Sony MHC-ZX10 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
4-227-887-23(1)
©2000 Sony Corporation
MHC-ZX10
Mini Hi-Fi
Component
System
2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un
technicien qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé produit
laser de classe 1. L’indication
CLASS 1 LASER PRODUCT
est collée à l’arrière, à
l’extérieur de l’appareil.
A l’attention de la clientéle
canadienne
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
ENERGY STAR
®
est une marque déposée aux
Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
®
, Sony
atteste que son produit répond aux recommandations
d’ENERGY STAR
®
en matière d’économie
d’énergie.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de
réduction du bruit Dolby* B.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
3
* Modèles pour l’Europe seulement
Table des matières
Préparatifs
Etape 1: Raccordement de la chaîne ........ 4
Etape 2: Réglage de l’heure ..................... 6
Etape 3: Préréglage de stations radio ....... 8
Economie d’énergie en mode d’attente... 10
Opérations de base
Lecture d’un CD...................................... 11
Enregistrement d’un CD ......................... 13
Ecoute de la radio.................................... 14
Enregistrement à partir de la radio .......... 16
Lecture d’une cassette ............................. 17
Enregistrement à partir d’une cassette .... 20
Le lecteur de CD
Utilisation de l’affichage......................... 21
Lecture répétée des plages de CD ........... 22
Lecture des plages de CD dans un ordre
aléatoire ............................................ 23
Programmation des plages de CD ........... 24
La platine à cassettes
Enregistrement manuel sur une
cassette.............................................. 26
Enregistrement d’un CD en spécifiant
l’ordre des plages.............................. 27
Effets Disc Jockey
Scratchage d’une partie d’un CD ............ 30
Reproduction stroboscopée d’une partie
d’un CD ............................................ 31
Réglage sonore
Réglage du son ........................................ 31
Sélection d’un fichier d’effets préréglé... 32
Changement de l’affichage de l’analyseur
de spectre .......................................... 34
Sélection de l’effet surround ................... 35
Contrôle de l’égaliseur graphique ........... 36
Création d’un fichier d’effets personnel . 37
Autres caractéristiques
Utilisation du système de données radio
(RDS)*.............................................. 38
Pour s’endormir en musique ................... 40
Pour se réveiller en musique ................... 41
Enregistrement programmé de la radio ... 43
Appareils en option
Raccordement d’appareils audio ............. 45
Raccordement d’un magnétoscope ......... 46
Raccordement d’enceintes surround ....... 47
Raccordement d’antennes extérieures..... 47
Informations
supplémentaires
Précautions .............................................. 49
Guide de dépannage ................................ 50
Spécifications .......................................... 53
Nomenclature de la télécommande ......... 55
Index........................................................ 56
Paramètres de “Sound Mode” et “Set Up
Mode” .............................................Dos
4
Préparatifs
Etape 1: Raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations 1 à 3 de la procédure suivante pour relier les différents éléments de la chaîne
avec les cordons et les accessoires fournis.
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons des enceintes avant
aux prises FRONT SPEAKER comme
indiqué ci-dessous.
Remarque
Eloignez les cordons d’enceintes des antennes
pour éviter que les antennes ne captent du bruit.
Insérez seulement la partie dénudée du cordon.
Antenne cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droite)
Noir/rayé (#)
Rouge/uni (3)
2
3
1
1
1
R
L
+
5
Préparatifs
2 Raccordez les antennes FM et AM.
Préparez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Type de prise B
Antenne cadre AM
Etendez l’antenne fil FM à
l’horizontale.
Etendez l’antenne fil FM à
l’horizontale.
voir page suivante
3 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise secteur.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne rentre pas
dans votre prise murale, détachez-le de la
fiche (modèles équipés d’un adaptateur
seulement).
Pour raccorder des appareils en
option
Voir page 45.
Pour désactiver/activer la
démonstration
La démonstration s’arrête lorsque vous réglez
l’heure (“Etape 2: Réglage de l’heure” à la page
6).
Sinon, pour activer et désactiver la démonstration,
appuyez de façon répétée sur DISPLAY lorsque la
chaîne est éteinte.
FM75
AM
FM75
AM
COAXIAL
Antenne cadre AM
6
Etape 2: Réglage de
l’heure
Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant
d’utiliser les fonctions de programmation.
L’horloge a un cycle de 24 heures sur les modèles
européens et de 12 heures sur les autres modèles.
Le modèle à cycle de 24 heures est représenté sur
les illustrations.
1 Appuyez sur MODE SELECT lorsque
la chaîne est éteinte.
“Clock Set ?” apparaît.
Lorsque la chaîne est en mode d’économie
d’énergie, “Clock Set ?” n’apparaît pas.
Désactivez le mode d’économie d’énergie ou
suivez les instructions de la page suivante
(“Pour changer l’heure”) après avoir allumé
la chaîne.
2 Appuyez sur PUSH ENTER.
Les heures clignotent.
1
2,3,4,5,6
?/1
(Alimentation)
Pour attacher les tampons
d’enceintes avant
Attachez les tampons d’enceintes avant fournis
sous les enceintes pour les stabiliser et les
empêcher de glisser.
Mise en place des deux piles de
format AA (R6) dans la
télécommande
Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six
mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la
chaîne avec la télécommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter
tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.
Pour transporter la chaîne
Protégez le mécanisme du lecteur de CD de la
façon suivante.
Assurez-vous auparavant que tous les disques ont
été retirés de l’appareil.
1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.
2 Tout en tenant V-GROOVE enfoncée, appuyez
sur ?/1 pour que “LOCK” apparaisse sur
l’afficheur.
Etape 1: Raccordement de la
chaîne (suite)
}
}
]
]
7
Préparatifs
3 Bougez la commande polyvalente vers
v ou V de façon répétée pour régler les
heures.
4 Bougez la commande polyvalente vers
B.
Les minutes clignotent.
5 Bougez la commande polyvalente vers
v ou V de façon répétée pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
Reportez-vous aux illustrations pour utiliser la
commande polyvalente. Mettez le doigt au centre de
la commande polyvalente et bougez-la dans le sens
souhaité (haut/bas ou droite/gauche indiqué pour
v/V ou b/B).
En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.
Pour changer l’heure
Les explications précédentes vous indiquent
comment régler l’heure quand la chaîne est hors
tension. Pour la changer quand la chaîne est sous
tension, effectuez les opérations suivantes:
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Timer Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Clock
Set ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Effectuez les étapes 3 à 6 indiquées à gauche.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur
ou si une panne de courant se produit, les réglages de
l’horloge seront annulés.
Haut (v)
Droite (B)Gauche (b)
Bas (V)
PUSH
ENTER
8
Etape 3: Préréglage de
stations radio
Vous pouvez prérégler en tout 30 stations (20
stations FM et 10 stations AM).
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur m ou M jusqu’à ce
que la fréquence se mette à changer,
puis relâchez.
Le balayage s’arrête automatiquement quand
une station est accordée. “TUNED” et
“STEREO” (lors d’une émission en stéréo)
apparaissent.
3 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TUNER Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TUNER Memory ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
Un numéro de préréglage et la fréquence
apparaissent sur l’afficheur. Les stations sont
automatiquement mémorisées à partir du
numéro de préréglage 1.
6 Appuyez sur PUSH ENTER.
7 Répétez les étapes 2 à 6 pour prérégler
d’autres stations.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
1
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
2
3
?/1
(Alimentation)
Numéro de préréglage
. >
TUNED
STEREO
9
Préparatifs
Pour accorder une station de
faible puissance
Appuyez de façon répétée sur m ou M à
l’étape 2 pour accorder manuellement la station.
Pour mémoriser une autre
station sur un numéro de
préréglage
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 5,
appuyez sur . ou > pour sélectionner le
numéro de préréglage sur lequel une autre station
doit être mémorisée, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
Vous pouvez prérégler une nouvelle station sur le
numéro de préréglage sélectionné.
Pour effacer une station préréglée
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND
pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER
Erase ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner le numéro de
préréglage que vous voulez effacer, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
Sélectionnez “TUNER Ers FM ALL” (ou
“TUNER Ers AM ALL”) pour effacer toutes les
stations préréglées.
Lorsque vous effacez un numéro de préréglage, le
numéro diminue d’une unité et tous les numéros
suivants sont renumérotés.
Conseil
Les stations préréglées restent mémorisées une demi-
journée même si vous débranchez la chaîne ou si une
coupure de courant a lieu.
Pour changer l’intervalle
d’accord AM
(sauf modèle pour l’Europe)
L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine sur
9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour
changer l’intervalle d’accord AM, accordez
d’abord une station AM, puis mettez la chaîne
hors tension. Tout en tenant la touche MODE
SELECT enfoncée, remettez la chaîne sous
tension. Quand vous changez d’intervalle, les
stations AM préréglées sont effacées. Pour revenir
à l’intervalle d’origine, refaites les mêmes
opérations.
10
Economie d’énergie en
mode d’attente
La consommation d’énergie peut être réduite à un
minimum (mode d’économie d’énergie) pour
économiser l’énergie en mode d’attente.
, Appuyez de façon répétée sur
DISPLAY lorsque la chaîne est hors
tension.
A chaque pression de la touche, l’affichage
change de la façon suivante:
t Démonstration t Heure
Mode d’économie d’énergie T
La chaîne s’éteint et s’allume par une
pression de ?/1.
?/1
(Alimentation)
DISPLAY
Conseils
Le témoin ?/1 et le témoin de minuterie (lorsque la
minuterie est en service) s’allument dans le mode
d’économie d’énergie.
La minuterie fonctionne dans le mode d’économie
d’énergie.
Remarques
Il n’est pas possible de régler l’heure dans le mode
d’économie d’énergie.
La lecture monotouche est impossible dans le mode
d’économie d’énergie.
Pour annuler le mode
d’économie d’énergie
Appuyez une fois sur DISPLAY pour afficher la
démonstration et deux fois pour afficher l’heure.
Opérations de base
11
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez écouter jusqu’à cinq disques les uns
après les autres.
1 Appuyez sur une des touches A 1~5 et
posez un CD sur le plateau de disques.
Si un disque n’est pas posé correctement, il
ne sera pas identifié.
Appuyez sur la même touche pour fermer le
plateau de disques.
Pour insérer d’autres CD, appuyez sur A des
autres numéros pour ouvrir le plateau de
disques.
Le témoin de présence de disque s’allume sur
l’afficheur.
2 Appuyez sur une des touches DISC
1~5.
Le plateau de disques se ferme et la lecture
commence.
Si vous appuyez sur CD NX (ou CD H
de la télécommande) quand le plateau de
disques est fermé, la lecture commencera par
le disque dont le pointeur est allumé.
12
Dirigez la face
imprimée vers
le haut. Pour
écouter un
CD de 8 cm,
posez-le sur
le cercle
intérieur du
plateau.
Témoins de CD
Témoin de présence de disque
Témoin de présence
de disque
Mode de lecture “1 Disc” (voir page 12)
Mode de lecture “All Discs” (voir page 12)
Pointeur de CD
voir page suivante
?/1
(Alimentation)
Temps de lecture
Numéro de plage
Numéro de disque
VOLUME
x
CD NX
. >
m M
MODE SELECT
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
V
v
Bb
CD N
X
x
. >
m M
VOL +/–
B/b
ENTER
DISC SKIP
MODE SELECT
12
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre la
lecture
Sélectionner une
plage
Localiser un
passage d’une
plage
Sélectionner un
CD à l’arrêt
Ecouter le CD
sélectionné
seulement
Ecouter tous les
CD
Enlever un CD
Remplacer un
CD pendant la
lecture
Régler le volume
Lecture d’un CD (suite)
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur CD NX (ou X de la
télécommande). Appuyer encore
une fois pour poursuivre la lecture.
Pendant la lecture ou la pause,
appuyer sur > (avant) ou .
(arrière).
Appuyer en continu sur M ou
m pendant la lecture et relâcher à
l’endroit souhaité.
Appuyer sur une des touches DISC 1~5
(DISC SKIP de la télécommande).
1
Appuyer de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
2
Bouger la commande polyvalente vers
b
ou
B
de façon répétée pour sélectionner
“CD Set Up ?”, puis appuyer sur PUSH
ENTER.
3
Bouger la commande polyvalente vers
b
ou
B
de façon répétée pour sélectionner
“Play Mode Set Up ?”, puis appuyer sur
PUSH ENTER.
4
Bouger la commande polyvalente vers
b
ou
B
de façon répétée pour sélectionner
“Play Mode 1 Disc”, puis appuyer sur
PUSH ENTER.
1
Appuyer de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyer sur PUSH ENTER.
2
Bouger la commande polyvalente vers
b
ou
B
de façon répétée pour sélectionner
“CD Set Up ?”, puis appuyer sur PUSH
ENTER.
3
Bouger la commande polyvalente vers
b
ou
B
de façon répétée pour sélectionner
“Play Mode Set Up ?”, puis appuyer sur
PUSH ENTER.
4
Bouger la commande polyvalente vers
b
ou
B
de façon répétée pour sélectionner
“Play Mode All Discs”, puis appuyer sur
PUSH ENTER.
Appuyer sur une des touches
A 1~5.
Appuyer sur une des touches A 1~5
pour ouvrir le plateau qui contient
le CD qui doit être remplacé.
Lorsque le CD a été remplacé,
appuyer sur la même touche pour
fermer le plateau.
Tourner VOLUME (ou appuyer sur
VOL +/– de la télécommande).
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter un CD par une seule pression sur
la touche CD NX (fonction monotouche), si un
CD se trouve sur le plateau. La fonction
monotouche ne peut pas être utilisée dans le mode
d’économie d’énergie.
Vous pouvez changer de source pour écouter un CD
en appuyant seulement sur CD NX ou une touche
DISC 1~5 (sélection automatique de la source).
S’il n’y a aucun disque dans le lecteur, “No Disc”
apparaîtra sur l’afficheur.
Lorsqu’un plateau contient un CD, le témoin du
plateau s’allume en orange. Lorsqu’un plateau
contenant un CD est sélectionné (ou pendant la
lecture du CD de ce plateau), le pointeur de disque
s’allume. Lorsqu’un plateau contenant un CD n’est
pas sélectionné, le témoin de présence de disque
s’allume mais le pointeur de disque ne s’allume pas.
Lorsque tous les plateaux sont vides, tous les
pointeurs de disques et tous les témoins de présence
de disque s’allument.
Remarque
Lorsqu’un plateau n’a pas été lu, le témoin de
présence de disque peut s’allumer bien que le plateau
ne contienne aucun disque.
Opérations de base
13
2 Appuyez sur une des touches A 1~5 et
posez un CD sur le plateau de disques.
Appuyez sur la même touche pour fermer le
plateau de disques.
Si le témoin correspondant au disque que
vous voulez enregistrer n’est pas allumé,
appuyez de façon répétée sur DISC SKIP de
la télécommande pour qu’il s’allume.
3 Appuyez sur CD SYNC.
La platine à cassette B se met en attente
d’enregistrement et le lecteur de CD en
attente de lecture. Le témoin TAPE B N
(face avant) s’allume et la touche REC
PAUSE/START clignote.
4 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Direction Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
7 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “1 Way ”, pour enregistrer
sur une face ou “Cycle” (ou “Relay”)
pour enregistrer sur les deux faces, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
8 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
12
4
3
Dirigez la face à
enregistrer vers
l’avant.
Dirigez la face
imprimée vers le
haut. Pour
reproduire un CD
de 8 cm, posez-
le sur le cercle
intérieur du
plateau.
voir page suivante
?/1
(Alimentation)
8, REC PAUSE/START
Enregistrement d’un CD
Enregistrement synchronisé de CD
La touche CD SYNC permet d’enregistrer
facilement un CD sur une cassette. Vous pouvez
utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de
TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté.
1 Appuyez sur A B et insérez une
cassette enregistrable dans la platine B.
Témoin TAPE B N
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
x
TAPE B n
14
V
v
Bb
m M
VOL +/–
. >
TUNER/BAND
Enregistrement d’un CD (suite)
12
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche x.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
Si vous voulez enregistrer à partir de la face arrière,
appuyez sur TAPE B n pour allumer le témoin
après avoir appuyé sur CD SYNC.
Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la
fin de la face arrière.
Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux
haute fréquence de bas niveau, procédez de la façon
suivante après avoir appuyé sur CD SYNC.
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY
NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir au réglage d’origine, répétez les étapes
1 à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant
l’enregistrement.
Ecoute de la radio
Accord d’une station
préréglée
Préréglez d’abord des stations radio (voir “Etape
3: Préréglage de stations radio” à la page 8).
?/1
(Alimentation)
VOLUME
MODE
SELECT
m M
Opérations de base
15
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter la dernière station reçue par une
seule pression sur la touche TUNER/BAND
(fonction monotouche). La fonction monotouche ne
peut pas être utilisée dans le mode d’économie
d’énergie.
Vous pouvez changer de source pour écouter la
radio en appuyant seulement sur TUNER/BAND
(sélection automatique de la source).
Si un programme FM est parasité, effectuez les
opérations suivantes:
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TUNER Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner
“Stereo Mono ?”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “Mono”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
“Mono” apparaît sur l’afficheur.
L’effet stéréo sera annulé, mais la réception
meilleure. Répétez les opérations 1 à 4 et
sélectionnez “Stereo” à l’étape 4 pour rétablir l’effet
stéréo.
Pour améliorer la réception d’une émission,
réorientez les antennes fournies.
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez de façon répétée sur . ou
> pour accorder la station préréglée
souhaitée.
* Si une seule station est préréglée, “ONE PRESET”
apparaîtra sur l’afficheur.
Pour
Eteindre la radio
Ajuster le volume
Pour écouter une station qui n’a
pas été préréglée
Utilisez l’accord manuel ou l’accord automatique
à l’étape 2. Pour l’accord manuel, appuyez de
façon répétée sur m ou M. Pour l’accord
automatique, appuyez sur m ou M et
maintenez la pression.
Vous devez
Appuyer sur ?/1.
Tourner VOLUME (ou appuyer
sur VOL +/– de la
télécommande).
Numéro de préréglage*
Fréquence
STEREO
16
3 Appuyez sur A B et insérez une
cassette enregistrable dans la platine B.
4 Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
5 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
7 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Direction Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
8 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “1 Way ” pour enregistrer
sur une face ou “Cycle” (ou “Relay”)
pour enregistrer sur les deux faces, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
9 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
5
Fréquence
Dirigez la face à
enregistrer vers
l’avant.
1
2
3
4,9
Numéro de préréglage
?/1
(Alimentation)
Enregistrement à partir
de la radio
Vous pouvez enregistrer des programmes radio
sur une cassette en accordant une station
préréglée. Vous pouvez utiliser des cassettes de
TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le
niveau d’enregistrement est automatiquement
ajusté.
1 Appuyez
de façon répétée
sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2
Appuyez de façon répétée sur
.
ou
>
pour accorder une station préréglée.
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
x
TAPE B n
STEREO
Opérations de base
17
Conseils
Si vous voulez enregistrer à partir de la face arrière,
appuyez sur TAPE B n pour allumer le témoin
après avoir appuyé sur REC PAUSE/START à
l’étape 4.
Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la
fin de la face arrière.
Pour enregistrer une station non préréglée, utilisez
m et M à l’étape 2 pour accorder manuellement
la station.
Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux
haute fréquence de bas niveau, effectuez la
procédure suivante après avoir appuyé sur REC
PAUSE/START à l’étape 4.
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY
NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir au réglage d’origine, répétez les étapes
1 à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
Si du bruit est audible pendant l’enregistrement
d’un programme radio, éloignez l’antenne
correspondante pour réduire le bruit.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I
(normale), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal),
car la platine détecte automatiquement le type de
cassette. Vous pouvez aussi utiliser . et >
pour rechercher rapidement les morceaux
souhaités.
voir page suivante
1
3
7
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
2
?/1
(Alimentation)
VOLUME
x
m M. >
V
v
Bb
TAPE A N
x
. >
m M
VOL +/–
TAPE B N
MODE SELECT
B/b
ENTER
18
Lecture d’une cassette (suite)
1 Appuyez sur A A ou A B et insérez
une cassette enregistrée dans la platine
A ou B.
Le témoin de présence de cassette s’allume
sur l’afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION pour sélectionner “TAPE
A” ou “TAPE B”.
3 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Direction Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “1 Way” pour écouter une
face ou “Cycle” pour écouter les deux
faces ou “Relay”* pour écouter les deux
cassettes, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
Dirigez la face que
vous voulez écouter
vers l’avant.
Témoin de présence de cassette
7
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B)
N.
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) n pour
écouter la face arrière. La lecture de cassette
commence.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez
sur TAPE A (ou TAPE B) N pour
commencer la lecture. Pour écouter la face
arrière, appuyez une nouvelle fois sur TAPE
A (ou TAPE B) N.
*
La lecture à relais s’effectue toujours dans l’ordre suivant:
t
Platine A (face avant)
t
Platine A (face arrière)
Platine B (face arrière)
T
Platine B (face avant)
T
Pour
Arrêter la lecture
Avancer rapidement
la bande
Rembobiner la bande
Enlever la cassette
Ajuster le volume
* Cette platine à cassette n’a pas de fonction de pause
de lecture. Vous ne pouvez pas utiliser X pour
interrompre la lecture.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Vous devez
Appuyer sur x.
Appuyer sur m ou M.
Appuyer sur m ou M.
Appuyer sur A A ou A B.
Tourner VOLUME (ou appuyer
sur VOL +/– de la
télécommande).
Opérations de base
19
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chaîne sous
tension et écouter la cassette insérée dans une
platine par une seule pression sur la touche TAPE A
(ou TAPE B) N ou n (fonction monotouche). La
fonction monotouche ne peut pas être utilisée dans
le mode d’économie d’énergie.
Vous pouvez changer de source pour écouter une
cassette en appuyant seulement sur TAPE A (ou
TAPE B) N ou n (sélection automatique de la
source).
Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux
haute fréquence de bas niveau, procédez de la façon
suivante:
1 Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT
pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez
sur PUSH ENTER.
2 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “TAPE Set
Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
3 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “DOLBY
NR Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers b ou B
de façon répétée pour sélectionner “On”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
“DOLBY NR” apparaît sur l’afficheur.
Pour revenir au réglage d’origine, répétez les étapes
1 à 4 et sélectionnez “Off” à l’étape 4.
Localisation du début d’une
plage (AMS*)
Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur
. ou > pour aller dans la direction du
témoin n ou N. Appuyez de façon répétée sur
. ou > dans la direction opposée pour
revenir en arrière.
La direction de la recherche, + (avant) ou –
arrière) et le nombre des morceaux sautés (1~9)
sont indiqués sur l’afficheur.
Exemple: localisation de la deuxième
plage vers l’avant
* AMS (Automatic Music Sensor)
Remarques
La platine s’arrête automatiquement quand les deux
faces ont été reproduites cinq fois.
La fonction AMS risque de ne pas fonctionner
correctement dans les cas suivants:
L’espace entre les plages est inférieur à 4
secondes.
Des informations complètement différentes sont
enregistrées sur les voies gauche et droite.
Il y a des sections continues à très bas niveau ou
un son de basse fréquence (par ex. saxo
baryton).
La chaîne est installée près d’un téléviseur.
(Dans ce cas, il est conseillé d’éloigner les deux
appareils l’un de l’autre ou d’éteindre le
téléviseur).
20
1 Appuyez sur A A et A B et insérez une
cassette enregistrée dans la platine A et
une cassette enregistrable dans la
platine B.
2 Appuyez sur HI-DUB.
La platine B se met en attente
d’enregistrement.
3 Appuyez de façon répétée sur MODE
SELECT pour sélectionner “Set Up
Mode”, puis appuyez sur PUSH
ENTER.
4 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “TAPE Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
5 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “Direction Set Up ?”, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
6 Bougez la commande polyvalente vers
b ou B de façon répétée pour
sélectionner “1 Way” pour enregistrer
sur une face ou “Cycle” (ou “Relay”)
pour enregistrer sur les deux faces, puis
appuyez sur PUSH ENTER.
7 Appuyez sur REC PAUSE/START.
La copie commence.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur x.
Pour annuler le menu
Appuyez sur MODE SELECT.
Conseils
Si vous voulez enregistrer sur les deux faces de la
cassette, commencez par la face avant. Si vous
commencez par la face arrière, l’enregistrement
s’arrêtera à la fin de la face arrière.
Si vous sélectionnez “Cycle” dans le menu
“Direction Set Up ?”, quand les cassettes utilisées
sont de longueur différente, les cassettes ne
s’inverseront pas en même temps. Si vous
sélectionnez “Relay”, elles s’inverseront en même
temps.
Vous n’avez pas besoin de régler DOLBY NR
puisque la cassette dans la platine B est
automatiquement enregistrée dans les mêmes
conditions que la cassette dans la platine A.
Commande
polyvalente
PUSH ENTER
1
2
3
7
Dirigez la face à reproduire/
enregistrer vers l’avant.
?/1
(Alimentation)
Enregistrement à partir
d’une cassette
— Enregistrement rapide
Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I
(normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau
d’enregistrement est automatiquement ajusté.
x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony MHC-ZX10 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi