Flotec FPSC1725X Mode d'emploi

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Mode d'emploi
FPSC1725X
OWNER’S MANUAL
Submersible Utility Pump
NOTICE D’UTILISATION
Pompe submersible à
usagegénéral
MANUAL DEL USUARIO
Bomba sumergible de uso general
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English............Pages 2-6
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français..........Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español ....... Paginas 12-16
© 2012 FP861 (02/06/12)
Water is Our Business
®
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
Web Site: flotecwater.com
Sécurite 7
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832
Di rectives de sécurité importantes
Conservez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de
lapompe.
Ce symbole
indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce
symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher
une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un
potentiel de blessures corporelles!
Le mot signal
indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans
cette Notice ou collées sur la pompe.
Garderlesautocollantsdesécuritéenbonétat;lesremplacers’ils
manquent ou s’ils ont été endommagés.
Description
Cette pompe submersible à usage général est conçue pour vider
l’eau des sous-sols, les réservoirs de stockage, les puits de lumière,
les bateaux, les terrasses et les citernes. Elle est équipée d’un
cordon électrique muni d’une fiche à 3 broches dont une de mise
à la terre. Dispositif de protection thermique contre les surcharges
à réenclenchement automatique. Le moteur étanche à bague de
déphasage est rempli d’huile pour qu’il chauffe moins pendant
son fonctionnement. Les paliers à coussinet-douille de l’arbre du
moteur ne nécessitent aucune lubrification.
AVIS: Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni
de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe est utilisée
pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.
Ne pas utiliser où de l’eau recircule.
Cette pompe n’est pas conçue pour vider les piscines.
Ne pas utiliser cette pompe s’il y a présence de poissons dans
l’eau. Une fuite d’huile provenant du moteur pourrait tuer
lespoissons.
Caractéristiques
Courant d’alimentation requis ..............De 120 V, 60 Hz
Température du liquide ........... inférieure à 120 °F (50 °C)
Circuit de dérivation individuel requis (min.).......15 ampères
Refoulement de pompe ..................... 1 1/4 po NPT
Adaptateur.....................tuyau d’arrosage de 3/4 po
Risque d’incendie ou d’explosion. Pouvant causer
de graves blessures, des dommages matériels, voire la mort.Ne pas
utiliser dans une atmosphère explosive. Ne pomper que de l’eau.
Rendement
Hauteurs de Refoulement en Metres
0 1,5 3,1 4,6 6,1 7,6
L/h 4997 4429 3861 3066 1931 0
L/min 83 74 64 51 32 0
Ca ractéristiques électriques
etinterrupteur
Puissance (ch)
Pleine charge du motor
(en amperes)
Circuit de dérivation individuel
requis (en amperes)
1/4 5,6 15
Consignes générales Installation 8
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832
Consignes générales de sécurité
Normalement, les électropompes à usage général fournissent
de nombreuses années de service sans incident si elles sont
bien posées, entretenues et utilisées. Se reporter à Recherche
des pannes de cette Notice pour les problèmes courants des
pompes à usage général et comment y remédier. Pour plus de
renseignements, s’adresser au marchand ou appeler le service à la
clientèle Flotec en composant le 1800 365 6832.
1. Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses limites et les
dangers potentiels que son utilisation représente.
2. Ne pas utiliser cette pompe dans une eau contenant
despoissons.
3. Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe.
4. Dissiper toute la pression du circuit avant d’intervenir sur un
des éléments de la pompe.
5. Vidanger l’eau du circuit avant d’intervenir sur la pompe.
6. Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant
de démarrer la pompe. Une canalisation de refoulement
non immobilisée risque de se déplacer comme un
fouet et de causer des blessures corporelles et/ou des
dommagesmatériels.
7. Avant chaque utilisation, s’assurer que les tuyaux souples ne
comportent pas de points faibles ni de parties usées et que
tous les raccords sont bien serrés.
8. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments
de l’ensemble. Procéder à un entretien périodique selon
lebesoin.
9. Prévoir un moyen de dissiper la pression des pompes dont la
canalisation de refoulement risque d’être fermée ou obstruée.
10. Sécurité personnelle :
a. Lorsque l’on intervient sur une pompe, toujours porter
des lunettes de sécurité.
b. Toujours garder la zone de travail propre, dégagée
et bien éclairée - Enlever tous les outils et tout
l’équipementinutiles.
c. Les visiteurs doivent se tenir à une distance sécuritaire de
la zone de travail.
d. Poser des cadenas pour s’assurer que les enfants ne
pourront pas pénétrer dans l’atelier de travail. Poser
aussi un interrupteur général et enlever les clés
desdémarreurs.
11. Pour câbler une électropompe, observer tous les codes de
sécurité et de l’électricité en vigueur.
12. Cet équipement ne fonctionne que sur le courant alternatif
monophasé de 120 volts. Il est muni d’un cordon électrique
approuvé à 3 conducteurs et d’une fiche à 3 broches dont
une de mise à la terre.
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort. Avant d’intervenir sur la
pompe et pour minimiser les risques de secousses électriques,
débrancher le cordon électrique de la pompe de la prise de
courant. Aucune étude n’a été faite pour savoir si cette pompe
pouvait être utilisée aux alentours des piscines. Cette pompe
est livrée avec un conducteur électrique dont un de ses
conducteurs et une broche de sa fiche servent à la mise à la
terre. Ne brancher cette fiche que dans une prise de courant
adéquatement mise à la terre.
Au cas où l’installation ne comporterait que des prises de
courant à 2 trous, remplacer la prise de courant dans laquelle
la fiche sera branchée par une prise de courant à 3 trous
adéquatement mise à la terre et posée conformément aux
codes et aux décrets en vigueur.
Ne pas marcher sur cette surface humide tant que toute
l’alimentation en courant électrique n’aura pas été coupée.
Si le sectionneur principal se trouve au sous-sol, appeler
la compagnie qui fournit l’électricité pour lui demander
d’interrompre le service alimentant la maison ou appeler
le service d’incendie de la municipalité pour plus de
renseignements. On risque d’être mortellement électrocuté si
on ne respecte pas cet avertissement.
Ne jamais lever la pompe par son cordon électrique.
13. Tout le câblage doit être exécuté par un électricien qualifié.
14. S’assurer que le courant d’alimentation est conforme aux
caractéristiques de l’équipement.
15. Protéger le cordon électrique contre les objets tranchants, les
surfaces chaudes, l’huile et les produits chimiques. Éviter de
faire des noeuds avec le cordon. Remplacer immédiatement
le cordon électrique s’il est endommagé ou usé.
16. Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant
qu’il fonctionne. Les moteurs fonctionnent par des
températuresélevées.
17. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe ni
remplacer un fusible lorsqu’on a les mains humides ou
lorsqu’on se tient debout sur une surface mouillée, humide ou
dans l’eau.
Installation
1. Poser la pompe sur une surface dure et dans au moins 5 cm
(2 pouces) d’eau.
2. Brancher la conduite de refoulement avec les raccordsfournis.
3. Il ne faut pas poser la pompe sur une surface en argile,
en terre ou sablonneuse. Bien que la pompe puisse
habituellement pomper les petites particules en suspension
dans l’eau, débarrasser la zone à pomper des petites pierres et
des petits graviers qui risqueraient de boucher la pompe.
AVIS L’herbe, la boue, le sable et les petits gravillons peuvent
boucher la pompe et réduire son débit. Garder l’orifice
d’aspiration de la pompe propre.
4. Pour minimiser le bruit du moteur et les vibrations, au cas
où on utiliserait un tuyau rigide, un petit morceau de tuyau
en caoutchouc de 47,6 mm (1 7/8 de pouce) de diamètre
intérieur, (une durite de radiateur, par exemple) peut être posé
sur la conduite de refoulement à l’aide de colliers, près de
lapompe.
5. Courant électrique : La pompe est conçue pour fonctionner
sur le courant électrique de 120 V, 60 Hz. Elle doit être
branchée sur un circuit de dérivation individuel requis d’au
moins 15 ampères. La pompe est livrée avec des cordons
électriques à 3 conducteurs avec broche de mise à la terre.
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort. La pompe doit toujours
être électriquement raccordée à la terre, sur un tuyau d’eau
mis à la terre, une canalisation adéquatement mise à la terre
ou un circuit électrique adéquatement mis à la terre. Ne
jamais couper la broche ronde de mise à la terre de la fiche.
Installation Fonctionnement 9
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832
6. Si la conduite de refoulement de la pompe est exposée aux
températures de congélation extérieures, la partie exposée
au gel doit être installée de façon que l’eau restant dans le
tuyau puisse se vidanger en retombant par gravité. Si l’on ne
respecte pas cette recommandation, l’eau emprisonnée dans
la conduite de refoulement peut geler et la pompe risque
d’être endommagée.
7. Vérifier le fonctionnement de la pompe en lui faisant faire un
cycle complet.
Risque d’inondation. Peut causer le mauvais
fonctionnement ou une panne prématurée de la pompe. Ne
pas procéder à cette vérification de fonctionnement risque de
causer un mauvais fonctionnement, une panne prématurée,
voire une inondation.
Fonctionnement
Risque de secousses électriques. Pouvant causer
des brúlures, voire la mort. Ne pas manipuler une pompe ni un
moteur de pompe si on a les mains humides ou si on se tient sur
une surface mouillée ou humide ou dans l’eau.
1. L’eau sert à lubrifier le joint de l’arbre et au refroidissement.
Ne pas faire fonctionner la pompe si elle n’est pas dans l’eau.
Le joint sera endommagé si la pompe fonctionne à sec.
2. La pompe n’enlèvera pas toute l’eau. Pendant le
fonctionnement manuel, la pompe pompera jusqu’à 1/8 de
po de la surface de pompage. Si l’interrupteur en option est
utilisé, le niveau final de l’eau sera déterminé par la position
de l’interrupteur.
AVIS Pour les cycles de fonctionnement de longue durée,
et pour que le moteur ne surchauffe pas, la pompe doit
toujours être immergée. Si la pompe fonctionne pendant de
longues durées et pour qu’elle refroidisse adéquatement, il est
préférable qu’elle soit entièrement immergée.
Bouchon d’air
Si un bouchon d’air se forme dans la pompe, elle fonctionnera
mais ne débitera pas d’eau. Un bouchon d’air causera la
surchauffe de la pompe, puis sa panne. La pompe est dotée d’un
trou antibouchon d’air intégré. Voir la Figure 1 pour l’emplacement
du trou. Fuite de la bouchon d’air est normale.
Si l’on soupçonne un bouchon d’air, débrancher la pompe,
nettoyer le trou antibouchon d’air avec un trombone ou un
morceau de fil de fer, puis redémarrer la pompe.
Figure 2: Installations typiques
Toit
Soubassement
Figure 1: Dégrafer la crépine à l’aide d’un tournevis
et chasser afin de la nettoyer. S’assurer que tous les
fermoirs sont bien serrés lors de la repose.
Clapet antibouchon d’air
(Déposer la crépine et
chercher l’accès en dessous
de la pompe)
Diagnostic des pannes Pièces de rechange 10
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832
1
2
3
4
Pièces de rechange
Réf. Désignation Qté No. de pièce
1 Cordon électrique 1 PS117-54-TSU
2 Adaptateur 1 HA5
3 Couvercle du moteur 1 **
4 Crépine d’aspiration 1 PS8-129P
** Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe.
Symptômes Causes possibles Remèdes
La pompe ne démarre pas ou ne
fonctionne pas.
La pompe n’est pas branchée.
S’assurer que la pompe est branchée dans une prise de courant électrique
adéquate.
Fusible ou disjoncteur sauté. Le remplacer par un fusible de calibre adéquat ou bien réarmer le disjoncteur.
Tension de ligne basse.
Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée, vérifier le calibre
des conducteurs côté sectionneur principal de la propriété. Si le calibre des
conducteurs est bon, s’adresser à la compagnie d’électricité.
Moteur défectueux. Remplacer la pompe.
La pompe démarre, puis s’arrête. Le moteur surchauffe.
Le tuyau de refoulement ou d’admission sont bouchés. La pompe n’est pas assez
immergée dans une profondeur suffisante d’eau.
La pompe fonctionne mais ne
débite pas d’eau ou débite très peu
d’eau.
Le refoulement est obstrué (obstruction
ou glace dans la tuyauterie).
Déposer la pompe et la nettoyer ainsi que les tuyauteries.
L’aspiration est obstruée. Déposer la pompe et nettoyer son aspiration.
Tension de ligne basse.
Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée, vérifier le calibre
des conducteurs côté sectionneur principal de la propriété. Si le calibre des
conducteurs est bon, s’adresser à la compagnie d’électricité.
Des pièces de l’impulseur sont usées
ou bien l’impulseur est bouché.
Remplacer la pompe.
Bouchon d’air.
Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le trou antibouchon d’air,
puis redémarrer la pompe.
Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832
Garantie 11
Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie
Garantie limitée
La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de
fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant
la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités
énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre
pas l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique pour veiller à son bon fonctionnement. La
présente garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie. Cette
dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La garantie se limite
à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-d. un article remplacé
sous garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de FLOTEC
au 1 800 365-6832.
Toutedemandederèglementenvertudelaprésentegarantiedoitêtrefaiteenretournantl’article(àl’exceptiondespompesdepuisard;
voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est soupçonnée. FLOTEC
prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de
30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.
Pompes d’eaux d’égout
NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de
FLOTEC. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• Porterdesgantsencaoutchoucpourmanipulerlapompe.
• Àdesfinsdegarantie,retournerl’étiquettefigurantsurlecordondelapompeetl’originaldureçuaudétaillant.
• Mettrelapompeaurebutconformémentàlaréglementationlocale.
Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois
Produit Période de garantie
FP0F360AC, FP0FDC 90 jours
FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST, FPPSS3000, FPSC2150A,
FPSC3150A, FPSC3350A
2 ans
Pompes de puits submersibles de 10,2 cm (4 po), FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A, FPSC1725X, FPSC2200A,
FPSC2250A, FPSE3601A, FPPSS5000
3 ans
Réservoir préchargé de système d’eau (gamme FP7100), E100ELT, E3305TLT, E3375TLT, E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT,
E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A
5 ans
Modalités générales et restriction des recours
L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette
garantie.Cettegarantienes’appliquepasàcequisuit:(1)Lescatastrophesnaturelles;(2)Lesproduitsqui,selonFLOTEC,ontfaitl’objet
d’unenégligence,d’uneutilisationabusive,d’unaccident,d’unemauvaiseapplicationoud’unealtération;(3)Lesdéfaillancesdues
àuneinstallation,uneutilisation,unentretienouunentreposageinappropriés;(4)Uneapplication,uneutilisationouuneréparation
atypiqueounonapprouvée;(5)Lesdéfaillancescauséesparlacorrosion,larouilleoud’autresmatériauxétrangersausystème,oupar
une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
FLOTEC NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y
COMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESGARANTIESDEQUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.LA
GARANTIELIMITÉESUSMENTIONNÉENEDOITPASÊTREPROLONGÉEAU-DELÀDELADURÉEPRÉVUEAUXPRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie
procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État.
FLOTEC 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone : 1 800 365-6832 • Télécopieur : 1 800 526-3757 • flotecwater.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Flotec FPSC1725X Mode d'emploi

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Mode d'emploi