Philips AZ1201 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
English
Français
Español
Safety instructions..........2 & 4
Introduction............................5
Controls .............................6–7
Power supply .........................8
Basic functions ......................9
Radio......................................9
CD player.......................10–12
Cassette recorder..........13–14
General information.............15
Troubleshooting ...................16
Limited warranty..................17
Conseils de sécurite......18–19
Comandes......................20–21
Alimentation........................22
Fonctions de base................23
Radio....................................23
Lecteur de CD................24–26
Platine cassette.............27–28
Informations général ...........29
Recherche de pannes ..........30
Garantie limitée...................31
Instrucciones
sobre seguridad.............32–33
Controles .......................34–35
Fuente de alimentación.......36
Funciones básicas................37
Radio....................................37
Reproductor CD .............38–40
Grabadora......................41–42
Información general.............43
Localización de averías .......44
Garantia limitada.................45
English
Français
Español
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Cana-
dian Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur
le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Canada
18
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips Magnavox est enregistré, vous
avez droit à tous les avantages dont
bénéficient les possesseurs des produits
Philips Magnavox.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips Magnavox.
Confirmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations, les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet «éclair à pointe de
flèche» indique qu’un
matériau non isolé, situé à
l’intérieur de l’unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.
s
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à l’arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
MAC5097
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
19
Français
CONSEILS DE SÉCURITÉ À lire avant de faire marcher le matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité
avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il
y a, cependant, certains précautions d’installation et
d’opération qu’il faut spécialement observer.
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les
instructions de sécurité et d’opération avant de faire
marcher l’appareil.
2. Gardez les instructions - Il faut garder les
instructions de sécurité et d’opération pour pouvoir
s’y référer à l’avenir.
3. Faites attention aux avertissements - Il faut
observer tous les avertissements collés à l’appareil
et écrits dans le manuel d’instructions.
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre
toutes les instructions d’opération et d’utilisation.
5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas être
utilisé près de l’eau (par exemple, près d’un
baignoire, d’un lavabo, de l’évier, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet
appareil uniquement avec un chariot ou une table
recommandée par le fabricant.
6A. Il faut déplacer un appareil et chariot
avec soin. Un arrêt rapide, une force
excessive et des surfaces inégales
pourraient faire retourner l’appareil et
le chariot.
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter
l’appareil à un mur ou plafond uniquement en suivant
les recommandations du fabricant.
8. Aération - Il faut situer l’appareil de telle façon
que son emplacement ou sa position ne gêne pas la
bonne aération. Par exemple, il ne faut pas placer
l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface pareille qui risque de boucher les ouvertures
d’aération; ni l’installer dans une bibliothèque ou un
coffret qui pourrait empêcher le flux d’air par les
ouvertures d’aération.
9. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des
sources de chaleur telles que les radiateurs, les
bouches de chaleur, les fours ou d’autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
10.Sources d’électricité - Il faut relier l’appareil
uniquement à une source d’électricité du type décrit
dans les instructions d’opération ou indiqué à même
l’appareil.
11.
Mise à terre ou polarisation
Précautions à prendre de manière
à ce que la mise à terre et la po-
larisation de l’appareil soient res-
pectées.
ATTENTION: Pour prévenir les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne la plus large et insérer à fond. Ne
pas utiliser cette fiche polarisée avec un
prolongateur, une prise de courant ou une autre
sortie de courant, sauf si les lames peuvent être
insérées à fond sans en laisser aucune partie à
découvert.
12.Protection du cordon d’alimentation - Il faut
faire passer les cordons d’alimentation de façon à
éviter qu’on marche dessus ou que les objets placés
sur eux ou contre eux les coincent. Faire attention en
particulier au cordons et fiches et à l’endroit où ils
sortent de l’appareil.
13.Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil uniquement
de la façon recommandée par le fabricant.
14.Lignes de transmission - Il faut situer une
antenne extérieure à l’écart des lignes de
transmission d’électricité.
15.Périodes d’inactivité - Débranchez l’appareil
lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une longue
période de temps.
16.Entrée des objets et des liquides
- Évitez de
laisser tomber des objets ou des liquides par les
ouvertures de l’enclos.
17.Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut
faire réparer l’appareil par un technicien qualifié
lorsque:
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la
fiche a été endommagé ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide
dans l’appareil ou
C. On a exposé l’appareil à la pluie ou
D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement
ou présente de grands changements d’opération ou
E. On a laisseé tomber l’appareil ou endommager
le coffret.
18.Service après-vente - L’utilisateur ne doit pas
tenter de réparer l’appareil sauf les réparations
décrites dans les instructions d’opération. Toutes les
autres réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié.
91/8 EL 4562-2
Fiche
CA polarisée
COMMANDES
21
Français
FONCTIONS DE BASE
1 POWER:
CD, TUNER, TAPE
...
sélection de la source audio
2 DBB.......................amélioration des basses
3 VOLUME ...............réglage du volume
4 p...........................
prise pour écouteurs 3,5 mm
Remarque: en raccordant les écouteurs, vous
désactivez les enceintes.
5 Afficheur
6
REMOTE SENSOR
..capteur pour la
télécommande à infrarouge
(uniquement AZ 1205)
7 LECTEUR DE CD
/ OPEN ................ouvre le compartiment CD
STOP 9.................met fin à la lecture CD et
efface la programmation
PLAY·PAUSE 2;...démarrage et interruption
de la lecture CD
SEARCH ∞§.....saut et recherche en avant
et en arrière
PROGRAM ............programmation des
morceaux et revue du
programme
SHUFFLE ...............pour jouer les morceaux
dans un ordre aléatoire
REPEAT .................répétition d’un morceau,
du la totalité du CD ou du
programme
8 RADIO
TUNING ................réglage des stations radio
BAND....................sélection de la bande de
fréquence
9 PLATINE CASSETTE
PAUSE ; ...............interrompt
l’enregistrement ou la
lecture
STOP·OPEN 9/ ...arrête la bande et ouvre le
compartiment cassette
SEARCH 6 ...........rebobinage de la bande
SEARCH 5 ...........avance rapide de la bande
PLAY 1 .................démarre la lecture
RECORD 0 ...........démarre l’enregistrement
TELECOMMANDE (uniquement AZ 1205)
VOLUME 43......diminue ou augmente le
volume
SHUFFLE ...............joue les morceaux d’un CD
dans un ordre aléatoire
REPEAT .................répétition d’un morceau,
de la totalité du CD ou du
programme
2; ........................démarre et interrompt la
lecture CD
¡™......................sélectionne le début du
morceau en cours, d’un
morceau précédent ou
suivant d’un CD
9...........................met fin à la lecture CD et
efface la programmation
SEARCH 56.....
recherche en avant / en
arrière dans un morceau CD
ALIMENTATION
22
Pour l’appareil (en option)
Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de
type R20, UM-1 ou D (alcalines de préférence).
Pour la télécommande (uniquement AZ 1205)
Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez 2
piles de type R03, UM-4 ou AAA (alcalines de préférence).
Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent
donc être traitées comme des déchets spéciaux.
1 Vérifiez que la tension secteur figurant sur la plaque
signalétique correspond bien à votre tension secteur locale.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur ou votre service
après-vente.
La plaque signalétique se trouve à la base de
l’appareil.
2 Si l’appareil est équipé d’un sélecteur de tension VOLTAGE X,
réglez ce sélecteur sur la tension locale.
3 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise AC MAINS de
l’appareil et à la prise de courant.
L’alimentation est ainsi
établie. Le cordon d’alimentation se trouve à l’intérieur
du compartiment à piles.
L’alimentation sur piles est désactivée lorsque l’appareil est
raccordé au secteur. Pour passer à l’alimentation sur piles, retirez
la fiche de la prise AC MAINS de l’appareil.
Pour déconnecter complètement l’appareil du secteur, retirez la
fiche de la prise de courant.
X
Secteur
Piles
Français
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
23
Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio
voulue: CD, TUNER, or TAPE.
L’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est
en position OOFFFF/TAPE et que les touches de la platine cassettes
sont relâchées.
Remarque: si l’appareil fonctionne sur piles, veillez bien à toujours
l’arrêter après usage, pour éviter d’user inutilement
les piles.
Réglez le volume au moyen du régulateur VOLUME.
Affichage: niveau du volume de 0 à 32 (uniquement AZ 1205).
Augmentez ou réduisez le niveau des basses en appuyant sur DBB.
Vous pouvez également accentuer le niveau des basses en plaçant
l’appareil contre un mur ou une étagère. N’obstruez pas les fentes
et laissez suffisamment de place tout autour pour la ventilation.
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER.
2 Sélectionnez la bande de fréquence au moyen du sélecteur BAND.
3 Réglez la station radio voulue au moyen du bouton TUNER.
Améliorer la réception radio
Pour les stations FM, déployez l’antenne télescopique. Pour
améliorer le signal, orientez et inclinez l’antenne. Réduisez sa
longueur si le signal est trop puissant (transmetteur très proche).
Pour les stations AM, orientez l’antenne intégrée en tournant
l’ensemble de la chaîne. L’antenne télescopique n’est pas
nécessaire.
BAND
TUNING
FM
MW
LW
1600
275
255
1300
kHz kHz
MHz
1000
800
225
200
630
530
155
175
LW MW FM
88
92
96
100
104
108
OPEN
Radio - réglage des stations
VOLUME
DYNAMIC
BASS
BOOST
DBB
TUNER
TAPE
CD
VOLUME
DYNAMIC
BASS
BOOST
DBB
TUNER
TAPE
CD
AZ 1200
AZ 1201
AZ 1205
Réglage du volume et du son
CD SYNCHRO START REC
O
VOLUME
DYNAMIC
BASS
BOOST
DBB
TUNER
TAPE
CD
Mise en marche et arrêt
Français
FONCTIONS DE BASE RADIO
LECTEUR DE CD
24
Français
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD.
2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment CD.
3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez
le compartiment CD.
Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du
contenu du CD, puis s’arrête. Affichage: nombre total de
morceaux.
4 Appuyez sur la touche PLAY·PAUSE 2; pour démarrer la lecture
du CD.
Affichage: numéro du morceau en cours.
5 Appuyez sur la touche STOP 9 pour mettre fin à la lecture.
Affichage: nombre total de morceaux.
Vous pouvez interrompre la lecture CD en appuyant sur
PLAY·PAUSE 2;. et la reprendre en appuyant à nouveau sur cette
touche.
Affichage: le numéro du morceau en cours clignote.
Remarque: la lecture du CD sera également arrêtée:
– si vous ouvrez le compartiment CD,
– lorsque la fin du CD est atteinte, ou
– si vous amenez le commutateur
POWER
en position
TUNER
ou
TAPE.
Si vous faites une erreur lors de l’utilisation du lecteur de CD ou
que le lecteur est incapable de lire le CD, l’affichage indique E ou
no (voir chapitre ”RECHERCHE DE PANNES”.)
Si vous appuyez sur PLAY·PAUSE 2; alors que le compartiment ne
contient pas de CD, l’affichage indique no.
CD
CD
CD
STOP
PLAY
PAUSE
SEARCH
CD
BAND
TUNING
FM
MW
LW
1600
275
255
1300
kHz kHz
MHz
10
0
104
108
OPEN
Pour lire un CD
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour
que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux: carton (boîte), polystyrène
expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme
spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux
d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
LECTEUR DE CD
25
SHUFFLE – Lecture dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD.
Tous les morceaux du CD (ou du programme, le cas échéant)
sont alors joués dans un ordre aléatoire.
2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour revenir en lecture CD
normale.
REPEAT – Répéter la totalité ou un morceau du CD
1 Avant ou pendant la lecture CD, appuyez sur REPEAT à plusieurs
reprises, pour afficher les différents modes de répétition.
REPEAT: lecture répétée du morceau en cours.
REPEAT ALL: lecture répétée de la totalité du CD ou du
programme.
2 Pour revenir en lecture CD normale, appuyez sur REPEAT jusqu’à
ce que l’indication disparaisse de l’affichage.
Remarque: vous pouvez activer simultanément les différents
modes de lecture, p. ex. jouer de manière répétée la
totalité du CD ou du programme dans un ordre aléatoire
(
SHUFFLE REPEAT ALL
).
Sélection d’un autre morceau
Appuyez brièvement sur la touche SEARCH ou § à une ou
plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours /
précédent / suivant.
En cours de lecture:
La lecture continue automatiquement avec le morceau choisi.
Lorsque la lecture CD est arrêtée:
Appuyez sur PLAY·PAUSE 2; pour démarrer la lecture CD.
Affichage: numéro du morceau sélectionné.
Recherche d’un passage en cours de lecture CD
1 Maintenez la touche SEARCH ou § appuyée pour chercher
un passage donné en avant ou en arrière.
La lecture CD se poursuit à faible volume.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage
souhaité.
Remarque: en modes
SHUFFLE
ou
REPEAT
ou en lecture programmée,
la recherche n’est possible qu’au sein du morceau donné.
STOP
PLAY
PAUSE
SEARCH
P
R
Recherche en arrière et en avant §
REPEAT
ALL
SHUFFLE
CD
REPEAT
SHUFFLE
SEARCH
PROGRAM
Les différents modes de lecture: SHUFFLE / REPEAT
Français
LECTEUR DE CD
26
Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer
en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez programmer un
morceau quelconque plus d’une fois. Vous pouvez enregistrer en
mémoire 20 morceaux au maximum.
1 Sélectionnez le morceau voulu avec SEARCH ou §.
2 Dès que le numéro du morceau voulu s’affiche, appuyez sur la
touche PROGRAM pour enregistrer le morceau en mémoire.
L’affichage indique
PROGRAM et P s’allume brièvement,
après quoi le numéro du morceau mémorisé s’affiche.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière tous les
morceaux voulus.
Vous pouvez vérifier votre programmation en appuyant sur la
touche PROGRAM pendant plus de 2 secondes.
L’affichage indique dans l’ordre tous les numéros de
morceaux en mémoire.
Si vous tentez d’enregistrer plus de 20 morceaux, l’affichage indique F.
Si vous avez sélectionné les morceaux pendant que le lecteur
était à l’arrêt, appuyez sur PLAY·PAUSE 2;.
Si vous avez sélectionné les morceaux en cours de lecture CD,
appuyez d’abord sur STOP 9, puis sur PLAY·PAUSE 2;.
En position d’arrêt, appuyez sur STOP 9.
no s’allume brièvement sur l’affichage,
PROGRAM disparaît
et votre programmation est effacée.
Remarque: le programme sera également effacé:
– si vous coupez l’alimentation électrique,
– si vous ouvrez le compartiment CD ou
– si vous amenez le commutateur
POWER
en position
TUNER
ou
TAPE.
PROGRAM
CD
Effacer la programmation lorsque la lecture CD est arrêtée
PROGRAM
CD
Lecture programmée
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
REPEAT
SHUFFLE
SEARCH
PR
OGRAM
Programmation de numéros de morceaux
Français
PLATINE CASSETTE
27
1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position TAPE.
2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment
cassette.
3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut,
et refermez le compartiment.
4 Appuyez sur PLAY 1 pour démarrer la lecture.
5 Appuyez sur 6 ou 5 pour le rebobinage ou l’avance rapide de
la bande.
6 Pour arrêter la bande, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Remarque: ces touches sont relâchées en fin de bande.
L’enregistrement est autorisé dans la mesure où il n’empiète pas
sur les droits d’auteur ou autres droits de tiers.
Pour l’enregistrement sur cet appareil, nous vous recommandons
d’utiliser des cassettes de type NORMAL (type IEC I). La platine
n’est pas prévue pour l’enregistrement de cassettes de type
CHROME (type IEC II) ou METAL (type IEC IV).
Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Les
régulateurs VOLUME et DBB restent sans effet sur l’enregistrement.
Tout à fait au début et à la fin de la bande, il n’y a pas
d’enregistrement pendant 7 secondes, le temps pour la bande
amorce de défiler par les têtes d’enregistrement.
Protection des bandes contre un effacement involontaire
La face à protéger de la cassette étant dirigée vers vous, faites
sauter la languette de gauche. L’enregistrement sur cette face est
ainsi devenu impossible.
Pour pouvoir enregistrer à nouveau sur cette face de la cassette,
obstruez l’orifice au moyen d’un morceau de ruban adhésif.
Généralités sur l'enregistrement
PAUSE
SEARCH
PLA
Y
RECORD
C
D
SYN
C
H
RO
ST
A
RT
R
E
C
O
R
D
IN
G
O
PEN
STOP OPEN
Lecture d'une cassette
Français
PLATINE CASSETTE
28
Français
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD.
2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux
voulus.
3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le
compartiment cassette.
4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le
compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
La lecture du CD ou du programme démarre
automatiquement. Il n’est pas nécessaire de mettre le
lecteur de CD en marche séparément.
6 Pour une brève interruption, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à
nouveau sur PAUSE ; pour reprendre l’enregistrement.
7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Remarque: l’enregistrement peut être démarré à partir de
différentes positions:
– si le lecteur de CD est en mode pause,
l’enregistrement démarrera à partir de cette position
précise (utilisez
SEARCH
ou
§
);
– si le lecteur CD est à l’arrêt, l’enregistrement
démarrera au début du CD ou du programme.
1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER.
2 Réglez la station radio voulue (voir chapitre ”RADIO”).
3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le
compartiment cassette.
4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le
compartiment cassette.
5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.
6 Pour une brève interruption, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à
nouveau sur PAUSE ; pour reprendre l’enregistrement.
7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur STOP·OPEN 9/.
Enregistrement à partir de la radio
PAUSE
SEARCH
PLA
Y
RECORD
C
D
SY
N
C
H
RO
ST
A
R
T R
E
C
O
R
D
IN
G
OPEN
STOP OPEN
Enregistrement depuis le lecteur de CD - CD synchro start
INFORMATIONS GÉNÉRALES
29
Français
Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou
exposition directe au soleil).
Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers
autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés!
Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement
humide, ne peluchant pas. N’utilisez pas de produits de nettoyage,
qui pourraient avoir un effet corrosif.
Pour assurer une bonne qualité d’enregistrement et de lecture,
nettoyez les éléments A, B et C toutes les 50 heures de service
environ. Utilisez un coton-tige légèrement humecté d’alcool ou d’un
liquide de nettoyage pour têtes magnétiques.
Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets presseurs en
caoutchouc A.
Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les cabestans B et les têtes C.
Remarque: les têtes
C
peuvent également être nettoyées en
faisant passer une fois une cassette de nettoyage.
Ne touchez jamais la lentille X du lecteur de CD. Gardez toujours
le compartiment CD fermé pour éviter le dépôt de poussière sur la
lentille.
La lentille peut s’embuer si elle passe soudainement d’un milieu
froid en milieu chaud. Il n’est alors pas possible de lire un CD.
Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce
que l’humidité se soit évaporée.
Pour retirer sans peine le CD de son boîtier, appuyez sur l’axe
central lorsque vous soulevez le CD. Saisissez toujours le CD par la
tranche, et remettez-le dans son boîtier après usage.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le d’un mouvement droit du centre
vers l’extérieur au moyen d’un chiffon doux ne peluchant pas.
Un produit de nettoyage risquerait d’endommager le disque compact!
N’apportez jamais d’inscription sur un CD et n’y collez pas d’étiquette.
STOP OPEN
PAUSE
SEARCH
PLAY
RECORD
HIGHSPEEDDUBBING
X
Lecteur de CD et manipulation des CD
SHUFFLE
PRESET
BAND
C
A
B
C
Entretien des platines cassettes
Entretien général
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou ou le non-respect des procédures
ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
RECHERCHE DE PANNES
30
Problème Cause possible Solution
Pas de son, Volume mal réglé. Réglez le volume.
pas de courant
Ecouteurs raccordés. Déconnectez les écouteurs.
Cordon d’alimentation mal raccordé. Raccordez correctement le câble.
Piles usées. Changez les piles.
Piles mal installées. Installez correctement les piles.
Vous avez tenté de passer de l’alimentation Retirez la fiche du cordon
secteur au fonctionnement sur piles sans d’alimentation de la prise AC MAINS
retirer la fiche. de l’appareil.
L’appareil ne réagit Décharge électrostatique. Débranchez l’appareil de la prise,
pas à l’appui des et rebranchez-le au bout de quelques
touches secondes.
Mauvaise réception Le signal radio est faible. Orientez l’antenne pour une
radio réception optimale.
Interférence d’un équipement électrique proche Eloignez la radio d’autres appareils
tel que télévision, ordinateur, moteur, etc. électriques.
Affichage no ou E Le CD est rayé ou sale. Remplacez ou nettoyez le CD.
Pas de CD en place. Introduisez un CD.
Le CD est à l’envers.
Placez le CD face imprimée vers le haut.
La lentille laser est embuée. Attendez que la buée disparaisse.
Le lecteur CD saute Le CD est endommagé ou sale. Remplacez ou nettoyez le CD.
certains morceaux
SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez le mode SHUFFLE ou PROGRAM.
Mauvaise qualité de Poussière ou saleté sur les têtes, Nettoyez les têtes, les cabestans
son de la cassette les cabestans ou les galets. et les galets.
Utilisation de cassettes inappropriées (type N’utilisez que des cassettes de type
METAL ou CHROME) pour l’enregistrement. NORMAL pour l’enregistrement.
L’appareil Languette(s) de protection de la Appliquez un morceau de ruban
n’enregistre pas cassette cassée(s). adhésif sur l’orifice.
La télécommande ne Piles mal installées. Installez correctement les piles.
fonctionne pas
Piles usées. Changez les piles.
correctement
Trop grande distance de l’appareil. Réduisez la distance.
(uniquement AZ 1205)
Français
ATTENTION
N'essayez en aucun cas de réparer votre
appareil vous-même, sous peine
d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous
avant de donner votre appareil à réparer.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème
en suivant ces instructions, veuillez consulter
votre fournisseur ou le centre SAV
compétent.
31
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document
portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le
produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel
d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout
produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par
un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais
aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est
couvert que pendant la période non-écoulée de garantie
d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme,
la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes
d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips
Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au
câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour
lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays
pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la
réparation des produits endommagés par de telles
modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc
possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas
présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des
enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur
les droits d’auteur).
un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis,
de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des
fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non
limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne
distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera
de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des
retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un
produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un
trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX
É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat
incluse, à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un
but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite.
Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent
pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation
pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou
implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude
à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des
dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou
conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence
d’une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir
le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis emballer le
produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center
(adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au numéro qui se
trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une échange garantie
au Canada » pour obtenir le prix d’un échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui
se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et
renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous
sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips AZ1201 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues