Black & Decker SMS216 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
28
FRANÇAIS
Français
Utilisation
Votre scie à onglet à coulisse Black & Decker permet de scier
uniquement du bois, du métal non ferreux et du plastique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se
rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec
câble de raccordement) ou fonctionnant avec piles (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester
éloignés. En cas d'inattention, vous risquez de perdre
le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit être
compatible avec la prise d'alimentation. Ne modifiez
en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises
d'adaptateur avec des appareils ayant une prise
de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque
de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou
àl'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez
pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleurs, des parties huilées, des
bords tranchants ou des parties de l'appareil en
rotation. Le risque de choc électrique augmente si les
câbles sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour une
utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge
électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur
réduit le risque de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
tel dispositif réduit les risques de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool
ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention
en utilisant l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Selon le travail
à effectuer, le port d'équipement de protection tels que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le
risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être
en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le
branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie,
de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre
doigt sur le bouton de commande en le transportant.
N'alimentez pas l'outil si le bouton est activé.
Ceci pourrait être à l’origine d’accident.
d. Retirez les outils ou clés de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans
des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
de vêtements amples ou de bijoux. N’approchez
pas les cheveux, vêtements ou gants des parties
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
ou les cheveux longs peuvent s'accrocher dans les
pièces en mouvement.
!
29
FRANÇAIS
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de
tels appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton
marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne répond pas à la commande marche/arrêt est
dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-
batterie avant d'effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de
précaution empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée
des enfants. Les personnes ne connaissant pas
l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent
en aucun cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé,
faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés
et propres. Des outils soigneusement entretenus avec
des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
etc., en suivant ces instructions et en tenant compte
des conditions de travail, ainsi que du travail
à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs
à d'autres fins que celles prévues peut vous mettre
en situation dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. Il s'agit d'une
garantie pour votre sécurité.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les
outils électroportatifs
X N’utilisez pas de lame tordue, émoussée ou
endommagée.
X Remplacez le socle s'il est usé.
X N’utilisez pas de lame d’un diamètre supérieur ou
inférieur à celui recommandé. Reportez-vous aux
données techniques pour connaître les diamètres
appropriés. Utilisez uniquement les lames mentionnées
dans ce manuel, conformes à la norme EN 847-1.
X N’utilisez pas de lames fabriquées en acier à coupe
rapide (HSS).
X Portez des gants pour manipuler les lames et les
matériaux bruts (si possible, les lames doivent être
transportées dans un support).
X Pour scier du bois, utilisez le sac à poussière fourni.
Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières pendant
le ponçage peut présenter un danger pour la santé de
l’utilisateur ainsi que des personnes autour. Portez un
masque antipoussières spécialement conçu pour vous
protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce
que les personnes se trouvant à l'intérieur de la zone de
travail ou y pénétrant soient également protégées.
X Pensez à utiliser des lames spécialement conçues pour
réduire le bruit ambiant.
X Sélectionnez la lame correspondant au matériel
à couper.
X Cette scie à onglet Black & Decker a été conçue pour
scier uniquement du bois, du métal non ferreux et du
plastique.
X Ne faites pas fonctionner la machine sans le protège-
lame en place. Ne faites pas fonctionner la machine
si le protège-lame ne fonctionne pas ou s'il n'est pas
correctement installé.
X Assurez-vous que le levier est correctement installé
pour les coupes en biais.
X Maintenez la zone autour de la machine propre.
Ne laissez aucun matériau traîner, comme par
exemple des copeaux et des chutes de bois.
X Assurez-vous que l'éclairage de la machine et de la
zone de travail est approprié.
X Ne laissez pas les personnes non initiées utiliser cette
machine.
X Avant l’utilisation, vérifiez toujours l’installation de la
lame. Assurez-vous que la lame tourne dans la bonne
direction. La lame doit toujours être aiguisée.
X Respectez la vitesse maximale inscrite sur la lame.
Attention ! Consignes de sécurité supplémentaires
pour scies à onglet.
!
30
FRANÇAIS
X Le laser installé ne doit en aucun cas être remplacé par
un type de laser différent. Les réparations sur le laser
doivent être tentées par des techniciens agréés ou
des techniciens appartenant au service technique de
Black & Decker.
X Débranchez la machine du secteur avant d'effectuer
un entretien ou de changer la lame.
X N'effectuez jamais de nettoyage, d'entretien et ne
retirez pas les chutes de bois ou autres parties de la
pièce à couper de la zone de travail quand la machine
tourne et que la tête de la scie n'est pas à l'arrêt.
X Si possible, installez toujours la machine sur un établi.
X Fixez correctement la pièce à couper. Une pièce
à couper maintenue par un étau ou un dispositif de
serrage est nettement mieux fixée que quand elle
est maintenue à la main.
X Serrez toujours fermement la pièce à couper.
Ne travaillez pas avec des pièces trop petites qui
sont difficles à serrer. La distance entre les mains et
la lame rotative serait trop courte. Utilisez toujours un
support supplémentaire pour scier des pièces longues.
X Assurez-vous que les poignées et boutons de blocage
sont serrés avant de commencer.
X N’utilisez jamais la scie sans le socle.
X N'approchez jamais les mains de la lame quand la scie
est branchée au secteur.
X Si la machine tourne rapidement, n'essayez jamais
de l'arrêter en coinçant un outil contre la lame ou par
d'autres moyens. Cela pourrait provoquer de graves
accidents.
X Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation d'un
accessoire. Un accessoire utilisé de manière
inappropriée peut causer des dommages.
X N'utilisez pas de disques abrasifs.
X À partir du socle, sortez la lame de la pièce à couper
avant de relâcher le bouton marche/arrêt.
X Ne placez aucun élément contre le ventilateur pour
maintenir l'arbre du moteur.
X Le protège-lame de votre scie est automatiquement
relevé en abaissant le levier. En le relevant, il recouvre
la lame. Le protège-lame peut être relevé manuellement
en installant ou en retirant les lames de la scie, mais
aussi pour vérifier la scie. Ne relevez le protège-lame
manuellement que si la machine est éteinte.
X Vérifiez régulièrement si les entrées d'air du moteur
sont propres. Il ne doit y avoir aucun copeau.
X Ne travaillez pas avec des matériaux contenant de
l'amiante. L'amiante est considérée comme étant
cancérigène.
X Les mises en garde sur l'appareil électroportatif doivent
toujours rester lisibles.
X Ne vous mettez jamais sur l'outil électroportatif. Le non
respect de cette consigne pourrait entraîner de graves
blessures si l'outil bascule ou s'il y a contact avec la lame.
X Après la coupe, ne prenez pas la lame dans la main
avant qu'elle ne soit froide. La lame chauffe
énormément pendant la coupe.
X Avancez la lame contre la pièce à couper uniquement
quand la scie est en marche. Sinon, il y a risque de recul
brutal quand la lame entre dans la pièce à couper.
X Les consignes d'utilisation sont données dans ce
manuel d’instructions. L’utilisation d’un accessoire
ou d’une fixation, ou bien l’utilisation de cet appareil
à d’autres fins que celles recommandées dans ce
manuel d’instructions peut entraîner des blessures
et/ou des dommages matériels.
X Ne placez jamais vos mains près de la zone de coupe.
Éloignez les mains de la « Zone interdite aux mains ».
Cette zone représente le socle entier et est signalée
par le symbole « Mains interdites ».
X Pour éviter les blessures dues à la projection de
copeaux, débranchez la scie afin d'éviter un arrêt
accidentel, puis retirez les petits copeaux.
X Avant l'utilisation et après l'entretien, le fonctionnement
du protège-lame doit être vérifié. Pour cette vérification,
assurez-vous que la scie est éteinte et débranchée.
Le levier doit être relevé et abaissé pour s'assurer que le
protège-lame recouvre la lame et que la lame ne touche
pas le protège-lame. Si le protège-lame ne fonctionne
pas correctement, faites réparer votre outil électroportatif
par un technicien qualifié. Appelez le service client
Black & Decker pour trouver le technicien le plus proche.
Risques résiduels
Les risques suivants sont liés à l'utilisation des scies :
X Blessures causées en touchant les pièces en rotation.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités :
X Troubles de l'audition.
X Risques d'accidents causés par des pièces non
protégées de la lame de scie circulaire.
X Risque de blessures en changeant la lame.
X Risque de se coincer les doigts en ouvrant les
protège-lames.
X Risques pour la santé causés par l'inhalation des
sciures de bois, surtout quand il s'agit de chêne, hêtre
et de MDF.
31
FRANÇAIS
Consignes de sécurité supplémentaires pour utilisation
du laser
Ce laser est conforme aux normes CEI des lasers de classe
M. 60825-1:2007. Ne remplacez pas la diode laser par une
diode de type différent. Si le laser est endommagé, faites le
réparer par un réparateur agréé. N’utilisez jamais le laser
à des fins autres que la projection de raies laser.
X Ne regardez jamais directement et de manière
intentionnelle le rayon laser.
X N'utilisez jamais des instruments d’optique pour
regarder le faisceau.
X Installez l'outil en prenant les précuations nécessaires
pour que le rayon laser ne puisse atteindre personne
au niveau de la tête.
X Ne laissez pas les enfants approcher du laser.
Attention ! Évitez tout contact direct avec les yeux. Quand
le guide laser est allumé, le rayonnement laser est activé.
Évitez tout contact direct avec les yeux. Débranchez
toujours la prise d'alimentation de la scie à onglet avant
de faire un réglage.
X Un viseur laser n'est pas un jouet et ne doit en aucun
cas être laissé entre les mains des enfants. Le non
respect de ces consignes pourraient entraîner de
graves blessures au niveau des yeux.
X Tout réglage ayant pour effet d'augmenter la puissance
du laser est interdit. La société Black & Decker ne
pourra être tenue pour responsable des dommages
qui sont la conséquence du non respect des
instructions de sécurité.
X Quand vous utilisez le viseur laser, ne pointez pas
le faisceau vers les gens et/ou les surfaces
réfléchisssantes. Un faisceau laser de faible intensité
peut aussi provoquer des blessures au niveau des
yeux. Pour cette raison, ne regardez jamais directement
le faisceau à l’œil nu.
X Le viseur laser se compose de pièces non réparables.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier. Cela aurait pour effet
d'annuler la garantie.
Sécurité d'autrui
X Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles
ou physiques réduites, ou celles manquant d’expérience
et de connaissances, à moins qu’elles ne soient
encadrées ou qu’elles n’aient été formées à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
X Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour
éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la
section Données techniques/Déclaration de conformité a été
mesurée selon une méthode d’essai standard donnée par la
norme EN 61029 et peut être utilisée pour comparer un outil
à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur
des émissions de vibration pendant l’utilisation de l’outil peut
être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration
peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Pour évaluer l’exposition aux vibrations et déterminer les
mesures de sécurité requises par la directive 2002/44/CE
afin de protéger les personnes utilisant régulièrement des
outils électroportatifs, il faut estimer l’exposition aux
vibrations, les conditions actuelles d’utilisation et la manière
dont l’outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de tous les
éléments du cycle de fonctionnement comme la durée
pendant laquelle l’outil est éteint et pendant laquelle il
fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
Étiquettes de l’outils
Attention ! Pour réduire le risque de blessures,
l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.
Portez des lunettes de sécurité ou de protection.
Portez un serre-tête antibruit.
Portez un masque anti-poussières.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 16 ans.
Éloignez les bras et les doigts des lames de scie
circulaire.
Portez des gants pour manipuler les lames.
Rayonnement laser.
Ne regardez jamais le faisceau à l’œil nu.
N'utilisez jamais des instruments d’optique pour
regarder le faisceau.
32
FRANÇAIS
Sécurité électrique
X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Chutes de tension
Les appels de courant peuvent provoquer de courtes chutes
de tension. Si l'alimentation n'est pas satisfaisante, le
matériel annexe peut être endommagé.
Les pertubations ne se produiront certainement pas si
l'impédance du système de l'alimentation Zmax<0,34.
Utilisation d’une rallonge
X La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et
doit s'adapter exactement à la prise de cet outil (voir
les données techniques). Avant d'utiliser la rallonge,
assurez-vous qu'elle est en bon état et récente.
Si ce n'est pas le cas, remplacez-la. Si vous utilisez
un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé.
Le non-respect de toutes ces consignes, risque de
provoquer un incendie et un choc électrique.
Éléments
1. Bouton laser marche/arrêt
2. Poignée principale
3. Boîtier du moteur
4. Protège-lame inférieur rétractable
5. Trous de fixation à l'établi
6. Saignée
7. Bouton de blocage de coupe d'onglet
8. Levier de déclenchement de coupe d'onglet
9. Viseur de position de coupe d'onglet
10. Rapporteur d'angle d'onglet
11. Socle
12. Guide gauche
13. Laser
14. Bouton de blocage de support
15. Poignée arrière
16. Support
17. Sortie de poussière
18. Protège-lame supérieur en métal
19. Capuchon de brosse rétractable
20. Dispositif de réglage de coupe en biais
21. Viseur du dispositif de réglage de coupe en biais
22. Poignée de blocage de coupe en biseau
23. Guide droit
24. Lame de scie
25. Bouton marche/arrêt
26. Levier de dégagement de l'axe de scie
Figures Q à S
41. Verrou de l'axe
42. Guide supérieur gauche coulissant
43. Dispositif de fixation du guide supérieur coulissant
44. Serre-joint
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est
éteint et débranché.
Remarque : le réglage de cet outil est effectué avec précision
en usine avant l'expédition. Vérifiez les éléments suivants et
réajustez si nécessaire afin d'obtenir les meilleures résultats
au moment de la coupe.
Faisceau laser
L'alignement du faisceau laser est défini en usine.
L'utilisateur ne peut pas le régler.
Ajustement de l'angle de coupe d'onglet (figure B)
Le rapporteur de la scie à onglet à coulisse permet
d'identifier facilement les angles de coupe d'onglet de
0° à 45° à gauche et à droite. Les crans de réglage de
coupe d'angle les plus fréquemment utilisés ont des butées
fixes qui permettent de régler rapidement la position
souhaitée.
Suivez le processus ci-dessous pour effectuer des réglages
rapides et précis.
Bouton de blocage de coupe d'onglet (figure B)
Le bouton de blocage de coupe d'onglet (7) permet de
sélectionner des angles spécifiques différents des angles
pré-indexés de 0°, 15°, 22.5°, 31,6° et 45° en utilisant le levier
de déclenchement de coupe d'onglet (8).
Ajustement des butées de coupe en biais sur 90° et 45°
(figures C - E)
X Desserrez la poignée de blocage de coupe en biais (22)
et déplacez la tête de coupe complètement à droite,
puis serrez la poignée de blocage de coupe en biais.
X Utilisez une équerre pour fixer la lame à 90° sur le socle
(figure D).
X Si un ajustement est nécessaire, desserrez l'écrou de
blocage (29) et ajustez le boulon (28) avec la clé pour
que la lame soit à un angle de 90° du socle.
X Serrez l’écrou de blocage (29).
X Alignez le témoin de coupe en biais (21) avec le repère
0° en serrant/desserrant la vis (27).
Cet outil est doublement isolé. Par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire.
Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l'outil correspond bien à la tension
présente sur le lieu.
33
FRANÇAIS
En réglant la butée à 45°, vérifiez l'installation du guide
supérieur gauche coulissant (42). Celui-ci doit être ajusté
pour que la tête de coupe puisse se déplacer à 45° (figure P).
X Relâchez le dispositif de fixation du guide supérieur
coulissant (43) et éloignez le guide supérieur gauche
coulissant (42) de la lame.
X Serrez le dispositif de fixation du guide supérieur
coulissant (43).
X Suivez le même processus pour l'angle à 90° mais
déplacez la tête de coupe vers la gauche et utilisez
l'écrou de blocage (31) et le boulon de réglage (30).
Ajustement du guide (figures F - G)
X Abaissez la tête de coupe et poussez l'axe de blocage
du support (34). Assurez-vous que le socle est dans la
position 0° de coupe d'onglet.
X Placez une équerre contre le guide (12) et à côté de la
lame (24) (figure F).
X Si la lame ne touche pas l'équerre sur la longueur,
desserrez les deux vis (33) (figure G) et ajustez le guide.
X Serrez les deux vis (33).
Fixation sur l'établi (figure H)
Remarque : nous vous recommandons de fixer fermement
la scie à onglet sur un établi pour garantir une stabilité
maximale. Installez, si possible, toujours la machine sur
un établi.
X Localisez et repérez les quatre trous de boulons sur
l'établi.
X Percez l'établi avec un foret de 10 mm de diamètre.
X Vissez la scie à onglet sur l'établi avec les boulons,
les rondelles et les écrous.
Remarque : ce matériel de fixation n'est pas fourni avec l'outil.
Utilisation
X Éloignez vos mains d'au moins 150 mm de la lame.
X Pour la découpe, serrez fermement la pièce à couper
sur le socle ainsi que le guide. Maintenez vos mains
en place jusqu'à ce que le bouton soit relâché et que
la lame soit complètement arrêtée.
X Avant les coupes de finition, faites passer la lame en
laissant la scie éteinte. Ceci vous permettra de vérifier
le passage de la lame.
X Ne croisez pas vos mains.
X Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en
permanence.
X En déplaçant l'axe de la scie à gauche et à droite,
suivez-le et restez légèrement sur le côté de la lame.
X Pour suivre une ligne, faites une visée par les fentes du
protège-lame.
Fonctionnement de base de la scie à onglet
X Utilisez toujours le serre-joint (44) pour maintenir
fermement la pièce à couper. Deux trous (32)
permettent de fixer le serre-joint (figure G).
Attention ! Avant de mettre la scie en marche, assurez-vous
que la pièce à couper est correctement maintenue dans le
serre-joint. Le non respect de cette consigne peut entraîner
de graves blessures.
X Placez toujours la pièce à couper contre le guide. Une
pièce déformée ou gauchie ne peut être mise à plat sur
le socle ou contre le guide. Elle risque d'accrocher la
lame et ne doit pas être utilisée.
Coupe d'entraînement (figures I et J)
Attention ! Ne tirez jamais la tête de coupe et la lame de scie
circulaire vers vous pendant la découpe. La lame peut
remonter vers le haut de la pièce à découper, entraînant un
recul brutal de la lame et de la tête de coupe. N'abaissez
jamais la lame de la scie circulaire avant d'avoir amener la
tête de coupe à l'avant de la scie.
X Débloquez le support (16) avec le bouton de blocage
(14) et laissez la tête de coupe se déplacer librement.
X Déplacez la tête de coupe sur l'angle requis pour la
coupe d'onglet et de biais en suivant les procédures
de coupe d'onglet et de coupe en biais.
X Maintenez la poignée principale (2) et tirez le support
(16) vers l'avant jusqu'à ce que le centre de la lame
dépasse l'avant de la pièce à couper.
X Appuyez sur le bouton marche/arrêt (25) et appuyez
sur le levier de dégagement de l'axe de scie (26) pour
abaisser la tête de coupe.
X Quand la scie atteint la vitesse maximale, poussez la
poignée principale (2) lentement vers le bas, en coupant
le bord de la pièce à couper.
X Déplacez lentement la poignée principale (2) vers le
guide pour terminer la découpe.
X Relâchez le bouton marche/arrêt (25). Attendez que
la lame soit arrêtée avant de laisser la tête de coupe
monter.
Coupe de pièces
X Glissez jusqu'en butée la tête de coupe vers l'arrière,
puis bloquez le support (16) avec le bouton de
blocage (14).
X Appuyez sur le bouton marche/arrêt (25) et appuyez sur
le levier de dégagement de l'axe de scie (26) pour
abaisser la tête de coupe.
X Quand la scie atteint la vitesse maximale, poussez la
poignée principale (2) lentement vers le bas, en coupant
dans la pièce à couper.
X Relâchez le bouton marche/arrêt (25). Attendez que
la lame soit arrêtée avant de laisser la tête de coupe
monter.
34
FRANÇAIS
Coupe d'onglet
X Mettez le bouton laser marche/arrêt (1) en position
marche.
X Desserrez le bouton de blocage de coupe d'onglet (7) et
déplacez le socle dans l'angle requis. Des butées sont
pré-indexées sur 0°, 15°, 22,5°, 31.6° et 45°. Serrez le
bouton de blocage de coupe d'onglet (7).
X Pour tous les autres angles, utilisez le bouton de
blocage de coupe d'onglet (figure B) et réglez la coupe
d'onglet sur l'angle requis.
X Appuyez sur le bouton marche/arrêt (25), puis appuyez
sur le levier de dégagement de l'axe de scie (26) et
abaissez la tête de coupe.
X Relâchez le bouton marche/arrêt (25). Attendez que
la lame soit arrêtée avant de laisser la tête de coupe
monter.
Fonctionnement du guide supérieur coulissant pour
toutes les coupes en biais et coupes d'onglet
X La pièce mobile du côté gauche du guide peut être
réglée pour soutenir au maximum la pièce à côté de la
lame, tout en laissant la lame couper à un angle de 47°
complètement à gauche. La distance de coulissement
est limitée par les butées dans les deux directions.
Réglage du guide (figure R)
X Desserrez le dispositif de fixation du guide supérieur
coulissant (43) et glissez le guide vers la gauche.
X Effectuez une coupe de finition en mettant la scie hors
tension et vérifiez le jeu.
X Réglez le guide de façon à ce qu'il soit le plus proche
possible de la lame et qu'il soutienne au maximum la
pièce. Le mouvement de haut en bas du bras ne doit
absolument pas être gêné.
X Serrez le dispositif de fixation du guide supérieur
coulissant (43) pour fixer le guide.
Attention ! La rainure du guide risque de se boucher avec la
poussière. Utilisez un bâton ou de l'air à basse pression pour
nettoyer la rainure du guide.
Coupe en biais
X Vérifiez l'orientation du guide supérieur coulissant avant
d'ajuster l'angle de biais.
X Desserrez la poignée de blocage de coupe en biais (22)
(figure E) et déplacez la tête de coupe sur l'angle requis.
Serrez la poignée de blocage de coupe en biais (22).
X Appuyez sur le bouton marche/arrêt (25), puis appuyez
sur le levier de dégagement de l'axe de scie (26) et
abaissez la tête de coupe.
Assurez-vous que le levier est correctement bloqué pour
les coupes en biais.
X Relâchez le bouton marche/arrêt (25). Attendez que
la lame soit arrêtée avant de laisser la tête de coupe
monter.
Coupe mixte
X Vérifiez l'orientation du guide supérieur coulissant avant
d'ajuster l'angle de biais et d'effectuer une coupe mixte.
Une coupe mixte est un mélange de coupe en biais et de
coupe d'onglet.
X Mettez le bouton laser marche/arrêt (1) en position
marche.
X Suivez les procédures ci-dessus pour effectuer cette
coupe.
X Relâchez le bouton marche/arrêt (25). Attendez que
la lame soit arrêtée avant de laisser la tête de coupe
monter.
Coupe de moulure de base
La moulure de base peut être coupée verticalement contre
le guide ou à plat sur le socle.
X Reportez-vous au tableau ci-dessous :
Réglages Position verticale
(arrière de moulure
contre le guide).
Position horizontale
(arrière de moulure
à plat sur le socle).
Angle de coupe
en biais
45°
Position de
moulure
Côté
gauche
Côté
droit
Côté
gauche
Côté
droit
Coin
intérieur
Angle
d'onglet
Gauche
à 45°
Droit à
45°
Position
de
moulure
Bas
contre le
socle
Bas
contre le
socle
Haut
contre le
guide
Bas
contre le
guide
Côté fini Côté
gauche
de coupe
maintenu
Côté
droit de
coupe
maintenu
Côté
gauche
de coupe
maintenu
Côté
gauche
de coupe
maintenu
Coin
extérieur
Angle
d'onglet
Droit à
45°
Gauche
à 45°
Position
de
moulure
Bas
contre le
socle
Bas
contre le
socle
Haut
contre le
guide
Bas
contre le
guide
Côté fini Côté
gauche
de coupe
maintenu
Côté
droit de
coupe
maintenu
Côté
droit de
coupe
maintenu
Côté
droit de
coupe
maintenu
35
FRANÇAIS
Coupe de moulure ornementale
La moulure ornementale ne peut être coupée qu'à plat sur
le socle avec cette scie à onglet.
X Des butées de coupe d'onglet spéciales à 31,6° à
gauche et à droite et un indicateur de coupe en biais à
33,9° sont proposés sur cette scie à onglet pour les
moulures ornementales. Par exemple, il est possible de
couper à 52° entre la moulure et la surface plate du haut
qui correspond à la surface contre le plafond, à 38°
entre l'arrière de la moulure et la surface plate du bas
qui correspond à la surface contre le mur.
X Reportez-vous au tableau suivant pour exécuter une
coupe de moulure ornementale :
Remarque : ces butées ne peuvent être utilisées avec une
moulure ornementale de 45°.
Remarque : les angles de la plupart des pièces ne sont pas
à 90°, la précision est donc essentielle. Effectuez toujours
une coupe d'essai pour confirmer avec exactitude les
angles.
Réglage de la profondeur de coupe (figure L)
La profondeur de coupe peut être préréglée pour les coupes
peu profondes, régulières et répétitives.
X Ajustez la tête de coupe vers le bas jusqu'à ce que les
dents de la lame soient à la profondeur de coupe
souhaitée.
X Tout en maintenant le levier supérieur en place, tournez
la molette (35) jusqu'à ce qu'elle touche la butée (36).
X Vérifiez la profondeur de la lame en déplaçant la tête de
coupe d'avant en arrière avec le mouvement complet
du levier de commande en coupe normale.
Transport de l'outil (figure M)
X Desserrez le bouton de blocage de coupe d'onglet (7)
et tournez le socle complètement à droite. Bloquez le
socle sur l'angle de coupe d'onglet de 45°.
X Tirez la tête de coupe vers l'avant de la scie et bloquez
le support avec le bouton de blocage (14).
X Abaissez la tête de coupe et poussez l'axe de blocage
(34) (figure G).
X Portez la scie à onglet avec la poignée principale (2)
et la poignée arrière (15).
Type de lame et de dent
Votre scie à onglet est livrée avec une lame à angle
de coupe négatif. Quand vous remplacé la lame, il est
recommandé d'utiliser une lame à angle de coupe négatif.
X Type TCG - Pour la coupe de feuilles d'aluminium,
extrusions de tube et autres métaux non ferreux comme
le cuivre, le laiton. Pour couper des métaux non ferreux,
utilisez une lame à angle de coupe négatif.
X Type ATB - Pour des travaux ordinaires de coupe et de
taille de bois, de contreplaqué et de mesure de panneau
en bois comprimé, panneau dur et panneau de
particules, qui nécessitent une coupe nette.
Changement de lames (figures N - P)
Attention ! Pour éviter un démarrage accidentel qui pourrait
provoquer des blessures, débranchez toujours la prise de la
prise d'alimentation avant de changer les lames. Utilisez des
lames correctement aiguisées. Respectez la vitesse
maximale et le type de dent inscrits sur la lame. N’utilisez
Réglages Côté gauche Côté droit
Coin
intérieur
Angle
d'onglet
Droit à 31. Gauche à 31,6°
Angle de
coupe en
biais
33.9° 33.9°
Position
de
moulure
Haut contre
le guide
Bas contre
le guide
Côté fini Côté gauche de
coupe maintenu
Côté gauche de
coupe maintenu
Coin
extérieur
Angle
d'onglet
Droit à 31. Gauche à 31.6°
Angle de
coupe en
biais
33.9° 33.9°
Position
de
moulure
Bas contre le
guide
Haut contre le
guide
Côté fini Côté droit de
coupe maintenu
Côté droit de
coupe maintenu
Matériel Type de dent 600 ~ 100
dents
24 ~100
dents
TCG ATB
Bois Bois de
charpente
••
Contreplaqué
••
Panneau dur
••
Aggloméré
••
Plastique PVC
ABS
Acrylique
PC
PS
Métaux non
ferreux
Aluminium
Cuivre
36
FRANÇAIS
que les accessoires Black & Decker recommandés sur les
lames. Pour remplacer la lame (24), effectuez ce qui suit :
X Avec un tournevis, desserrez la vis (37) sans la retirer.
Ne retirez pas complètement la vis, la procédure de
remontage serait plus difficile.
X Avec un tournevis, desserrez la vis (38) sans la retirer.
Ne retirez pas complètement la vis, la procédure de
remontage serait plus difficile.
X Appuyez sur le levier de dégagement de protection
de lame (26) et tournez le protège-lame inférieur
rétractable (4) dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, puis retirez la lame. Maintenez le protège-lame
en place avec une main (figure O).
X Déplacez la plaque de protection de l'axe (40) dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre (figure O)
pour accéder au boulon de l'axe (39) qui fixe la lame à la
scie à onglet.
X Pour bloquer la lame et éviter qu'elle ne tourne,
appuyez sur le verrou de l’axe (41) qui se trouve sur
le boîtier du moteur.
X Avec la clé fournie, tournez le boulon de l'axe (39) dans
le sens des aiguilles d'une montre pour retirer le boulon
et la lame (24).
X Installez une lame de rechange, en orientant les dents
vers le bas et en s'assurant que la direction notée sur
la lame est la même que celle sur les protège-lames
de coupe d'onglet (sens des aiguilles d'une montre)
(figure O).
X Installez sans serrer le boulon de l'axe (39) et tournez-
le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
X Pour bloquer la lame et éviter qu'elle ne tourne,
appuyez sur le verrou de l’axe (41) qui se trouve sur
le boîtier du moteur.
X Utilisez la clé pour serrer le boulon de l'axe (39) jusqu'à
ce que la lame soit fixée.
X Laissez le protège-lame inférieur rétractable (4)
reprendre sa position d'origine pour couvrir la lame.
X Déplacez la plaque de protection de l'axe (40) vers sa
position d'origine et serrez les deux vis (37 et 38).
Attention ! N'appuyez jamais sur le verrou de l'axe quand la
lame tourne. Maintenez le support de la protection vers le
bas et serrez fermement la vis de ce support après avoir
installé la lame.
Attention ! Le support de la protection doit revenir à sa
position d'origine et la vis doit être serrée avant de mettre
la scie en marche. Si cette consigne n'est pas respectée,
la lame risque de toucher e protège-lame en tournant ce
qui aurait pour effet d'endommager la scie et de provoquer
de graves blessures.
Accessoires
La qualité de travail réalisé par votre outil dépend des
accessoires utilisés. Les accessoires Black & Decker et
Piranha correspondent aux normes de qualité supérieure
et sont conçus pour donner le meilleur résultat possible.
En utilisant ces accessoires, votre outil vous donnera entière
satisfaction.
Attention ! Ne soulevez pas la machine par le protège-lame.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien
approprié de l’outil. Nettoyez régulièrement les orifices de
ventilation à l'aide d'une brosse sèche et propre. Pour
nettoyer l'outil, utilisez exclusivement du savon doux et un
chiffon humide. Évitez toute pénétration de liquide dans
l'outil et ne plongez aucune pièce dans du liquide.
Attention ! Pour réduire le risque de blessure, arrêtez et
débranchez l'outil de la prise d'alimentation avant d'installer
et de retirer les accessoires, avant les réglages ou la
modification des réglages ou pour effectuer des réparations.
Assurez-vous que le bouton de déclenchement est en
position OFF (arrêt). Un démarrage accidentel peut
provoquer de blessures.
Remplacement des prises secteur (RU et Irlande
uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
X Mettez au rebut la vieille prise.
X Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.
X Branchez le fil bleu à la borne neutre.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de
terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les
prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 13 A.
Protection de l'environnement
Si votre outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne
l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Recyclage. Cet outil ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers.
37
FRANÇAIS
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler
les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker
et de plus amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Capacités de coupe
Caractéristiques techniques
Niveau de pression sonore selon la norme EN61029 :
Pression sonore (L
pA
) 98 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance sonore (L
WA
) 111 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
selon la norme EN61029 :
Valeur des émissions de vibration (a
h
) 3,32 m/s
2
,
incertitude (K) 1,5 m/s
2
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVES DE MACHINERIE
SMS216
Black & Decker confirme que les produits décrits dans les
« Données techniques » sont conformes aux normes :
98/37/CE (jusqu'au 28 déc. 2009), 2006/42/CE (à partir
du 29 déc. 2009), EN61029-1, EN61029-2-9
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker
à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la fiche
technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
0
7-10
-2009
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous
offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est
un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur
tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne
et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou mal entretenu.
X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens
ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Profondeur max. de coupe x
profondeur de coupe 62 mm x 305 mm
Coupe en biais max. 45° 30 mm x 305 mm
Coupe d'onglet max. 45° 62 mm x 212 mm
Capacité max. à 33,9° x 31,6° 45 mm x 254 mm
SMS216
TYPE 1
Tension V c.a. 230
Puissance W 1500
Aucune vitesse de charge
min 4800
Diamètre de lame mm 216
Alésage de lame mm 30
Épaisseur de lame mm 1.8
Capacité de coupe en travers max. 90° mm 305
Capacité de coupe d'onglet max. 45° mm 212
Profondeur max. de coupe 90° mm 62
Profondeur max. de coupe en biais mm 30
Coupe d'onglet (positions max.) gauche 47°
droit 47°
Coupe en biais (positions max.) gauche 47°
droit
Poids kg 13,5
38
FRANÇAIS
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker
et de plus amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Black & Decker SMS216 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur