Porter-Cable AZ1203 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
Português
∂ÏÏËÓÈο
Controls .............................4–5
Power supply .........................6
Basic functions ......................7
Radio......................................8
CD player.........................9–11
Cassette recorder..........12–13
General information.............14
Troubleshooting ...................15
Comandes......................16–17
Alimentation........................18
Fonctions de base................19
Radio....................................20
Lecteur de CD................21–23
Platine cassette.............24–25
Informations général ...........26
Recherche de pannes ..........27
Controles .......................28–29
Fuente de alimentación.......30
Funciones básicas................31
Radio....................................32
Reproductor CD .............33–35
Grabadora......................36–37
Información general.............38
Localización de averías .......39
Bedienungselemente.....40–41
Stromversorgung .................42
Grundfunktionen..................43
Radio....................................44
CD-Spieler .....................45–47
Kassetterecorder...........48–49
Allgemeine Informationen...59
Fehlerbehebung ...................51
Bedieningstoetsen.........52–53
Voeding ................................54
Basisfuncties .......................55
Radio....................................56
Cd-speler .......................57–59
Cassetterecorder...........60–61
Algemene informatie...........62
Problemen oplossen ............63
Comandi.........................64–65
Alimentazione......................66
Funzioni principali................67
Radio....................................68
Lettore CD......................69–71
Registratore...................72–73
Informazioni generale..........74
Ricerca guasti......................75
Kontroller.......................76–77
Strömförsörjning..................78
Basfunktioner.......................79
Radio....................................80
CD-spelare.....................81–83
Kassettspelare...............84–85
Allmän information..............86
Felsökning............................87
Betjeningsorganer.........88–89
Strømforsyning ....................90
Grundfunktioner...................91
Radio....................................92
CD-afspiller....................93–95
Kassettebåndoptager....96–97
Generel information.............98
Fejlfinding ............................99
Saadot .......................100–101
Virtalähde ..........................102
Perustoiminnot...................103
Radio..................................104
CD-soition..................105–107
Kasettinauhuri ...........108–109
Yleistietoja.........................110
Vianetsintä.........................111
Comandos..................112–113
Alimentação.......................114
Funções básicas.................115
Radio..................................116
Leitor CD....................117–119
Gravador de cassetes
..120–121
Informações gerais............122
Localização der avarias .....123
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘........124–125
∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·.......................126
µ·ÛÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ........127
ƒ·‰Èfi..................................128
ºÔÚËÙfi CD ................129–131
K·ÛÂÙfiʈÓÔ .............132–133
°ÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.......134
∞Ó‡ÚÂÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ..135
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
∂ÏÏËÓÈο
Português
COMMANDES
17
FONCTIONS DE BASE
1 POWER:
CD, TUNER, TAPE
...
sélection de la source audio
2 DBB.......................amélioration des basses
3 VOLUME ...............réglage du volume
4 p...........................
prise pour écouteurs 3,5 mm
Remarque: en raccordant les écouteurs, vous
désactivez les enceintes.
5 Afficheur
6
REMOTE SENSOR
..capteur pour la télé-
commande à infrarouge
(uniquement AZ 1208,
AZ 1210)
7 LECTEUR DE CD
/ OPEN ................ouvre le compartiment CD
STOP 9.................met fin à la lecture CD et
efface la programmation
PLAY·PAUSE 2;...démarrage et interruption
de la lecture CD
SEARCH ∞§.....saut et recherche en avant
et en arrière
PROGRAM ............programmation des
morceaux et revue du
programme
SHUFFLE ...............pour jouer les morceaux
dans un ordre aléatoire
REPEAT .................répétition d’un morceau,
du la totalité du CD ou du
programme
8 RADIO
SEARCH ∞§.....réglage des stations radio
BAND....................sélection de la bande de
fréquence
PROGRAM ............pour programmer les
stations radio
PRESET 34........pour choisir une station
radio programmée
9 PLATINE CASSETTE
PAUSE ; ...............interrompt
l’enregistrement ou la
lecture
STOP·OPEN 9/ ...arrête la bande et ouvre le
compartiment cassette
SEARCH 6 ...........rebobinage de la bande
SEARCH 5 ...........avance rapide de la bande
PLAY 1 .................démarre la lecture
RECORD 0 ...........démarre l’enregistrement
TELECOMMANDE (uniquement
AZ 1208, AZ 1210)
VOLUME 43......diminue ou augmente le
volume
SHUFFLE ...............joue les morceaux d’un CD
dans un ordre aléatoire
REPEAT .................répétition d’un morceau,
de la totalité du CD ou du
programme
2; ........................démarre et interrompt la
lecture CD
¡™......................sélectionne le début du
morceau en cours, d’un
morceau précédent ou
suivant d’un CD
9...........................met fin à la lecture CD et
efface la programmation
SEARCH 56.....
recherche en avant / en
arrière dans un morceau CD
PRESET
34.........pour sélectionner une
station radio programmée
TUNING
∞§......réglage des stations radio
Français
Français
18
Pour l’appareil (en option)
Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de
type R20, UM-1 ou D (alcalines de préférence).
Pour la télécommande (uniquement AZ 1208, AZ 1210)
Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez 2
piles de type R03, UM-4 ou AAA (alcalines de préférence).
Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent
donc être traitées comme des déchets spéciaux.
1 Vérifiez que la tension secteur figurant sur la plaque
signalétique correspond bien à votre tension secteur locale.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur ou votre service
après-vente.
La plaque signalétique se trouve à la base de
l’appareil.
2 Si l’appareil est équipé d’un sélecteur de tension VOLTAGE X,
réglez ce sélecteur sur la tension locale.
3 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise AC MAINS de
l’appareil et à la prise de courant.
L’alimentation est ainsi
établie. Le cordon d’alimentation se trouve à l’intérieur
du compartiment à piles.
L’alimentation sur piles est désactivée lorsque l’appareil est
raccordé au secteur. Pour passer à l’alimentation sur piles, retirez
la fiche de la prise AC MAINS de l’appareil.
Pour déconnecter complètement l’appareil du secteur, retirez la
fiche de la prise de courant.
X
Secteur
Piles
ALIMENTATION
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour
que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux: carton (boîte), polystyrène
expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme
spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
FONCTIONS DE BASE
19
Français
Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio
voulue: CD, TUNER, or TAPE.
L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est
en position OOFFFF/TAPE et que les touches de la platine cassettes
sont relâchées.
Remarque: si l’appareil fonctionne sur piles, veillez bien à toujours
l’arrêter après usage, pour éviter d’user inutilement
les piles.
Réglez le volume au moyen du régulateur VOLUME.
Affichage: niveau du volume de 0 à 32
(uniquement AZ 1208, AZ 1210).
Augmentez ou réduisez le niveau des basses en appuyant sur DBB.
Vous pouvez également accentuer le niveau des basses en plaçant
l’appareil contre un mur ou une étagère. N’obstruez pas les fentes
et laissez suffisamment de place tout autour pour la ventilation.
Pour les stations FM, déployez l’antenne télescopique. Pour
améliorer le signal, orientez et inclinez l’antenne. Réduisez sa
longueur si le signal est trop puissant (transmetteur très proche).
Pour les stations MW et LW orientez l’antenne intégrée en
tournant l’ensemble de la chaîne. L’antenne télescopique n’est pas
nécessaire.
Améliorer la réception radio
VOLUME
DYNAMIC
BASS
BOOST
DBB
TUNER
TAPE
CD
VOLUME
DYNAMIC
BASS
BOOST
DBB
TUNER
TAPE
CD
AZ 1203 AZ 1208
AZ 1210
Réglage du volume et du son
CD SYNCHRO START REC
O
VOLUME
DYNAMIC
BASS
BOOST
DBB
TUNER
TAPE
CD
Mise en marche et arrêt
RADIO
20
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER.
2 Sélectionnez la bande de fréquence au moyen du sélecteur
BAND.
Affichage: indication de la bande de fréquence choisie.
3 Appuyez sur SEARCH ou § pendant environ 1 seconde, puis
relâchez la touche.
La radio se règle automatiquement sur une station
d’intensité suffisante. Affichage pendant le réglage
automatique: Srch.
4 Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez trouvé une
station qui vous convient.
Pour régler un émetteur faible, appuyez brièvement sur
SEARCH ou § aussi souvent que nécessaire pour obtenir un
réception optimale, ou jusqu’à ce que la fréquence correcte
apparaisse sur l’affichage.
Vous pouvez enregistrer en mémoire jusqu’à 29 stations radio.
Lorsque vous réglez une station programmée, le numéro de
mémoire (1 à 29) apparaît sur l’affichage.
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER.
2 Appuyez sur PROGRAM pour accéder au mode de
programmation.
En cours de programmation,
PROGRAM clignote sur l’affichage.
3 TRéglez la station voulue avec SEARCH ou §, comme décrit
précédemment (voir „Réglage des stations radio“).
Si la fréquence est déjà enregistrée en mémoire, le numéro
de mémoire s’affiche.
4 Appuyez sur 4 ou 3 pour attribuer un numéro entre 1 et 29 à
la station réglée.
5 Appuyez sur PROGRAM pour confirmer la programmation.
Appuyez sur PRESET 4 or 3 jusqu’à ce que le numéro de mémoire
voulu s’affiche.
FM
STEREO
TUNER
Régler des stations programmées
FM
TUNER
PROGRAM
REPEAT
SHUFFLE
PR
ESET
SEARCH
PR
OG
B
AND
Programmation des stations radio (29 stations en mémoire)
FM
TUNER
STOP
PLAY
PAUSE
SHUF
F
PR
ESET
SEARCH
PROG
B
AND
Réglage des stations radio
Français
LECTEUR DE CD
21
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD.
2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment CD.
3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez
le compartiment CD.
Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du
contenu du CD, puis s’arrête. Affichage: nombre total de
morceaux et durée totale du CD.
4 Appuyez sur la touche PLAY·PAUSE 2; pour démarrer la lecture
du CD.
Affichage: numéro du morceau en cours.
5 Appuyez sur la touche STOP 9 pour mettre fin à la lecture.
Affichage: nombre total de morceaux.
Vous pouvez interrompre la lecture CD en appuyant sur
PLAY·PAUSE 2;. et la reprendre en appuyant à nouveau sur cette
touche.
Affichage: le temps correspondant à la position momentanée
clignote.
Remarque: la lecture du CD sera également arrêtée:
– si vous ouvrez le compartiment CD,
– lorsque la fin du CD est atteinte, ou
– si vous amenez le commutateur
POWER
en position
TUNER
ou
TAPE.
Si vous faites une erreur lors de l’utilisation du lecteur de CD ou
que le lecteur est incapable de lire le CD, l’affichage indique
Cd Err. (Voir chapitre ”RECHERCHE DE PANNES”.)
Si vous appuyez sur PLAY·PAUSE 2; alors que le compartiment ne
contient pas de CD, l’affichage indique no dISC.
CD
CD
CDCD
STOP
PLAY
PAUSE
SEARCH
CD
OPEN
Pour lire un CD
Français
LECTEUR DE CD
22
SHUFFLE – Lecture dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD.
Tous les morceaux du CD (ou du programme, le cas échéant)
sont alors joués dans un ordre aléatoire.
2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour revenir en lecture CD
normale.
REPEAT – Répéter la totalité ou un morceau du CD
1 Avant ou pendant la lecture CD, appuyez sur REPEAT à plusieurs
reprises, pour afficher les différents modes de répétition.
REPEAT: lecture répétée du morceau en cours.
REPEAT ALL: lecture répétée de la totalité du CD ou du
programme.
2 Pour revenir en lecture CD normale, appuyez sur REPEAT jusqu’à
ce que l’indication disparaisse de l’affichage.
Remarque: vous pouvez activer simultanément les différents
modes de lecture, p. ex. jouer de manière répétée la
totalité du CD ou du programme dans un ordre aléatoire
(
SHUFFLE REPEAT ALL
).
Sélection d’un autre morceau
Appuyez brièvement sur la touche SEARCH ou § à une ou
plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours /
précédent / suivant.
En cours de lecture:
La lecture continue automatiquement avec le morceau choisi.
Lorsque la lecture CD est arrêtée:
Appuyez sur PLAY·PAUSE 2; pour démarrer la lecture CD.
Affichage: numéro du morceau sélectionné.
Recherche d’un passage en cours de lecture CD
1 Maintenez la touche SEARCH ou § appuyée pour chercher
un passage donné en avant ou en arrière.
La lecture CD se poursuit à faible volume.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage
souhaité.
Remarque: en modes
SHUFFLE
ou
REPEAT
ou en lecture programmée,
la recherche n’est possible qu’au sein du morceau donné.
STOP
PLAY
PAUSE
PRESET
SEARCH
PROG
BAND
Recherche en arrière et en avant §
SHUFFLE
REPEAT ALL
CD
REPEAT
SHUFFLE
PR
ESET
SEARCH
PR
OG
B
AND
Les différents modes de lecture: SHUFFLE / REPEAT
Français
LECTEUR DE CD
23
Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer
en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un
morceau quelconque plus d’une fois. Vous pouvez enregistrer en
mémoire 20 morceaux au maximum.
1 Sélectionnez le morceau voulu avec SEARCH ou §.
2 Dès que le numéro du morceau voulu s’affiche, appuyez sur la
touche PROGRAM pour enregistrer le morceau en mémoire.
PROGRAM apparaît sur l’affichage, et le numéro du morceau
en mémoire s’affiche.
P
ro
g
s’allume ensuite brièvement.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière tous les
morceaux voulus.
Vous pouvez vérifier votre programmation en appuyant sur la
touche PROGRAM pendant plus de 2 secondes.
L’affichage indique dans l’ordre tous les numéros de
morceaux en mémoire.
Si vous tentez d’enregistrer plus de 20 morceaux, l’affichage
indique FULL.
Si vous appuyez sur PROGRAM sans avoir sélectionné de plage,
l’afficheur indique no SEL.
Si vous avez sélectionné les morceaux pendant que le lecteur
était à l’arrêt, appuyez sur PLAY·PAUSE 2;.
Si vous avez sélectionné les morceaux en cours de lecture CD,
appuyez d’abord sur STOP 9, puis sur PLAY·PAUSE 2;.
En position d’arrêt, appuyez sur STOP 9.
no
P
ro
g
s’allume brièvement sur l’affichage,
PROGRAM
disparaît et votre programmation est effacée.
Remarque: le programme sera également effacé:
– si vous coupez l’alimentation électrique,
– si vous ouvrez le compartiment CD ou
– si vous amenez le commutateur
POWER
en position
TUNER
ou
TAPE.
CD
Effacer la programmation lorsque la lecture CD est arrêtée
PROGRAM
CD
Lecture programmée
CD
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
STOP
Y
E
REP
SHUFFLE
PRESET
SEARCH
PROG
B
AND
Programmation de numéros de morceaux
Français
PLATINE CASSETTE
24
1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE.
2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment
cassette.
3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut,
et refermez le compartiment.
4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.
5 Appuyez sur 6 ou 5 pour le rebobinage ou l’avance rapide de
la bande.
6 Pour arrêter la bande, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Remarque: ces touches sont relâchées en fin de bande.
L’enregistrement est autorisé dans la mesure où il n’empiète pas
sur les droits d’auteur ou autres droits de tiers.
Pour l’enregistrement sur cet appareil, nous vous recommandons
d’utiliser des cassettes de type NORMAL (type IEC I). La platine
n’est pas prévue pour l’enregistrement de cassettes de type
CHROME (type IEC II) ou METAL (type IEC IV).
Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Les
régulateurs VOLUME et DBB restent sans effet sur
l’enregistrement.
Tout à fait au début et à la fin de la bande, il n’y a pas
d’enregistrement pendant 7 secondes, le temps pour la bande
amorce de défiler par les têtes d’enregistrement.
Protection des bandes contre un effacement involontaire
La face à protéger de la cassette étant dirigée vers vous, faites
sauter la languette de gauche. L’enregistrement sur cette face est
ainsi devenu impossible.
Pour pouvoir enregistrer à nouveau sur cette face de la cassette,
obstruez l’orifice au moyen d’un morceau de ruban adhésif.
Généralités sur l'enregistrement
PAUSE
SEARCH
PLA
Y
RECORD
C
D
S
YN
C
H
RO
ST
A
RT
R
E
C
O
R
D
IN
G
O
PEN
STOP OPEN
Lecture d'une cassette
Français
PLATINE CASSETTE
25
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD.
2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux
voulus.
3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le
compartiment cassette.
4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le
compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
La lecture du CD ou du programme démarre
automatiquement. Il n’est pas nécessaire de mettre le
lecteur de CD en marche séparément.
6 Pour une brève interruption, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à
nouveau sur PAUSE ; pour reprendre l’enregistrement.
7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Remarque: l’enregistrement peut être démarré à partir de
différentes positions:
– si le lecteur de CD est en mode pause,
l’enregistrement démarrera à partir de cette position
précise (utilisez
SEARCH
ou
§
);
– si le lecteur CD est à l’arrêt, l’enregistrement
démarrera au début du CD ou du programme.
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER.
2 Réglez la station radio voulue (voir chapitre ”RADIO”).
3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le
compartiment cassette.
4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le
compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
6 Pour une brève interruption, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à
nouveau sur PAUSE ; pour reprendre l’enregistrement.
7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Enregistrement à partir de la radio
PAUSE
SEARCH
PLA
Y
RECORD
C
D
SY
N
C
H
RO
S
TA
RT
R
E
C
O
R
D
IN
G
OPEN
STOP OPEN
Enregistrement depuis le lecteur de CD - CD synchro start
Français
INFORMATIONS GÉNÉRALES
26
Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou
exposition directe au soleil).
Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers
autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés!
Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement
humide, ne peluchant pas. N’utilisez pas de produits de nettoyage,
qui pourraient avoir un effet corrosif.
Pour assurer une bonne qualité d’enregistrement et de lecture,
nettoyez les éléments A, B et C toutes les 50 heures de service
environ. Utilisez un coton-tige légèrement humecté d’alcool ou d’un
liquide de nettoyage pour têtes magnétiques.
Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets presseurs en
caoutchouc A.
Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les cabestans B et les têtes C.
Remarque: les têtes
C
peuvent également être nettoyées en
faisant passer une fois une cassette de nettoyage.
Ne touchez jamais la lentille X du lecteur de CD. Gardez toujours
le compartiment CD fermé pour éviter le dépôt de poussière sur la
lentille.
La lentille peut s’embuer si elle passe soudainement d’un milieu
froid en milieu chaud. Il n’est alors pas possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce
que l’humidité se soit évaporée.
Pour retirer sans peine le CD de son boîtier, appuyez sur l’axe
central lorsque vous soulevez le CD. Saisissez toujours le CD par la
tranche, et remettez-le dans son boîtier après usage.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le d’un mouvement droit du centre
vers l’extérieur au moyen d’un chiffon doux ne peluchant pas.
Un produit de nettoyage risquerait d’endommager le disque compact!
N’apportez jamais d’inscription sur un CD et n’y collez pas d’étiquette.
STOP OPEN
PAUSE
SEARCH
PLAY
RECORD
HIGHSPEEDDUBBING
X
Lecteur de CD et manipulation des CD
SHUFFLE
PRESET
BAND
C
A
B
C
Entretien des platines cassettes
Entretien général
Français
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d’interférences radio.
RECHERCHE DE PANNES
27
Problème Cause possible Solution
Pas de son, Volume mal réglé. Réglez le volume.
pas de courant
Ecouteurs raccordés. Déconnectez les écouteurs.
Cordon d’alimentation mal raccordé. Raccordez correctement le câble.
Piles usées. Changez les piles.
Piles mal installées. Installez correctement les piles.
Vous avez tenté de passer de l’alimentation Retirez la fiche du cordon
secteur au fonctionnement sur piles sans d’alimentation de la prise AC MAINS
retirer la fiche. de l’appareil.
L’appareil ne réagit Décharge électrostatique. Débranchez l’appareil de la prise,
pas à l’appui des et rebranchez-le au bout de quelques
touches secondes.
Mauvaise réception Le signal radio est faible. Orientez l’antenne pour une
radio réception optimale.
Interférence d’un équipement électrique proche Eloignez la radio d’autres appareils
tel que télévision, ordinateur, moteur, etc. électriques.
Affichage
no dISC
Le CD est rayé ou sale. Remplacez ou nettoyez le CD.
ou Cd Err
Pas de CD en place. Introduisez un CD.
Le CD est à l’envers.
Placez le CD face imprimée vers le haut.
La lentille laser est embuée. Attendez que la buée disparaisse.
Le lecteur CD saute Le CD est endommagé ou sale. Remplacez ou nettoyez le CD.
certains morceaux
SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez le mode SHUFFLE ou PROGRAM.
Mauvaise qualité de Poussière ou saleté sur les têtes, Nettoyez les têtes, les cabestans
son de la cassette les cabestans ou les galets. et les galets.
Utilisation de cassettes inappropriées (type N’utilisez que des cassettes de type
METAL ou CHROME) pour l’enregistrement. NORMAL pour l’enregistrement.
L’appareil Languette(s) de protection de la Appliquez un morceau de ruban
n’enregistre pas cassette cassée(s). adhésif sur l’orifice.
La télécommande ne Piles mal installées. Installez correctement les piles.
fonctionne pas
Piles usées. Changez les piles.
correctement
Trop grande distance de l’appareil. Réduisez la distance.
(uniquement AZ 1208,
AZ 1210)
Français
ATTENTION
N'essayez en aucun cas de réparer votre
appareil vous-même, sous peine
d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous
avant de donner votre appareil à réparer.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème
en suivant ces instructions, veuillez consulter
votre fournisseur ou le centre SAV
compétent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Porter-Cable AZ1203 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à