Diamond C400S/VT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mod:C400S/VT
Production code: TM40G
08/2009
3
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our absorption minibar. This unit is designed to improve your living and
entertaining comfort. The absorption system minibar is a compact, totally silent refrigerator that
uses no compressors or fans. Originally developed for use in hotel rooms, this kind of little
refrigerator is available to use in many other locations, such as cruise line, caravan, department
dormitory, office, etc. With its silent operation and attractive design, you will enjoy the convenience
and comfort for years to come.
Please read these instructions carefully before operating this appliance. When using this appliance,
always exercise basic safety precautions.
This easy-to-use manual will guide you to getting the best use of your absorption minibar.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Before you use your absorption refrigerator, please read this instruction manual carefully.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this owner’s manual.
This absorption refrigerator must be properly installed in accordance with the installation
instructions before it is used.
Never unplug you absorption refrigerator by pulling on the power cord. Always grasp the plug
firmly and pull straight out from the wall outlet.
1) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the
connector end.
2) Unplug your absorption refrigerator before cleaning or before making any repairs.
NOTE: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified
technician perform the service.
3) Do not operate your absorption refrigerator in the presence of explosive fumes.
4) The power supply must be properly grounded.
5) Do not use an adapter plug or extension cord.
6) Do not use the unit in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
7) Before discarding or storing, we recommend that you remove the door and leave the shelves in
place. This will reduce the possibility of danger to children.
8) Do not store food in absorption refrigerator as the interior temperature may not be cool enough to
prevent spoilage.
UK
4
INSTALLATION
It is advisable to clean the inside of the absorption refrigerator with lukewarm water using a
mild detergent, and then to dry it thoroughly prior to use.
The temperature in the appliance will depend on:
The temperature in the room
The frequency and duration of periods when the door is open.
How many items are in the fridge
It may therefore be necessary to adjust the thermostat from time to time.
The refrigeration system of the cabinet is designed to operate with the cabinet located on a
flat surface. Avoid tilting the cabinet side.
If the cabinet must be tilted on an angle for handling or moving purposes, allow it to sit in an
upright position 20 to 30 minutes prior to plugging it in and starting the cooling of the storage
compartment.
Grounding plug and socket should be provided in accordance with local regulations. The cable-size
should meet the refrigerator’s requirements. The unit must be connected to proper electrical
network, which is shown on the nameplate, through an omnipoplar circuit-breaker. To assure the
proper function of the refrigerator, please observe the following recommended.
1. To ensure the circulation, the unit should be kept at 2 cm, away from the wall.
2. Locate the unit away from direct sunlight. This will enable you to obtain the best performance
and save energy.
3. Under no circumstances should the top grid be covered by any objest. It will preclude the warm
air from circulating.
Installation Figure
5
PROFUCT PARTS AND FEATURES
HOW TO OPERATE ABSORPTION MINIBAR
1. Insert the power plug into wall outlet.
2. To adjust the temperature turn thermostat knob inside the cabinet.
Automatic Defrosting
Some models are with automatic defrosting system. For most models which are with manual
defrosting system, you just turn the thermostat knob to zero position until the accumulated frost
melts. Then return to normal position.
Temperature Control
shelf
feet
Lamp (Option)
Balcony
The control ranges from 0 to 6. Turn the thermostat knob till you
have the desired temperature. Turn the knob clockwise, from 1 to
6, and you can get a lower temperature. Turn the position to 0,
and you will switch off the appliance.
6
REVERSING THE DOOR
How to reverse the door
Remove the lower hinge by loosening and removing the screws with scredriver.
Carefully lower the door and remove it.
Remove the two screws from the left top hinge position, take the metal part off the hinge
position.
Remove the two screws from the right top hinge and take off the hinge, insert the metal part,
rivet the two screws thereafter.
Take off the lower hinge and fix it to the opposite side.
Take the door. Insert the lower hinge axle into the right bottom hole of the door.
Fix the spare hinge to the left top position of the cabinet. Adjust the door, make it straight and
in alignment with the cabinet.
Note: As the door gasket gets pressed-in during shipment, after reversing the door the gasket might
have to be reset. This will be good for seal to avoid any air escaping. If there is a gap between the
cabinet and the door gasket, set the gasket by gently pulling it out to seal the gap. If necessary, you
are recommended also to use the hair drier to warm the gasket to get rid of the gap.
PROPER ABSORPTION MINIBAR CARE AND CLEANING
Warning:To avoid electric shock always unplug you absorption refrigerator before cleaning.
Ignoring this warning may result in injury.
General:Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of
these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your absorption refrigerator.
1) Remove the contents of the appliance
2) Wipe the inside and outside surfaces with a damp cloth. The addition of vinegar to the
water is good for the prevention of mold and fungus.
3) Wipe all parts thoroughly after the cleaning.
IMPORTANT:
When the absorption refrigerator is not in use it must be completely dry inside to avoid mold
growth (if possible have the door open).
7
LIMITED WARRANTY
As a condition to any warranty service obligation, the consumer must present this Warranty
Certificate along with a copy of the original purchase invoice.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
1) Damage, accidental or otherwise, to the absorption refrigerator while in the possession of a
consumer not caused by a defect in material or workmanship.
2) Damage caused by consumer misuse, tampering, or failure to follow the care and special
handling provisions in the instructions.
3) Damage to the finish of the case, or other appearance parts caused by wear
4) Damage caused by repairs or alterations of the absorption refrigerator by anyone other than those
authorized by the manufacturer..
5) Freight and Insurance cost for the warranty service
ALL WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT ABILITY
ARE LIMITED TO CLAIMED DURATION. THE MANUFACTURER DISCLAIMS ANY
LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.
Disposal
Disposal of the cabinet must take place in an environmentally correct way. Please note existing
regulation on disposal. There may be special requirements and conditions which must be observed.
8
DESCRIPTION
Le Minibar est une petite armoire d’absorption pour hôtels, collectivités, bateaux et camping.
Le Minibar est pour 220-240V/50Hz.
Le Minibar consiste des piéces détachés suivantes:
1. Exterieur 6. Charnière inferieur
2. Absorption, Aggregat 7. Charnière superieur
3. Bac d'évaporateur 8. Serrure
4. Clayette, réglable 9. Porte
5. Thermostat 10. Joint
clayette
pieds
F
Lampe (Option)
Balcon
9
DÉBALLAGE
Contrôler lors du déballage du minibar que rien ne manque et que tout est en bon état. En cas de
dommages constatés, en avertir immédiatement le transporteur.
INSTALLATION
Pour obtenir un maxium de réfrigération moyennant un minimum de consommation, il convient
d'éviter de placer le minibar à proximité d'une source de chaleur ou de l'exposer directement au
soleil. Il doit être parfaitement de niveau pour garantir de bon fonctionnement du groupe
frigorifique. La grille de ventilation arrière ne doit pas être recouverte et l’arrière du minibar doit
être distante d'au moins 2 cm d'un mur éventuel.
Attention: Si le minibar ne fait pas l'objet d'une installation indépendante, mais et encastré
dans un quelconque élément d'aménagement, il faut prévoir une ventilation
suffisante du group frigorifique, par l'intermédiaire d'orifices d'admission et
d'evacuation d'air d'une surface d'au moins 200 cm2.
NETTOYAGE
Il est recommandé de nettoyer le minibar intérieurement et extérieurement avec de l'eau tiède
(additionnée d'un détergent doux et non abrasif) avant de le mettre en service. Le rincer ensuite à
l'eau et le sécher. Le joint en PVC de la porte ne doit pas être en contact avec l'huile ou la graisse.
Pour lui conserver sa souplesse et en prolonger la durée, le frotter de temps à autre avec du talc, en
particulier du côté des charnières.
Un fois par an nettoyer le groupe frigorifique, au dos de l'appareil avec une brosse ou un chiffon
souple. Ne pas utiliser de lubrifiants conventionnels pour les barillets de serrures, car cela pourrait
nuire à leur bon fonctionnement. S'il est absolument nécessaire de les huiler, recourir à un lubrifiant
spécial pour serrures à barillet.
EQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Le Minibar est pour 230V AC/50Hz. Avant de mettre le minibar en service, contrôler que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur, puis brancher le cable
d'alimentation sur une prise reliée à la terre.
Cet appareil est équipé d'une contrôle de temperature. Le thermostat est à régler sur une position
moyenne. Pour abaisser la température dans le compartiment réfrigérateur, tourner le bouton du
thermostat vers la droite.
Il dure environ 4 heures pour obtenir la température.
10
DÉGIVRAGE - automatique
CHANGEMENT DES CHARNIERES
La porte peut être montée avec ouverture aussi bien à droite qu'à gauche. Pour cela il faut dévisser
les trourillons de charnières et les reviser du côte opposé.
EN CAS DE PANNE
1.Contrôler que le minibar est parfaitement de niveau.
2.Contrôler que l'air circule comme il faut autour du groupe frigorifique.
3.Si le minibar ne fonctionne pas, contrôler le branchement et le fusible.
Attention: Ne pas stocker de produits explosifs (gaz pour briquets, essence, éther etc) dans le
minibar. Le groupe frigorifique au dos de l'appareil dégage de la chaleur lorsqu'il
fonctionne, aussi convient-il de placer le minibar de telle sorte que l'on ne puisse
pas toucher ce groupe, par accident.
Élimination
Quand l’armoire usée doit être éliminée, il doit se passer d’une manière que ne compromet pas
l’environnement. Veuillez prendre note des règles d’élimination et examiner s’il existe des
demandes et conditions spécifiques qu’il faut respecter.
11
CIRCUIT DIAGRAM - DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
For unit with automatic defrosting – Armoire avec dégivrage automatique
For unit with manual defrosting – Armoire avec dégivrage manuel
PE
XP
DF
SA
XP Power Supply
DF Defrosting
SAT Temperature Control
HT Heating Tube
XP
SA
XP Power Supply
SAT Temperature
Control
HT Heating Tube
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Diamond C400S/VT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues