäuses und der
Tasten.
(F) Notice d'emploi
Télécommande Vivanco UR 03 UF pour
presque tous les téléviseurs, appareils
audio, vidéo et autres appareils
àcommande infrarouge.
Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment des piles, au dos de
l’UR 03 UF, en poussant légèrement le
verrouillage du couvercle vers le haut, puis
placez dans le compartiment 1 pile CR 2032.
Veillez à respecter la polarité, c’est-à-dire à
faire coïncider les marques « + » et « - »
figurant sur les piles avec celles indiquées
dans le compartiment. Pour vérifier le bon
fonctionnement de la télécommande, appuyez
sur la touche PWR. Si tout est correct, le
voyant rouge clignote lorsque vous appuyez
sur la touche.
Batterie au lithium:
Attention: Danger d’explosion si la batterie est
incorrectement remplacée. Ne remplacez la
batterie qu’avec le même modèle, ou avec un
modèle recommandé par le constructeur.
Traitez les batteries usagées selon les
instructions du fabricant, ou selon les normes
écologiques en vigueur.
Adaptation
Pour pouvoir commander vos appareils, vous
devez régler la télécommande pour l'appareil
en question. A cette fin, vous avez deux
possibilités : entrée directe du code ou
recherche du code.
Entrée directe d'un code à l'aide de la liste
fournie
Exemple : réglage de la télécommande pour
un téléviseur Panasonic :
1. Veuillez vous assurer d’avoir choisi la liste
correcte pour téléviseurs (TV).
Utilisez par ex. le code Panasonic 176 figurant
sur la liste fournie.
2. Avant de pouvoir entrer le code, appuyez
d'abord brièvement sur les touches SET
(Réglages), située en bas à droite, et ensuite
sur la touche souhaitée de l’appareil, par ex.
TV jusqu'à ce que le voyant (LED) s'allume en
permanence.
3. Appuyez ensuite successivement sur les
touches numériques (par ex. 1 7 6).
4. Une fois que vous avez entré les chiffres,
la LED s'éteint et la télécommande est prête à
commander votre appareil.
5. Complétez l'entrée par un test du code
de commande saisi, consistant à chercher à
commander votre téléviseur. S'il ne se passe
rien ou pas ce que vous souhaiteriez,
réessayez avec un autre code de la liste ou
avec la fonction de recherche de code (voir
plus bas).
Le réglage de la télécommande pour d’autres
appareils est à effectuer de la même manière.
Au lieu d’appuyer sur la touche pour appareils
TV, veuillez presser d’autres touches, comme
par ex. DVB AUX
Les indications figurant sur les touches TV,
DVB, AUX ne constituent qu’une orientation.
Chacune de ces touches vous permet en effet
de régler tous types d’appareils.
Vous terminez la saisie du code en appuyant
sur l’importe quelle touche de l’appareil.
Recherche de code
Lorsque la marque d'un appareil ne figure pas
sur la liste ou qu'aucun des codes entrés ne
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
6
convient, il est recommandé de faire appel à la
fonction de recherche de code.
Recherche du code de commande
Lorsque vous ne trouvez pas votre marque
dans la liste de codes ou s’il n’y a aucun code
adéquat, veuillez utiliser la recherche de
codes.
Recherche manuelle de code
1 Allumez l'appareil que vous
souhaitez commander. L'appareil en question
étant déjà réglé sur une chaîne.
2 Avant de pouvoir entrer le code,
appuyez d'abord brièvement sur les touches
SET (Réglages), située en bas à droite, et
ensuite sur la touche souhaitée de l’appareil,
par ex. TV, jusqu'à ce que le voyant (LED)
s'allume en permanence.
3 Dirigez ensuite la télécommande
vers l'appareil que vous souhaitez commander.
4 Appuyez une fois brièvement sur la
touche SET Le voyant (LED) clignote.
5 Environ chaque seconde, appuyez
à répétition sur la touche MARCHE/ARRÊT
(Appareil marche/arrêt) jusqu’à ce que
l’appareil par exemple votre téléviseur
réagisse. Lors de la recherche de codes,
vous pouvez aussi appuyer un court instant,
par exemple, sur la touche > (Play) à chaque
fois après avoir appuyé sur la touche
(Appareil marche/arrêt) afin d’utiliser la fonction
Play/Répétition pour effectuer la recherche.
Dans ce cas, veuillez vous assurer que
l’appareil de lecture à bandes, le lecteur ou
l’appareil d’enregistrement contient bien une
cassette, CD ou DVD.
Si votre appareil s’était arrêté, vous devez
alors le remettre en marche, par exemple sur
l’appareil ou avec la télécommande d’origine,
afin de poursuivre la recherche. Si votre
appareil réagit, vous pouvez aussi essayer
d’autres touches sans quitter la recherche. Si
quelques touches ne fonctionnent par
correctement, recherchez simplement en
continuant d’appuyer sur
MARCHE/ARRÊT:lLorsque votre appareil
réagit correctement, appuyez sur la touche de
l’appareil, par ex. TV pour terminer la
recherche. Le voyant (LED) s'éteindra.
- La UR 03 UF reprend la recherche là, où
vous avez interrompu la recherche. La
recherche s’arrête automatiquement si vous
avez atteint la fin de la liste de codes. Dans ce
cas, la télécommande clignote plusieurs fois de
suite. Le dernier code sauvegar reste
mémorisé. La fonction de recherche se termine
automatiquement au bout d'env. 30 secondes
d'inactivité.
Recherche automatique de code
Au bout de quelques secondes, votre
télécommande effectuera les bons réglages de
façon presque automatique :
1 Allumez l'appareil que vous souhaitez
commander. L’appareil à satellite doit par ex.
afficher un numéro de programme.
2 Pour démarrer la recherche de code,
appuyez un court instant sur la touche
d’appareil souhaitée, p. ex. TV.
3 Ensuite, appuyez plus de 5 secondes sur
la touche SET jusqu’à ce que la petite lampe
(diode) clignote.
4 Dirigez ensuite la télécommande vers
l'appareil que vous souhaitez commander,
tandis que la télécommande envoie chaque
seconde un autre signal ON/OFF.
5 Lorsque votre appareil réagit, appuyez
sur SET dans les 1 à 2 secondes, pour
terminer la recherche de code. Si vous avez
terminé la recherche trop tard, poursuivez-la
de façon manuelle (voir plus haut Recherche
manuelle de code).
6 Pour finir, testez le code de contrôle
réglé, en essayant par ex. de commander votre
lecteur DVD. S'il ne fonctionne pas,
redémarrez une nouvelle fois la fonction de
recherche de code. La recherche de code
démarre alors avec le code suivant. - Si vous
souhaitez poursuivre la recherche, n'oubliez
pas de rallumer votre appareil, par x. votre
lecteur DVD via l'appareil lui-même.
Identification de code
Vous avez à tout moment la possibilité de lire
le code à 3 chiffres réglé :
1 Appuyez sur la touche associée à
l'appareil dont vous souhaitez connaître le
code, par ex. TV.
2 Appuyez sur SET (régler) et
appuyer sur 1, 2, 3, selon la position du code
que vous souhaitez lire. Par exemple, si vous
avez appuyez sur TV SET+1 et que le code
d’exemple réglé est 176, alors la petite lampe
clignote - après avoir relâché SET+1,1* -
pour afficher la centaine, dans ce cas un 1.
Vous n’avez plus qu’à compter. Avec SET+2,
les dizaines apparaissent en relâchant, par
exemple, le 7* clignote pour le 7 de 176. Et
avec SET+3, en relâchant, c’est le chiffre des
unités qui apparaît, par exemple, le 6* clignote
pour le 6 de 176.
Commande
Vous commandez vos appareils pratiquement
de la même façon qu'avec les télécommandes
d'origine, sauf que vous devez d’abord presser
une des touches pour les appareils, comme
TV, DVB etc., pour pouvoir commander
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
7
l’appareil souhaité. Comme les symboles sur
l’UR 03 UF peuvent différer de ceux des
télécommandes d'origine, il vous faudra tester
toutes les touches pour découvrir les fonctions
de chacune.
Les inscriptions sur les touches TV, DVB, AUX
servent uniquement d’exemple. Vous pouvez
régler sous chaque touche tout type d’appareil.
Fonction de volume Punch-Through
Lorsque certains codes de commande, par
exemple pour le récepteur satellite, les DVB-T
Settobox, ne comportent aucune fonction de
volume et de coupure de son, UR 03 UF utilise
automatiquement les fonctions
correspondantes du téléviseur.
Scan
lorsque vous appuyez sur cette touche, un
signal de changement de chaîne CH+ est émis
toutes les 2,5 secondes et les chaînes
suivantes s'affichent les unes après les autres
sans que vous ayez besoin d'appuyer en
permanence sur une touche. Si vous appuyez
sur une touche quelconque, le changement de
chaîne continue.
Données techniques
Pile : 1 * pile bouton de type CR 2032
Portée : max. 7 m
Non adapté pour appareils de 400 kHz
Garantie d'usine de 2 ans
En cas de défaut de votre UR 03 UF pendant
une période de 2 ans à compter de la date
d'achat, Vivanco la remplacera gratuitement.
Exceptions : codes manquants, destruction
intentionnelle et usure normale du boîtier et
des touches.
(E) Instrucciones de uso
Telemando Vivanco UR 03 UF para casi
todas dispositivos infrarrojos como TV,
Audio, Video y otros
Colocación de pilas
Abra el compartimiento de pilas, situado en la
parte inferior del UR 03 UF v. dibujo,
presionando ligeramente hacia arriba el
mecanismo de bloqueo de la tapa del
compartimento y coloque 1 pila nueva de litio
tipo CR 2032. Compruebe la correcta polaridad
observando las marcas “+“y “-“de las pilas:
Las marcas + / - deben coincidir correctamente
con las indicadas en el interior del
compartimento. Para verificar el correcto
funcionamiento, presione la tecla PWR. En
caso de que todo esté correcto, al presionar
esta tecla, el LED rojo dará luz intermitente.
Batería de Litio:
Precaución: Peligro de explosión si la batería
es reemplazada incorrectamente. Reemplace
únicamente con la misma clase de batería, o
una equivalente recomendada por el
fabricante. Deseche las baterías usadas de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Ajuste al un dispositivo
Para poder controlar sus aparatos, debe
ajustar su telemando a sus aparatos a mandar.
A esto, hay dos posibilidades: la introducción
directa de códigos de mando y la búsqueda de
códigos.
Introducción directa del digo de mando
por medio de la lista adjuntada
Ejemplo: Ajustar el telemando a un televisor de
Panasonic:
1. En la lista adjunta encuentra el código
Panasonic de, p. ej., 176. Asegurese que han
selectido la lista de TV correcta.
2. Para preparar la introducción del código,
presione brevemente las teclas SET (ajuste) y
también la tecla TV hasta que la lámpara
(LED) esté permanentemente iluminada.
3. Entonces, presione una tras otra las
teclas de número (p.ej. 1 7 6).
4. Después de haber introducido los dígitos,
la lámpara en la tecla correspondiente se
apaga y el telemando está listo para controlar
el aparato.
5. Para terminar, debe controlar el código
de mando ajustado intentando mandar su
televisor. Caso que no funcione y no funcione
de la manera correcta, debe introducir otro
código indicado en la lista o proceder con la
búsqueda de código (v.a.). Para la instalación
del telemando para la control de otros
dispositivos procede en misma manera. En vez
de la tecla TV pulse otras teclas*), p.ej. DVB,
AUX.
Las denominaciones de las teclas TV, DVB,
AUX sólo sirven de orientación. Puede ajustar
cualquier tipo de aparato bajo cualquier tecla.
Si pulsa cualquier tecla del aparato podrá
concluir la introducción del código
Búsqueda de código
En el caso de que la marca de un aparato no
esté indicada en la lista o ninguno de los
códigos resulte correcto, se recomienda
proceder según el método de búsqueda de
código.
Búsqueda del codigo de control
Si no encuentra su marca en la lista de
códigos o si no encuentra ningún código que
sea válido, utilice la búsqueda de códigos.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
14
2. W celu rozpoczcia procedury
poszukiwania kodu naley krótko nacisn
przycisk danego urzdzenia, np. TV.
3. Nastpnie, przez ponad 5 sekund
przytrzyma przyci nity przycisk SET, a
zacznie miga dioda kontrolki.
4. Nastpnie skierowa pilota na
urzdzenie, które ma by sterowane, podczas
gdy pilot co sekundy wysyła inny sygnał
ON/OFF.
5. Je li urzdzenie reaguje, naley wcisn
i przytrzyma przez 1-2 sekund jakikolwiek
przycisk oprócz SET, aby zako!czy
wyszukiwanie kodów. Jeli poszukiwanie
zostało zakoczone za no, prosz
wyszukiwa dalej za pomoc manualnego
wyszukiwania kodów, patrz powyej.
6. Na zako!czenie, prosz przetestowa
ustawiony kod sterujcy, przez sterowanie np.
urzdzeniem DVD. Je li nie funkcjonuje on
prawidłowo, prosz spróbowa ponownie
wyszukiwania kodów. Wyszukiwanie kodów
zaczyna si wtedy z nastpnym kolejnym
kodem. Jeli zamierzacie Pastwo dalej
wyszukiwa, naley pamita o ponownym
czeniu urzdzenie przyciskiem na
urzdzeniu.
Identyfikacja kodów
Ustawiony 3-cyfrowy kod moecie Pa!stwo w
kadej chwili wyczyta:
1. Wcisn klawisz tego urzdzenia,
którego kod chcecie Pa!stwo wyczyta. Np.
TV.
2. Wcisn SET (ustawienie) i do tego 1,2,
lub 3, stosownie do tego jak cyfr kodu
chcecie Pa!stwo wyczyta. np., gdy po SET
wcisnli cie +1 a ustawiony jest kod nagrania
176, to miga lampka, po puszczeniu SET+1, 1*
aby ukaza miejsce setne z 1. naley tylko
liczy. Za pomoc SET+2 zostaje po
puszczeniu podane miejsce dziesitkowe, np.
gdy miga 7* dla 7 ze 176. A za pomoc SET+3
po puszczeniu podane zostaje miejsce
jedynkowe, np. gdy miga 6* dla 6 ze 176.
Obsługa
Wasze urzdzenia obsługujecie Pa!stwo
praktycznie tak samo, jak znacie to z
oryginalnych pilotów, nica polega jedynie na
tym, e w tym przypadku naley przycisn
przycisk TV lub DVB aby móc sterowa
wybranym urzdzeniem. Poniewa symbole
UR 03 UF mog ni si od tych z Waszego
oryginalnego pilota, to musicie Pa!stwo
ewentualnie wypróbowa wszystkie klawisze w
celu znalezienia ich funkcji.
Opisy przycisków TV, DVB, AUX u tylko do
orientacji. Pod kadym przyciskiem s
Pastwo w stanie ustawi kady rodzaj
urzdzenia.
Funkcja głonoci Punch-Through
Je li okre lony kod sterujcy, np. odbiornika
satelitarnego, skrzynek DVB-T Settop nie
zawieraj funkcji regulacji gło no ci oraz
wyciszania, wtedy UR 03 UF przejmuje
automatycznie odpowiednie funkcje odbiornika
telewizyjnego.
Skanowanie
Po naci niciu tego przycisku pilot emituje co
2,5 sekundy sygnał przełczania kanału na
nastpny program (CH+) a na ekranie
wy wietlane s kolejne programy - bez
konieczno ci cigłego naciskania jakiego
przycisku. Po naci niciu dowolnego przycisku
przełczanie kanałów zostaje zatrzymane.
Dane techniczne
Baterie: 1 * bateria guzikowa typu CR 2032
Zasig: maks. 7 m
Nie dla urzdze! o 400 kHz
2 lata gwarancji fabrycznej
Gdyby Wasz UR 03 UF uległ w cigu 2 lat po
zakupie awarii, to otrzymacie Pa!stwo od firmy
Vivanco bezpłatnie urzdzenie zastpcze.
Wyjtki: brakujce kody, umy lne zniszczenie i
normalne zuycie obudowy i przycisków.
(CZ) Návod k obsluze
Dálkové ovládání Vivanco UR 03 UF pro
tém všechny televizní, audio, video a
ostatní pístroje, ovládané infraerveným
svtlem.
Vložení baterií
Otev$ete p$ihrádku pro baterie na spodní
stran% univerzálního ovlada&e, viz obrázek a
vložte 1 novou lithiovou baterii CR 2032.
P$ezkoušejte prosím správnou polaritu:
ozna&ení baterie „+“ a „-„ musí souhlasit s
ozna&ením v p$ihrádce pro baterie. Pro
kontrolu správné funkce stiskn%te tla&ítko
PWR. Pokud je všechno správn%, rozsvítí se
p$i stisknutí &ervené sv%tlo.
Lithiová baterie:
POZOR: Nebezpeí výbuchu pi neodborné
výmn baterie! Baterii nahrazujte pouze
stejným typem baterie, který doporuuje
výrobce. Likvidace musí být provedena
v souladu s pokyny výrobce.
Nastavení DO s pístrojem
Abyste mohli ovládat p$ístroje, musí se
nejd$íve DO nastavit na Váš p$ístroj. Jsou dv%
možnosti nastavení, p$ímé zadání pomocí
kódu nebo jeho vyhledáním.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
22
1 9 3+5 4.+ ./37:
++4.+-* ..4 .5?+9 4
  4.
(#"  )*
  *) ! 
03+: @* 49
.+ ++./ A3- 0.
1. / 7+9 ++8 .-,++,
., 0-4 176. 07*,
,+4+, 8 .- .-, .-*
++./- (TV).
2. 1 49. ..4 4 73+
   SET (*), /+3
4+   TV,  38
(LED) + 8B .+ ++-.-3
.+3.
3. 0+ 9 73*+ +4.+
A.-+  (., 1 7 6).
4. 0+ ..4 A 9+ 38
*. 49 .+
9. .+5 <=3 ,3.
5. < /58+ .++ +-*
.5?* 4, ., +3, 8 <-
,++ . <=3 ++./3.
: , + A+ 
A+ +.,  ,*+
/. 49* 4 / ++8 
/.+4+  4 (3 7+).
@*  4 49
.+ 493 *.3
>4 3 7+ ,/3. <3+
.= 4 * ++./ TV <-
/++ 49+ , 3+, DVB,
AUX.
@/.  . *. TV, DVB,
AUX 7 = 4 .=+* +,
.- 37++ /4 5,+ *. 
5,5 .
: 4 9-, *. .- +
39 * 4>4?+9 4, ?+
+9 3+43  4.
<- /8+ ..4 4 7+3 5,*
 .-, ,.
+  
: <- + *4B+ <= 3 . ++8+
4.  + *4B+ 4>4?* 4, 
/*+  4.
+  )
1. <58+, 7*, .+3-*
,. 0933 /+.
2. 1 49.  4 73+
  SET (*), ./
., /+3 +,+35  ,,
3+, TV,  38 (LED) +
8+ .+ ++-..
3. C+3 .+ *.
49 .+ 
.+3-* ,.
4. )4 /  73+ SET. D38
(LED) 39+. 58+ 4 
4 TV .- 37++  7+  7
Play, /  A5 4 3? .
+ 73 ON/OFF
4
.+ +45?+9 4. 2,+4+, 8
. 39A, ++ +4+
.+ +, DVD  CD.
5. 0., 73*+ 74-+ 1.5 +4-
 ON/OFF 4 .+
+45?+9 4 4 +> ,  , +
8+ +9..
: , .-58, 4 4+*=+9
 <3 +,>43 . .58 +9,
/ 9-* 012  
++4.+  ,+. : <=
, +9., <- 37++ .+
, 49> , + +? .
: +-+  + A5
.,   +4+ 
47 3?5 ON/OFF 
Play.
1 +?+  73+ 5,5
 .-, , (. TV).
D38 (LED) 9+.
- UR 03 UF 47+  3, 94+ <-
+. +9. E94 49 + 
+ .+ .+> 4. / .
0+4* ..+4+-* 4 >+.
0,/+ 8++/ 30 +. ,+/4+*.
 +-.+.
, "  
C + +4 <=+ 4+
.++ .38+ *4B
.-+ .5?+ *:
1. <58+, 7*, .+3-*
,. @3+,  4+ <=+9
.9 +3 .+ 3+
933-.
2. 1 /  4 
73+ 7++35  .-, ,,
3+ TV.
3. C+3 4+7.*+  SET 
5 +4,  38 (LED) + 8+
39.
4. C+3 .+ *.
49 .+ 
.+3-* ,. 012 -+
ON/OFF 9- /-> 4. 745
+4.
5. : <= , +9+, 
4+7.*+ . +8++ 1-2 +4 SET,
8,- /8  4. : <-
=3 /4 /8 , 
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
23
47*+  4 .85 (3.
.-=+).
6. < /58+ .++ +-*
.5?* 4, ,.. .,
3+, <=3 DVD-,3. : 
A+ +.,  ,*+
 4 .. 0 4 . 3 8+
8+  +45?+9 4 / .
@+ /,4+, 7*, .
.58 <= ,, 3+ DVD.
$ 
<- 37++ . 5,+ .+3 8
.+-* B>/8-* 4 .-,
,:
1. @7  .-, ,, 4
9 <- >+ , ., TV.
2. SET () 4+ 1,2 
3, . /.3  9, * /4 4
<- 7+++ .-,. @., + <-
7 + SET+1 .+ 4 176
/ 3+,  38 ,4+ 39 +
9,  <- + SET+1 1*, 8,-
4. 3?5 1 /4 +.
F3 ,/3, <3 B 
8. 6 3?5 SET+2 +
 /-.+ / 4+.,
., + 39+ 7* 4 7 / 176.
3?5 SET+3 + 
/-.+ / +48-> 8+,
., + 39+ 6* 4 6 / 176.
%
<- .++ <=3 ,3  7+,
 . 3 3?5
9-> 012. G/ /58+
= . 3, 8 <3 +,>43 4
.-, .+39 ,, 8
7  .-, ,, . TV,
DVB ..4. F  3.- *. UR
03 UF 39 8  3.. <=>
9-> *. 49
.+, ./37, 8 4 >74+
A <3 +,+ ,. .+
.=.
@4  TV, DVB, AUX 7
 4 +. <- 37++
. 5,* .4 , 4 5,*
*.
Scan
: <- 73B+  CH+,  74-+ 2,5
+4- ,4+ .-4. 9 4
++58+  +45?* 
.38+ -. 4 /
49* 933-, ,+/ +,>43
 73 . 1 .
73+ 5,5 .
- -Punch-Through-$
< 8+ + +4+B-+ 4-
.+, 3+, 4 .->
B3., + 4+7 A*
93  .-58+ /..9
9,  UR 03 UF .38+
/+ .+.5?+ A
++./.
. #
H+: 4 ,+  CR 2032
G4 4+*.: 3. 7 3
@+ /+ 4 ,. 400 I.
/  2 
:, . +8++ 2 + + , <=
, UR 03 UF .-*4+ / , .
3 8+ <- 8+  A3-
Vivanco ,+5 /3+. 58+:
.+ 4., 3-=++ /=++
++.+-* /  .
(GR) 0123456 789:26
;2<575=8=:>98=? Vivanco UR 03 UF 3=@
:A:B5AC6 >2<5D8@:2, 97?A B@= E4F>5? G5
75=8=:GD GC:H AI58JK8HF D<HF :751DF
>HF B@>@:B5A@:>LF.
;?I?KC>2:2 GI@>@8=LF
JKLMN N OP NQK RSTNTUVK NK PWNQ
SXYW NLY UR 03 UF, ZX. . PTU UWN RT
K[T RSTNTT XUOLY CR 2032. \TTPTXL]R
X[MN NK SLXUP^NNT: LU KMU „+“ PTU „-„
NQK RSTNTUVK S[SU KT TKNUNLUL]K R
TYN[ N OP. \L [XL N LO
XUNLYT SU[N NL SXPNL PWR. _WK ^XT
KTU QNW, SU[`LKNT P^PPUK XYKT
TKTZLZKU.
 :
 !: +,-./-01 2+34541 67 873,89:64
;4 7-.7.7<=;2-41 >-9<+>9?69>641 941
;8>9>3,>1! @-9<+>9>69A697 94- ;8>9>3,>
>80+B7<69<+? ;7 ,.<0 9C80 ;8>9>3,>1 ;7 >/921
80/ 6/-<69? 0 +>9>6+7/>69A1. D >8E33<F4
9:- ;8>9>3<G- 83287< -> 83>=;>9080<7,9><
H?67< 9:- /80.7,57:- 90/ +>9>6+7/>69A.
MAF>?F=:GD6 :A:B5ALF
aUT NLK UUR^ NQK YPYVK T KTU
TKTPTL L YKNLKUR^ NLY NXUUNLY
R NU YPY[. aUT TYN^ YSWLYK ]L
YKTN^NN: TS' YOT UTQ NQK
PQUPVK PTU TKT`N NQK PQUPVK.
N @I' 5AK54@6 5=:@3H39 5FD6 BH1=B?J
5<C37?A GC:H >?A :AF2GGCF?A B@>@<D3?A
\TWURT: b]ORU NLY NXUUNLY UT
RT NX^T Panasonic:
1. JS^ NLK YKRR[KL PTNWXLL
ZN S.. NLK PQUP^ 176 N Panasonic.
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
24
I>3>+>B0C;7 6<=0/37/97,97 E9< 78<B25>97 94-
6:69A B,69> =<> 94B7E3>64.
2. aUT NK SLNLURTT N
UTQ NLY PQUPL] SU[N UT XL NL
SXPNL SET (]ORU) PTU RNW NL SUOYRN^
SXPNL S.. TV [Q ^NLY XYKT (LED)
STTRKU TKTRR[K.
3. cNW SU[N R NK QN UW NT
TUORNUPW SXPNT (S.. 1 7 6).
4. cNW NK UTQ NQK TUORVK
XYKT ZKU PTU NL NXUUNUL KTU
[NLURL UT KT X[U NK YPY T.
5. dNL N[XL N UTUPTT X[MN
NLK SUXR[KL PQUP^ X[LY LPURW`LKNT
NU SUOYRN[ XUNLY TS^ NK NX^T
T. _WK K XUNLYL]K K XUNLYL]K
QNW, N^N SLSTON R PWSLULK WXXL
PQUP^ TS^ NLK PTNWXLL R NK XUNLYT
TKT`N ZX. PWNQOU.
e ]ORU NLY NXUUNLY UT NLK [XL
SNTQ YPYVK KNTU PTNW NLK UL
N^SL. dNK O[ NLY SXPNLY N
NX^T TV SU[N PWSLUL WXXL SXPNL*)
S.. DVB, AUX.
J< 78<=3>K21 9:- 8BA+93:- TV, DVB, AUX
L346<;7C0/- ;E-0 8301 .<7/+EB/-64 941
>->MA94641. N8037,97 -> +>9>L:3A6797
080<0.A8097 9C80 6/6+7/A1 67 080<0.A8097
8BA+930.
O73;>9,M797 94- 7<6>=:=A 9:- +:.<+G-
8<2M0-9>1 080<0.A8097 8BA+930 6/6+7/A1.
N @F@O9>2:2 BH1=B?J
_WK RWPT RT YPY K TKTf[NTU
NLK PTNWXLL K NTUUW`U PTK[KT TS^
NLY TKTTf^RKLY PQUPL], N^N
YKNTNTU XUNLYT TKT`N PQUPL].
PF@O9>2:2 BH1=B?J 5<C37?A
_WK K ZN NK RWPT N YPY T
NLK PTNWXXXL PQUP^ NK XNT PQUPVK,
STTPTXL]R URLSLUN NK XUNLYT
TKT`N PQUPL].
Q5=8?B4F2>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J
1 g[N  XUNLYT NK YPY
SLY O[XN KT X[N. hL S^TRRT N[U.
2 aUT NK SLNLURTT N
TKT`N PQUPL] SU[N UT XL NL
SXPNL SET (]ORU) PTU RNW [KT SXPNL
YPY S.. TV [Q ^NLY XYKT (LED)
STTRKU TKTRR[K.
3 cNW SLTKTNLXN NL
NXUUNUL SL NK YPY SLY O[XN
KT X[N R TYN^.
4 \U[N UT XL NL SXPNL SET. e
XYKT (LED) TKTZLZKU.
5 \U[N STKUXRR[KT, S. TKW
YN^XSNL, NL SXPNL ON/OFF
(YPY K/TKK) [Q ^NLY
YPY, S.. NX^T T, TKNUWU.
P>9? 94- >->MA9464 9:- +:.<+G- ;8037,97
78,641 -> 8<26797 6C-90;> 8.L. 90 8BA+930 >
(Play) >K0C 8304=0/;2-:1 2L797 8<267< 90
8BA+930 (YPY K/TKK),
830+7<;2-0/ -> L346<;080<A6797 94-
B7<90/3=,> Play/@->8>3>=:=A1 =<> 94-
>->MA9464. Q7H><:R7,97 8:1 69<1 6/6+7/21
>->8>3>=:=A1 +>< 7==3>KA1 ;26:- 2L7<
9080R794R7, 2-> ;260 8.L. DVD A CD. S?- 4
6/6+7/A 6>1 2L7< 97R7, 7+9E1 B7<90/3=,>1 9E97
=<> 94- 6/-2L<64 941 >->MA94641 83287< -> 94-
7-73=080<A6797 ;7 90 8BA+930 78, 941
6/6+7/A1 A ;7 90 >/R7-9<+E 94B7L7<3<69A3<0.
T9>- 4 6/6+7/A 6>1 >-9<.3?67<, ;8037,97 ->
.0+<;?6797 +>< ?BB> 8BA+93> L:3,1 ->
7=+>9>B7,F797 94 .<>.<+>6,> 941 >->MA94641.
S?- 03<6;2-> 8BA+93> .7- B7<90/3=0C- 6:69?,
>8BG1 6/-7L,697 94- >->MA94641 ;7 90
8BA+930 ON/OFF.
iNTK YPY T TKNUW QNW, SU[N NL
SXPNL YPY S.. TV*, NRTN`LKNT
[NU NK TKT`N. e XYKT (LED) ZKU.
- O0 UR 03 UF 6/-7L,M7< 94- >->MA9464 >8E 90
64;7,0 80/ .<>+E84+7. T9>- 78<97/LR7, 90
92B01 941 B,69>1 +:.<+G-, 4 >->MA9464
69>;>9?7< >/9E;>9>. O0 94B7L7<3<69A3<0
>->H06HA-7< =3A=03> +>< 78>-4BB7<;2->. J
97B7/9>,> 7<6>=;2-01 +:.<+E1 8>3>;2-7<
>80R4+7;2-01. D B7<90/3=,> >->MA94641
.<>+E8979>< ;79? >8E 873,80/ 30
.7/973EB789> >83>5,>1.
PA>DG@>2 @F@O9>2:2 BH1=B?J
d XT YN^XSNT NL NXUUNUL T
OT KNLSU ^K TYN^RTNT NU QN[
YORU:
1. g[N NK YPY SLY SUOYRN
KT X[N  XUNLYT, [NU VN S.. KT
RfTK`NTU [KUM K^ TUORL]
SLWRRTNL NK LO^K NLY LYfLUPL]
T [PN
2. aUT NK PPK N XUNLYT
TKT`N PQUPL] SU[N ]KNLRT NL
SUOYRN^ SXPNL YPY, S.. TV.
3. dNK YK[UT SU[N NL SXPNL
SET UT SU^NT TS^ 5 YN^XSNT [Q
^NLY XYKT (LED) TKTZLZKU.
4. cNW SLTKTNLXN NL
NXUUNUL SL NK YPY SLY
SUOYRN KT X[N R TYN^, PTO' ^LK NL
NXUUNUL PS[RSU [KT UTfLNUP^
RT ON/OFF TKW YN^XSNL.
5. _WK YPY T TKNUWU,
SU[N NL SXPNL SET KN^ 1-2
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
27
SET+3, sa zobra1 &íslo, t.j. bliká 6* pre 6 z
&ísla 176.
Ovládanie
Svoje prístroje môžete ovládam prakticky tak,
ako by ste mali originálny DO, len najskôr
stla&te príslušnú klávesu zvoleného prístroja,
napr. TV, DVB at(. Nakonko sa ale symboly na
DO UR 03 UF môžu oproti originálnemu DO
líšim, musíte okrem iného najskôr všetky
funkcie vyskúšam.
Popis tlaidiel TV, DVB, AUX slúži len pre
orientáciu. Pod každé tlaidlo môžete
nastaviV akýkoWvek prístroj.
Funkcia hlasitosti punch-through
Pokian ur&ité riadiace kódy, napr. pre satelitné
prijíma&e, DVB-T settopboxy, neobsahujú
žiadne funkcie hlasitosti a vypnutia zvuku,
využíva UR 03 UF automaticky príslušné
funkcie televízneho prijíma&a.
Technické údaje
Batérie: 1 * miniatúrna batéria typ CR 2032
Dosah: max. 7 m
Nevhodné pre prístroje s frekvenciou 400 kHz.
Záruka výrobcu – 2 roky
Pokian prestane Vaše DO typu UR 03 UF
behom 2 rokov po zakúpení fungovam, obdržíte
od f. Vivanco náhradné zadarmo. Neplatí na:
chýbajúce kódy, zámerpoškodenie a bežné
opotrebovanie obalu &i kláves.
Vivanco Addresses
Austria
Vivanco Austria GmbH
Triesterstrasse 10/ 4
AT - 2351 Wr. Neudorf
Tel.: (+43) 2236 893 7400
Fax: (+43) 2236 893 7408
E.S.P.O. Electronic
Handels GmbH & Co KG
Pembaurstr. 19
AT - 6022 Innsbruck
Tel.: (+43) 512 33 412
Fax: (+43) 512 33 424
BeNeLux
Vivanco (Benelux) B.V.
Galvanibaan 8
NL – 3439 MG Nieuwegein
Tel.: (+31) 306 007 050
Fax: (+31) 306 007 055
www.vivanco.nl
Denmark
FoviTech ApS
Haldshavevej 3
DK - 8355 Solbjerg
Tel.: (+45) 4434 0811
Fax: (+45) 4434 0829
www.vivanco.dk
France
Vivanco France S.A.S.
ZI Les Gambades
FR - 03340 Neuilly-le-Réal
Tel.: (+33) 4 704 315 12
Fax: (+33) 4 704 315 29
www.vivanco.fr
Germany
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg
Tel. 0180/5 40 49 10
www.vivanco.de
Greece
DIGITECH S.A.
200, Iroon Polytechniou str.
GR - 41221 Larissa
Tel. (+30) 2410 284800
Fax (+30) 2410 579092
Hungary
2 V-S Kft
Pf 285
HU - 2802 Tatabanya
Tel.: (+36) 34 316 348
Fax: (+36) 34 309 477
Italy
Vivanco Italia srl
Via Albert Einstein 16
IT - 20019 Settimo Milanese
Tel.: (+39) 02 33 51 43 23
Fax: (+39) 02 33 51 21 88
www.vivanco.it
Poland
Vivanco Poland Sp.z.o.o.
Ul. Sosnkowskiego 1
PL – 02-495 Warszawa
Tel.: (+48) 22 723 0745
Fax: (+48) 22 723 0750
www.vivanco.pl
Portugal
Esotérico, Consultores de Som,
Lda.
Praceta Alves Redol, No. 2
Franqueiro-Loures
PT - 2670 Loures
Tel.: (+351) 219 838 944
Fax: (+351) 219 823 164
www.esoterico.pt
Romania
Telezimex
Calea Turzii Nr. 231-233
RO - 400495 Cluj-Napoca, jud. Cluj
Tel.: (+40)-264-439103
Fax:: (+40)-264-439106
Web: http://telezimex.ro
http://tzx.aswo.com
UR 03 UF UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail
, Helpline: +49 (0) 4102 231135
28
Slovakia & Czech Republic
Czech Republic:
DSI Czech s.r.o. Pernerova
35A,Praha8
Phone: +420 225 386 130
FAX: +420 225 386 101
Slovakia:
DSI Slovakia s.r.o.
Juzna trieda 117
SK - 040 01 Kosice
Tel.: (+421) 55 611 8 136
Fax: (+421) 55 611 8 111
Spain
Vivanco Accesorios S.A.
P. I. Antiguo Gütterman
Crta. Nova de Sta. Mª de
Palautordera a S. Celoni s/n
ES - 08460 - Sta. Mª de
Palautordera (Barcelona)
Tel.: (+34) - 93 848 35 20
Fax: (+34) - 93 848 16 67
www.vivanco.es
Sweden
Sound & Vision Support AB
Tryffelslingan 16
SE - 18157 Lidingö
Tel.: (+46) 8 446 0590
Fax: (+46) 8 446 0595
Switzerland
KÜPFER ELECTRONIC AG
VIVANCO Suisse
Alte Landstrasse 15
CH 8804 Au ZH
Tel.: (+41) 44 782 6800
www.kuepfer-electronic.ch
www.vivanco.ch
Turkey
Promarket Dio. Ticaret Ltd. pti.
Profilo Building
Cemal Sahir Sok. No. 26/28
TR - 34394 Mecidiyeköy – Istanbul
Tel.: (+90) 212 274 02 72 0
Fax: (+90) 212 274 02 47
www.promarket-ltd.com
United Kingdom
Vivanco (UK) Ltd.
Maxted Court
Maxted Road
GB - Hemel Hempstead/Herts HP2
7DE
Tel.: (+44) 1442 403 020
Fax: (+44) 1442 403 041
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Vivanco ULTRA FLAT 3 IN 1 UNIVERSAL REMOTE CONTROL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à