Listo 24 HD-CAC842 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
24HD-CAC842
Notice d’utilisation
Téléviseur LCD
User guide
LCD Television
Instrucciones de uso
Televisor LCD
Bedienungsanleitung
LCD-Fernseher
Gebruiksaanwijzing
LCD televisietoestel
SOMMAIRE
SOMMAIRE 2
CONTENU DE L'EMBALLAGE 4
DESCRIPTION DU TÉLÉVISEUR 4
FACE AVANT 4
PANNEAU ARRIÈRE 5
LA TÉLÉCOMMANDE 7
ASSEMBLAGE DU PIED 10
BRANCHEMENTS 11
1. RACCORDEMENT À UNE ANTENNE 11
2. RACCORDEMENT AVEC UN CÂBLE COMPOSITE 11
3. RACCORDEMENT AVEC UN CÂBLE COMPOSANTE 12
4. RACCORDEMENT AVEC UN CÂBLE PERITEL 13
5. RACCORDEMENT AVEC UN CÂBLE HDMI 14
6. RACCORDEMENT AVEC UN CÂBLE COAXIAL 15
7. UTILISATION DU PORT USB 15
8. BRANCHEMENT D’UN ORDINATEUR 16
9. BRANCHEMENT D'UN CASQUE AUDIO 17
10. BRANCHEMENT D'UN MODULE CI 17
11. BRANCHEMENT DE L'ADAPTATEUR SECTEUR OU DU CORDON ALLUME-CIGARE 18
PREMIERE INSTALLATION 19
UTILISATION DE BASE 20
1. MISE EN FONCTION OU EN VEILLE DU TÉLÉVISEUR 20
2. SÉLECTION DE LA SOURCE 20
3. RÉGLAGE DU VOLUME 20
4. SÉLECTION DES PISTES AUDIO XX
5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 21
6. AFFICHAGE DE LA LISTE DES CHAÎNES 21
7. AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR L'ÉMISSION 21
8. SÉLECTION DES PROGRAMMES FAVORIS 21
9. AFFICHAGE DES SOUS-TITRES 21
10. MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE DU TÉLÉVISEUR 21
11. SÉLECTION DU MODE SON 21
12. SÉLECTION DU MODE IMAGE 22
13. EFFECTUER UN ENREGISTREMENT SUR UN SUPPORT USB 22
V.1.0 2
14. EFFECTUER UNE MISE EN PAUSE DU DIRECT 22
NAVIGATION DANS LES MENUS 22
1. MENU IMAGE 22
2. MENU SON 26
3. MENU CHAÎNE 30
4. MENU VERROUILLER SYSTÈME 33
5. MENU CONFIGURATION 36
LECTURE D'UN SUPPORT USB 44
ENREGISTREMENT SUR UN SUPPORT USB 48
MISE EN PAUSE DU DIRECT 51
GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES 52
INSTALLATION D'UN SUPPORT MURAL 53
BRANCHEMENT AVEC UN ORDINATEUR 55
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 56
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 58
FR
3 V.1.0
1 téléviseur HD 24’’
1 télécommande (2 piles AAA fournies)
2 pieds en plastique (vis fournies)
1 adaptateur secteur
1 cordon allume-cigare
1 notice d'utilisation
CONTENU DE L'EMBALLAGE
DESCRIPTION DU TÉLÉVISEUR
FACE AVANT
Voyant lumineux
Capteur de la télécommande
V.1.0 4
UTILISATION DES TOUCHES
SOURCE : Sélectionner l’une des sources suivantes : DTV, ATV, AV, Peritel, Composante,
HDMI, PC, Media.
MENU : Accéder au menu de conguration.
CH + : Accéder à la chaîne suivante.
CH - : Accéder à la chaîne précédente.
VOL + : Augmenter le volume.
VOL - : Diminuer le volume.
POWER : Allumer ou mettre en veille le téléviseur.
Voyant lumineux : Rouge lorsque le téléviseur est en veille, vert lorsque le téléviseur est en
fonction.
Capteur de la télécommande : Reçoit les signaux émis par la télécommande. Ne pas l’obstruer.
PANNEAU ARRIÈRE
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Le matériel représenté peut être quelque peu diérent de votre téléviseur.
FR
5 V.1.0
Connecteur d'alimentation secteur ou allume-cigare
Prise casque Jack 3,5mm (EARPHONE)
Prise PC AUDIO INPUT (Jack 3,5mm)
Prise VGA
Prise péritel (SCART)
Prise coaxiale
Prise d'antenne (RF)
Prise HDMI
Port USB / PVR
Prise YPbPr (Composante)
Prise AV (Composite)
Port PCMCIA
V.1.0 6
LA TÉLÉCOMMANDE
MENU
SOURCE
ENTER
EXIT
SLEEP P.MODE S.MODE
DISPLAY
MTS
INDEX
REVEAL SIZE
TIMESHIFT
RECLIST
TEXT
GUIDE ASPECT CANCEL
FREEZE
HOLD
TV/RADIO SUBTITLE
FAV/LIST
REC
REDGREEN YELLOW CYAN
SUB.PG
DTV/ATV
FR
7 V.1.0
POWER (Alimentation) : Allumer ou mettre en veille.
MUTE (Muet) : Allumer ou éteindre le son.
Touches numériques 0-9 : Sélectionner une chaîne, ou entrer un mot de passe.
DTV/ATV : Alterner entre les chaînes analogiques et les chaînes numériques.
RECALL : Acher la dernière chaîne visionnée.
P.MODE : Sélectionner un mode image.
S.MODE : Sélectionner la sortie audio.
SLEEP : Régler la mise en veille automatique.
MENU : Accéder au menu de réglage à l'écran. Appuyez à nouveau pour sortir.
SOURCE : Sélectionner la source du signal : DTV, ATV, AV, PERITEL, Composante, HDMI, PC,
Média.
/// : Déplacer le curseur à l'écran.
ENTER : Entrer ou conrmer.
EXIT (Sortir) : Sortir du menu.
DISPLAY : Acher les informations de la chaîne en cours de diusion.
VOL +/- : Régler le volume audio.
CH +/- : Sélectionner la chaîne suivante ou précédente.
RECLIST : Consulter la liste des enregistrements.
FAVLIST : Acher la liste des chaînes favorites.
REC : Eectuer un enregistrement PVR instantané.
FREEZE : Geler l'image. Appuyez à nouveau pour annuler cette action.
GUIDE (Guide électronique des programmes) : Acher le calendrier TV numérique. Appuyer
à nouveau pour sortir.
: Retour rapide
ASPECT : Sélectionner un format d'écran.
: Avance rapide
CANCEL : Annuler l'opération en cours.
: Saut arrière de chapitres
SUB.PG : Acher les sous pages du télétexte (s'il y en a).
: Saut avant de chapitres
INDEX : Sélectionner le mode de tri des enregistrements.
: Arrêt
TIMESHIFT : Activer le décalage temporel lors de la diusion des chaînes TNT.
: Lecture / Pause
TV/RADIO : Alterner entre les chaînes TV et les stations de radio.
SUBTITLE : Accéder au menu des sous-titres.
REVEAL : Acher les informations cachées, comme les réponses à un questionnaire.
SIZE : Sélectionnez le doublement de la taille du texte. Appuyez sur ce bouton pour agrandir
la moitié supérieure de la page. Appuyez sur ce bouton à nouveau pour agrandir la moitié
V.1.0 8
inférieure de la page. Appuyez à nouveau sur n'importe quel bouton pour revenir à l'achage
normal.
HOLD : Arrêter le déroulement des pages de texte. Le décodeur de texte arrête de recevoir
des données.
TEXT : Activer ou désactiver le télétexte
TOUCHES rouge/verte/jaune/bleue : touches de fonction liées à l’utilisation du télétexte.
Insertion des piles dans la télécommande
OPEN
Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande.
Positionnez les piles dans le boîtier en respectant les indications de
polarité « + » et « - » indiquées.
Replacez le couvercle.
Orientation de la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge situé à l’avant du téléviseur dans un angle
de 60° pour que ce dernier reçoive les informations transmises.
La portée de la télécommande est de 5 mètres.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge et
que la lumière du soleil ou une autre source lumineuse ne reète pas dessus.
La télécommande fonctionne avec 2 piles de type LR03 AAA 1,5 V. Nous vous recommandons
de n’utiliser que des piles alcalines. Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant un certain temps (plus d’un mois).
Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de
collecte prévus an de protéger l’environnement.
FR
9 V.1.0
ASSEMBLAGE DU PIED
1. Couvrez une surface plane et stable avec un chion doux. Posez l’appareil à plat côté face
vers le bas sur le chion.
2. Sortez les deux pieds en plastique de l'emballage, puis xez-les sur la partie inférieure de
part et d'autre de l’appareil, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
3. Utilisez un tournevis pour serrer les deux jeux de vis sous chaque pied. Ne serrez pas
exagérément, pour éviter d'endommager les parties en plastique.
V.1.0 10
BRANCHEMENTS
Avant de procéder aux raccordements d’appareils externes, assurez-vous que le téléviseur et
les diérents périphériques ne sont pas alimentés électriquement.
Raccordement à une antenne
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
An d’obtenir la meilleure qualité d’image par voie hertzienne, il est fortement recommandé
d’utiliser une antenne extérieure. Raccordez l’antenne à la prise d’entrée de l’antenne située au
dos du téléviseur. La qualité de l’image varie en fonction de la qualité de votre réception.
Raccordement avec un câble composite
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou encore un boîtier décodeur à
votre téléviseur.
Lecteur DVD
Magnétoscope VCR
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
FR
11 V.1.0
Insérez un adaptateur jack / RCA (non fourni) pour la composite dans la prise jack AV située au
dos de votre téléviseur.
Raccordez les prises audio rouge et blanche de votre appareil sur les prises correspondantes de
l'adaptateur jack / RCA
.
Sélectionnez la source AV en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande.
Raccordement avec un câble composante
Si votre appareil (magnétoscope ou lecteur DVD) est doté d’une connexion VIDEO
COMPOSANTE (Y, PB, PR), préférez ce mode de branchement à la précédente an d’obtenir
une meilleure qualité vidéo.
Lecteur DVD/Blu-Ray
Console de jeux
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Insérez un adaptateur jack / RCA (non fourni) pour la composante dans la prise jack YPbPr située
au dos de votre téléviseur.
Raccordez les prises de votre appareil sur les prises correspondantes de
l'adaptateur jack / RCA
.
Insérez un adaptateur jack / RCA (non fourni) pour la composite dans la prise jack AV située au
dos de votre téléviseur.
Raccordez les prises audio rouge et blanche de votre appareil sur les prises correspondantes de
l'adaptateur jack / RCA
.
Sélectionnez la source Composante en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande et en
validant avec la touche ENTER.
V.1.0 12
Raccordement avec un câble péritel
Console de jeux Lecteur Blu-Ray
Câble Péritel
Magnétoscope VCR
Lecteur DVD/Blu-Ray
Console de jeux
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou encore un boîtier décodeur à
votre téléviseur.
Raccordez une extrémité du câble péritel (non fourni) à la prise SCART située sur le panneau
arrière de votre téléviseur.
Puis raccordez l’autre extrémité du câble péritel à la prise péritel de votre périphérique
(Lecteur DVD, magnétoscope…).
Sélectionnez la source PERITEL en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande et en
validant avec la touche ENTER.
FR
13 V.1.0
Raccordement avec un câble HDMI
Console de jeux Lecteur Blu-Ray
Amplicateur
Home-cinéma
Câble HDMI
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Front panel and Rear pane i llustration
Front panel
Rear panel
Connecting to a TV Set
9a
+]
SCART OUT
SCART IN
&RD [L DO
'LJ LW DO
$
XGL R
9a
+]
&RD[LDO
'LJLWDO
$XGLR
79
%$66
75(%/(
(&+2
'2:1 83
92/80(
,13876(/(&725
087(
.$5$2.(
&+$11(/
7(67
02'(
67(5(2
352/2*,&
%<3$66
(;&,7(
32:(5
0,&
0,&92/
0,&
&RD[LDO
6$7,1
6$7287
6$7,1
6$7287
VCR
TV
VCR
Second
Démodulateur
La connexion HDMI achemine des signaux exclusivement numériques. Si votre appareil
(Lecteur DVD, boitier décodeur…) est équipé d’une prise HDMI, nous vous conseillons d’utiliser
ce mode de branchement an d’obtenir une qualité vidéo optimale.
Sélectionnez la source HDMI en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande et en
validant avec la touche ENTER.
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur reçoit des signaux vidéo et audio simultanément.
Aucun câble pour la connexion audio nest requis.
V.1.0 14
Raccordement avec un câble coaxial
Front panel and Rear pane i llustration
Front panel
Rear panel
Connecting to a TV Set
9a
+]
SCART OUT
SCART IN
&RD [L DO
'LJ LW DO
$
XGL R
9a
+]
&RD[LDO
'LJLWDO
$XGLR
79
%$66
75(%/(
(&+2
'2:1
83
92/80(
,13876(/(&725
087(
.$5$2.(
&+$11(/
7(67
02'(
67(5(2
352/2*,&
%<3$66
(;&,7(
32:(5
0,&
0,&92/
0,&
&RD[LDO
6$7,1
6$7287
6$7,1
6$7287
VCR
TV
VCR
Second
Démodulateur
Amplicateur
Home-cinéma
Câble coaxial
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Branchez la sortie coaxiale du téléviseur à la borne d’entrée coaxiale de l’amplicateur audio
grâce à un câble coaxial.
Appuyez sur POWER pour allumer le téléviseur, puis allumez les équipements externes.
Réglez l’amplicateur audio sur le mode d'entrée coaxial. Référez-vous à la notice d’utilisation
de votre amplicateur audio.
Utilisation du port USB
Clé USB
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Le téléviseur possède une prise USB destinée à consulter des vidéos, des images ou de la
musique.
Elle permet également l’enregistrement d’une émission en cours.
Sélectionnez la source MEDIA en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande et en
validant avec la touche ENTER.
FR
15 V.1.0
Branchement d'un ordinateur
Ordinateur de bureau
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Raccordez une des extrémités d’un câble VGA dans la prise VGA située sur le panneau arrière
de votre téléviseur. Puis raccordez l’autre extrémité à la carte graphique de votre ordinateur.
Raccordez une des extrémités d’un câble audio à la prise PC AUDIO INPUT située sur le
panneau arrière de votre téléviseur. Puis raccordez l’autre extrémité sur la sortie casque de
votre ordinateur.
Sélectionnez la source Ordinateur en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande et
en validant avec la touche ENTER.
V.1.0 16
Branchement d'un casque audio
Casque audio
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Branchez la prise casque sur la prise EARPHONE OUT située sur le côté du téléviseur.
Le volume du casque est automatiquement ajusté en fonction du volume du téléviseur.
Branchement d'un module CI
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Module CI
Certaines chaînes terrestres numériques fonctionnent à la carte. Ces chaînes requièrent un
abonnement et un décodeur.
Pour utiliser le port PCMCIA, mettez votre téléviseur hors tension puis insérez votre module
dans la fente.
FR
17 V.1.0
Insérez ensuite votre carte à puces (uniquement de type I et type II) dans le module.
Reportez-vous au mode d’emploi accompagnant votre module pour plus de détails.
Branchement de l'adaptateur secteur ou du cordon allume-cigare
YPbPr
COMMON INTERFACE
AV IN
Common interface
ANT 75Ω
Coaxial
VGA
Earphone
HDMI
PC Audio
Input
USB
AC IN
SCART
Branchez une extrémité du câble d’alimentation ou du cordon allume-cigare sur le connecteur
d’alimentation AC IN situé au dos du téléviseur. Puis branchez l'adaptateur secteur sur une
prise murale ou sur la prise allume-cigare de votre véhicule. Le témoin lumineux du téléviseur
s'allume en rouge. L'appareil est alors prêt à fonctionner.
Pour mettre l'appareil totalement hors tension, débranchez l'adaptateur secteur oule cordon
allume-ciagre.
Ne branchez pas le chargeur sur l’allume-cigare si la batterie de votre véhicule est faible. Branchez
le chargeur allume-cigare uniquement lorsque le véhicule est déjà démarré.
V.1.0 18
PREMIÈRE INSTALLATION
Branchez l’alimentation et l’antenne à votre téléviseur, puis allumez l’appareil. La première fois
que vous utilisez votre téléviseur, le menu de première installation apparaît à l’écran.
Réglage du mode Mode Maison
Langue OSD Français
Pays France
Balayage automatique DTV
LCN Activer
MAJ Chaînes Auto Désactiver
Type tuner Antenne
Déplacer
Exit :
Quitter
Premier réglage de l’heure
Démarrer
Ajuster
MENU : Retour
D
é
m
a
rr
e
r
1. Utilisez les touches , , , pour sélectionner les options de votre choix. Nous vous
conseillons de conserver les réglages par défaut.
2. Descendez jusqu'à la ligne Démarrer puis appuyez sur la touche ENTER pour débuter le
balayage automatique des chaînes.
3. Pendant la recherche des chaînes, appuyez sur le bouton EXIT si vous souhaitez annuler
l'opération.
Recherche en cours CH11
TNT: 5 Radio: 0 Données: 2
Canaux numériques trouvés :
Exit :
Quitter
Balayage automatique
MENU: Sauter
4. A la n de la recherche, le téléviseur mémorise l'ensemble des chaînes numériques et des
stations de radio, et ache la première chaîne enregistrée dans la liste.
FR
19 V.1.0
UTILISATION DE BASE
Mise en fonction ou en veille du téléviseur
Ce téléviseur est en position marche ou en position veille. Il ne peut être complètement arrêté.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre téléviseur pendant une longue période, débranchez
l'adaptateur secteur.
- Pour allumer le téléviseur
Veuillez vous assurer que la che secteur est branchée.
Appuyez sur la touche
(Power) de la télécommande ou le bouton POWER du téléviseur.
L’indicateur d’alimentation devient vert.
- Pour mettre le téléviseur en veille
Appuyez sur la touche
(Power) de la télécommande ou le bouton POWER du téléviseur.
L’indicateur d’alimentation devient rouge.
Sélection de la source
Entrée
DTV
ATV
PERITEL
Composante
HDMI
Ordinateur
Média
AV
Une fois les systèmes externes branchés à votre téléviseur, vous pouvez
commuter entre vos diérentes sources d’entrée : DTV, ATV, AV, PERITEL,
Composante, HDMI, PC, Média.
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande.
Utilisez ensuite les touches ou de la télécommande pour mettre une
entrée en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande
pour conrmer.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches VOL + ou - de votre télécommande pour régler le volume selon vos
préférences.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
(Mute) de votre télécommande.
Appuyez de nouveau sur
pour annuler cette fonction.
V.1.0 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Listo 24 HD-CAC842 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire