Yamaha AP-U70 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F-1
Cet appareil équipe votre ordinateur
d’un système audio de grande qualité.
L’interface USB permet la télécommande
de ce système à partir de votre ordinateur
à l’aide du logiciel fourni et offre diverses options
d’entrée/sortie audio.
Idéal pour une utilisation avec les jeux
d’ordinateur, la musique par Internet, les CD-ROM,
DVD, logiciels multimédia et plus encore.
La technologie “Near-Field Cinema DSP”
(Traitement numérique de champ sonore)
de Yamaha offre une performance musicale live
et le son surround cinéma.
Les effets sonores du DSP sont aussi disponibles
pour l’écoute par casque.
La technologie 3D virtuelle sophistiquée
de Yamaha reproduit les sources multicanaux
telles que les Dolby Digital
* et DTS** en
produisant des effets sonores réalistes avec
seulement deux enceintes.
Cet appareil est compatible avec les signaux
audio suivants reçus par la connexion USB :
audio multi-canaux (à deux, quatre ou six
canaux), audio numérique de haute qualité
en 24 bit/48 kHz et signaux codés en Dolby
numérique (Certains systèmes d’exploitation
ou programmes ne supportent pas cette
caractéristique).
*
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
et le symbole double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Travail non publié confidentiel.
© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
**
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet n°
5.451.942 aux Etats-Unis et autres brevets publiés et en cours
d’établissement. Les logos “DTS”, “DTS Digital Surround”, sont
des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.,
droits d’auteur 1996 de Digital Theater Systems, inc. Tous droits
réservés.
CONNEXIONS
Les connecteurs et leur fonction....... 3
Raccordement de votre ordinateur ... 4
Raccordement des
équipements audio............................. 5
Raccordement des enceintes............ 6
Branchement de cet appareil............. 8
INSTALLATION DU PILOTE
USB ET DU LOGICIEL DE
L’APPLICATION
Préparatifs avant installation ............ 9
Configuration requise ........................ 9
Installation du logiciel ...................... 10
Microsoft Windows 98/98SE
ou Windows Me .............................................. 10
Microsoft Windows 2000 Professionnel ....... 13
Ordinateur Macintosh .................................... 16
ANNEXE
Résolution des problèmes......... 18
CONNEXIONS
INSTALLATION DU PILOTE USB ET
DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
ANNEXE
Français
PREPARATIFS
Déballage ............................................ 2
Mise en place des piles ...................... 2
Remplacement des piles.................... 2
Portée de la télécommande ............... 2
PREPARATIFS
CARACTERISTIQUES CONTENU
F-2
PREPARATIFS
Mise en place des piles
Puisque la télécommande s’utilise pour contrôler plusieurs
opérations de cet appareil, il est recommandé de
commencer par l’installation des piles fournies.
1
Ouvrez la trappe du compartiment des piles au dos
de la télécommande en la faisant glisser dans le sens
de la flèche.
2
Introduisez les piles (de type AA, R6 ou UM-3) dans
le compartiment en respectant les polarités
indiquées à l’intérieur de celui-ci.
3
Refermez la trappe du compartiment des piles.
Remplacement des piles
S’il est nécessaire de se rapprocher de l’appareil pour que
la télécommande fonctionne, cela signifie que les piles
sont faibles. Remplacez les deux piles par des neuves.
Remarques
Utilisez des piles de type AA, R6 ou UM-3.
Veuillez respecter les polarités (Référez-vous à l’illustration à
l’intérieur du compartiment des piles).
Retirez les piles si la télécommande ne va pas être utilisée
pendant un longue période.
Si les piles fuient, jettez-les immédiatement. Evitez tout
contact direct ou avec les vêtements avec le produit qui s’en
écoule. Nettoyez soigneusement le compartiment des piles
avant d’installer des piles neuves.
USB
POWER
PC
AUX1
AUX2
JAZZ CHURCHHALL
B
VOLUMEMUTE
CA
MOVIE LIVEGAME
TEST
ON
/
OFF
VDD
2
1
3
Portée de la télécommande
Remarques
Aucun obstacle important ne doit se trouver entre la
télécommande et l’appareil.
Ne pas exposer le capteur de la télécommande à une forte
source lumineuse et en particulier aux lampes fluorescentes
car celle-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si
nécessaire, éloignez l’appareil de toute source d’éclairage
direct.
USB
PC
AUX1
AUX2
DSP MUTE
VOL
VIRTUAL
5.I
CH
DIGITAL
PROLOGIC FMAM ST
USB PCM D.
DSP
30°
30°
Capteur de la
télécommande
Déballage
Après avoir effectué le déballage, vérifiez que les éléments
suivants sont inclus.
La télécommande
Le CD-ROM
Ce CD-ROM contient le
logiciel de l’application
et l’aide en ligne pour la
commande de cet
appareil à partir de votre
ordinateur.
Les piles (de type AA, R6
ou UM-3)
Le câble USB
A une distance
d’environ 6 m
(19,7’)
F-3
Français
CONNEXIONS
CONNEXIONS
Ne jamais
brancher cet appareil et les autres
équipements sur le secteur avant d’avoir effectué
toutes les connexions.
1.
Effectuez les raccordements entre cet appareil et les
autres composants en suivant la procédure indiquée ci-
dessous.
2.
Une fois que toutes les connexions sont effectuées,
vérifiez que tous les câbles de raccordement sont
branchés correctement.
3.
Une fois que toutes les connexions sont terminées,
branchez cet appareil et les autres équipements sur le
secteur.
Remarque
Veuillez aussi consulter les manuels d’utilisation de vos autres
équipements.
CONNEXIONS
Les connecteurs et leur fonction
1 Entrées analogiques (ANALOG)
Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder les sorties
analogiques de carte son de PC, de lecteur CD,
d’enregistreur de MD, d’une platine magnétocassette, etc.
2 Sortie SUBWOOFER
Ce connecteur peut être raccordé à un subwoofer en
option, tel qu’un Yamaha YST-SW45, pour une
performance accrue des graves.
+
R
L
R L
R L
ANALOG
PC IN
AUX 1
IN
AUX 2
IN
REC
OUT
OUTPUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
USB
COAX
IN
OPT
IN
AUX 1
OPT IN
OPT
OUT
PC
SPEAKERS
6 MIN.
/
SPEAKER
MAINS
MAIN
1
2
5
6
3
4
PRE
OUT
[
DP-U50
]
REC
OUT
[
AP-U70
]
3 Sorties SPEAKERS [AP-U70 uniquement]
Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder une
paire d’enceintes telles que les Yamaha NS-U30.
4 Sortie d’enregistrement REC OUT
[AP-U70 uniquement]
Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder les
entrées analogiques d’un enregistreur de MD ou
d’une platine magnétocassette.
4 Sortie préamplifiée PRE OUT
[DP-U50 uniquement]
Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder les
entrées analogiques (INPUT etc.) d’enceintes avec
amplificateur intégré ou d’un amplificateur de
puissance. Le niveau des signaux émis à la sortie
PRE OUT varie suivant le réglage de la commande
de volume du panneau avant ou des touches
VOLUME de la télécommande.
5 Entrées et sorties numériques PC (DIGITAL)
USB : Si votre ordinateur dispose d’un port USB,
raccordez-le à cet appareil avec le câble USB fourni pour
télécommander cet appareil à partir de votre ordinateur.
Entrée PC COAX IN/OPT IN : Ces connecteurs coaxiaux
et optiques sont utilisés pour raccorder les sorties
numériques d’une carte son de PC ou de décodage de
DVD vidéo, etc.
6 Entrées et sorties optiques (DIGITAL)
Entrée AUX 1 OPT IN : Ce connecteur est utilisé pour
raccorder la sortie optique d’un lecteur CD, d’un
enregistreur de MD, etc.
Sortie OPT OUT : Ce connecteur est utilisé pour raccorder
l’entrée optique d’un enregistreur de MD, d’un DAT, etc.
Utilisez des câbles de raccordement disponibles dans le commerce (à l’exception du câble USB fourni).
Pour le raccordement, utilisez les couleurs de repérage des prises d’entrée/sortie de cet appareil et des fiches de câble de
raccordement de la façon suivante :
Blanc Câble de raccordement audio (analogique/stéréo) gauche
Rouge Câble de raccordement audio (analogique/stéréo) droit
Noir Câble de raccordement audio (analogique/monaural)
Orange Câble de raccordement numérique coaxial
L
R
L
R
F-4
CONNEXIONS
Connexion au port USB (1)
Si votre ordinateur dispose d’un port USB, raccordez-le
à la borne USB de cet appareil en utilisant le câble USB
fourni comme illustré ci-dessous.
Une seule connexion USB suffit pour écouter les signaux
audio provenant de votre ordinateur sur cet appareil, pour
alimenter votre ordinateur avec des signaux audio d’une
source extérieure connectée à cet appareil et le contrôler
à distance par votre ordinateur à l’aide du logiciel fourni.
Si votre ordinateur ne dispose pas d’un port USB, vous
pouvez quand même le raccorder à cet appareil en utilisant
les entrées analogiques ou numériques mais vous ne
pourrez utiliser le logiciel fourni.
Remarque
Connectez le câble USB lors de l’installation du programme
pilote USB sur votre ordinateur. Veuillez-vous référer à la section
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE
L’APPLICATION”.
Raccordement aux entrées
analogiques (2)
Raccordez les sorties audio analogiques de votre
ordinateur ou d’une carte son de PC à l’entrée ANALOG
PC IN de cet appareil.
Utilisez des câbles de raccordement avec fiches
disponibles dans le commerce et prenez garde de ne pas
intervertir les canaux gauche et droit.
Raccordement de votre ordinateur
Les signaux audio de votre ordinateur peuvent être envoyés à cet appareil par l’intermédiaire des connecteurs suivants :
USB, DIGITAL PC COAX IN, DIGITAL PC OPT IN ou ANALOG PC IN. Si vous utilisez tous ces connecteurs pour le
raccordement, vous pouvez sélectionner le ou les connecteurs à utiliser à partir du panneau avant ou de la télécommande.
R L
R L
ANALOG
PC IN
AUX 1
IN
AUX 2
IN
REC
OUT
OUTPUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
USB
COAX
IN
OPT
IN
AUX 1
OPT IN
OPT
OUT
PC
LINE OUT
USB
DIGITAL
OUT
DIGITAL
OUT
2
1
3
3
L
R
L
R
(coaxial)
(optique)
Connexion aux entrées numériques
(3)
Pour jouer des disques DVD vidéo codés en Dolby Digital
ou DTS, votre ordinateur doit être équipé d’un lecteur DVD-
ROM et d’une carte de décodage DVD vidéo qui doivent
être connectés à cet appareil par l’intermédiaire des
entrées DIGITAL PC COAX IN ou DIGITAL PC OPT IN.
Utilisez un câble de raccordement avec fiches du
commerce pour connecter l’entrée DIGITAL PC COAX IN
et un câble à fibres optiques du commerce pour connecter
l’entrée DIGITAL PC OPT IN.
Remarque
L’entrée DIGITAL PC OPT IN a la priorité sur l’entrée
DIGITAL PC COAX IN, donc si vous utilisez ces deux entrées,
c’est le signal reçu à l’entrée DIGITAL PC OPT IN qui sera
utilisé.
Capuchons de protection
Avant de brancher un connecteur optique, retirez d’abord son
capuchon de protection. Lorsque le connecteur optique n’est pas
utilisé, remettez en place le capuchon de protection pour
empêcher la poussière d’y pénétrer.
: Indique le sens des signaux.
F-5
Français
CONNEXIONS
CONNEXIONS
Raccordement des équipements audio
Les illustrations suivantes indiquent comment raccorder un lecteur CD, un enregistreur de MD, etc. en utilisant les
connexions analogiques et numériques. Un seul de ces raccordements, analogique ou numérique, suffit.
R L
R L
ANALOG
PC IN
AUX 1
IN
AUX 2
IN
REC
OUT
OUTPUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
USB
LINE OUT
LINE IN
(REC)
LINE OUT
(PLAY)
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
+
R
L
DIGITAL
USB
COAX
IN
OPT
IN
AUX 1
OPT IN
OPT
OUT
PC
SPEAKERS
6 MIN.
/
SPEAKER
MAIN
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
(optique)
(optique)
Lecteur CD
Enregistreur MD
Lecteur CD
Platine magnétocassette
ou enregistreur MD
Raccordement audio
Prendre garde de ne pas intervertir les canaux gauche
et droit.
[AP-U70 uniquement]
Si vous souhaitez enregistrer des signaux sonores
analogiques envoyés à cet appareil, connectez les
entrées analogiques de la platine magnétocassette
ou de l’enregistreur de MD à l’entrée REC OUT
OUTPUT de cet appareil.
Connexions numériques
Si vous souhaitez enregistrer des signaux sonores
numériques envoyés à cet appareil, connectez l’entrée
optique numérique d’un enregistreur MD ou d’un DAT à la
sortie DIGITAL OPT OUT de cet appareil.
Remarques
Lors de la lecture d’un CD ordinaire sur cet appareil après
avoir joué un CD ou un LD codé en DTS, certaines
opérations comme la réinitialisation des touches de sélection
d’entrée peuvent être requises.
Même en utilisant des raccordements numériques, certains
lecteurs de CD, LD et DVD peuvent empêcher cet appareil de
décoder le format DTS ou encore, de lui faire produire du
bruit. Cela provient du traitement des signaux qui entraîne
des erreurs de données codées en DTS et empêche la lecture
alors que le même traitement de données peut seulement
causer une légère variation de volume ou de réponse en
fréquence du son numérique normal.
Lorsqu’une erreur de données de sortie numérique se produit
pendant la lecture d’un LD ou d’un CD codé en DTS, la
lecture peut être perturbée. Lorsque cela se produit, arrêtez la
lecture, éteignez et remettez le lecteur sous tension.
Lors de la lecture de signaux sonores numériques provenant
de l’ordinateur, des erreurs de signaux WAVE, etc. peuvent se
produire et causer du bruit ou des perturbation de lecture.
: [AP-U70 uniquement]
Remarques
Raccordement d’une platine tourne-disque
Il n’est pas possible de brancher directement une platine
tourne-disque à cet appareil. Utilisez un amplificateur
égaliseur phono du commerce pour raccorder une platine
tourne-disque à cet appareil ou connectez une platine tourne-
disque intégrée à un amplificateur-égaliseur phono.
[AP-U70 uniquement]
Les sorties REC OUT OUTPUT et DIGITAL OPT OUT
peuvent être utilisées en même temps puisqu’elles
émettent indépendamment des signaux.
F-6
CONNEXIONS
+
R
L
R L
R L
ANALOG
PC IN
AUX 1
IN
AUX 2
IN
REC
OUT
OUTPUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
USB
COAX
IN
OPT
IN
AUX 1
OPT IN
OPT
OUT
PC
SPEAKERS
6 MIN.
/
SPEAKER
MAIN
Enceinte gauche Enceinte droite
10 mm
Raccordement des enceintes
[AP-U70 uniquement]
Raccordez cet appareil à vos enceintes avec des câbles
de section appropriée (les plus courts possible).
Remarques
Utilisez des enceintes sans amplificateur intégré.
Utilisez des enceintes avec une impédance de 6 ou plus.
Connectez l’enceinte gauche au connecteur d’enceinte
gauche de cet appareil et l’enceinte droite au connecteur
d’enceinte droit.
Branchez les fils d’enceinte en respectant les polarités + et –.
Si ces câbles sont intervertis, le son ne sera pas naturel et les
graves manqueront de puissance.
Câbles d’enceinte
Dénudez chaque extrémité de fil d’enceinte sur 10 mm
et torsadez les brins pour éviter que l’un d’eux ne
provoque un court-circuit.
Comment effectuer le raccordement :
1 Appuyez et maintenez enfoncés les leviers
de connexion de fil d’enceinte.
2 Introduisez les extrémités de fil dénudés de câble
d’enceinte dans les trous de borne de raccordement.
3 Relâchez alors les leviers.
* Tirez doucement sur chacun des fils pour vérifier que
les connexions sont correctes.
F-7
Français
CONNEXIONS
CONNEXIONS
R L
R L
ANALOG
PC IN
AUX 1
IN
AUX 2
IN
PRE
OUT
OUTPUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
USB
INPUT
L
R
L
R
R L
R L
ANALOG
PC IN
AUX 1
IN
AUX 2
IN
REC
OUT
OUTPUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
USB
SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45
HIGH CUTSTANDBY/ON
150Hz50Hz
VOLUME
100
LINE IN
Enceintes à
amplificateur intégré
Subwoofer
Gauche Droite
[DP-U50 uniquement]
Pour reproduire les signaux sonores envoyés à cet
appareil, connectez-le à des enceintes avec amplificateur
intégré, à une mini chaîne, etc., ou encore à un
amplificateur de puissance extérieur équipé d’enceintes.
Connectez les entrées analogiques des enceintes
à amplificateur intégré, etc. à la sortie PRE OUT
de cet appareil en utilisant un câble analogique à fiches
ou un câble adaptateur avec jack ou mini-jack stéréo.
Remarque
Le niveau des signaux émis à la sortie PRE OUT varie suivant
le réglage de la commande de volume du panneau avant ou des
touches VOLUME de la télécommande. Il est donc recommandé
de régler le niveau de sortie des enceintes à partir de l’appareil
ou avec la télécommande et en bloquant le volume à un certain
niveau sur les enceintes à amplificateur intégré, etc.
Ajout d’un subwoofer
La performance des graves peut être accrue
en connectant un subwoofer à la sortie SUBWOOFER
OUTPUT de cet appareil avec un câble à fiches
du commerce.
L’utilisation d’un subwoofer convient aussi à la reproduction
des programmes à effects de champ sonore.
Remarque
La sortie SUBWOOFER OUTPUT est émise à un niveau
de préamplification. Utilisez un subwoofer avec amplificateur
intégré comme le Yamaha YST-SW45.
F-8
CONNEXIONS
Emplacement recommandé des
enceintes
Pour le meilleur résultat, placez les enceintes gauche et
droite de chaque côté du moniteur de votre ordinateur
comme illustré ci-dessous avec leur face avant au même
niveau. Pour tirer le meilleur parti des programmes à effets
de champ sonore et surround, les enceintes gauche, droite
et l’auditeur doivent être positionnés pour former un
triangle avec un rapport de 3/4 ; par exemple, si les
enceintes sont espacées de 60 cm (23,5”), l’auditeur doit
se trouver à 80 cm (31,5”) de chaque enceinte.
Si votre système est équipé d’un subwoofer (YST-
SW45,etc.), placez-le sur le sol.
SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45
HIGH CUTSTANDBY/ON
150Hz50Hz
VOLUME
100
USB
PC
AUX1
AUX2
DSP MUTE
VOL
VIRTUAL 5.ICH
DIGITAL
PROLOGICFMAMST
USBPCM D.
DSP
4
3
Prise CA
Position d’écoute recommandée
Remarque
Utilisez des enceintes et un subwoofer avec protection
antimagnétique. L’utilisation d’enceinte sans protection
antimagnétique à proximité d’un moniteur d’ordinateur peut
altérer les couleurs de l’image ou même endommager le moniteur.
Branchement de cet appareil
Après avoir effectué tous les raccordements, branchez
le câble d’alimentation dans une prise du secteur.
Remarque
Débranchez le câble d’alimentation de la prise du secteur si cet
appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période de temps.
(Modèles pour les E.U.)
Enceinte gauche
Enceinte droite
F-9
Français
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
INSTALLATION DU PILOTE USB ET
DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me ou
Windows 2000 Professionnel
Système d’exploitation
Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me ou Windows
2000 Professionnel
Ordinateur
Un ordinateur avec port USB en équipement standard et
préinstallé pour un des systèmes d’exploitation énumérés
ci-dessus.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
Etats Unis et/ou dans d’autres pays.
Pour commander cet appareil par un ordinateur relié par
câble USB, les logiciels suivants doivent être installés sur
l’ordinateur :
Programme pilote USB : Nécessaire aux
communications entre cet appareil et votre
ordinateur .......... Utilisez le programme fourni
avec le système d’exploitation de votre ordinateur
Logiciel de l’application : S’utilise pour contrôler cet
appareil à partir d’un ordinateur .......... A installer à partir
du CD-ROM fourni
Aide en ligne : Instructions d’utilisation de l’application
......... A installer à partir du CD-ROM fourni
Cette section décrit les procédures d’installation.
La méthode d’installation varie suivant le système
d’exploitation installé sur votre ordinateur.
Veuillez-vous référer aux instructions correspondantes
à votre système d’exploitation.
Préparatifs avant installation
Assurez-vous que le câble USB n’est pas connecté
à cet appareil et que votre ordinateur n’est pas en
marche.
Vérifiez que la configuration de votre ordinateur satisfait
les exigences énumérées ci-dessous.
Si la configuration de votre ordinateur n’est pas au
niveau des exigences requises, vous pourrez quand
même l’utiliser comme source d’entrée en le connectant
aux entrées analogiques ou numériques de cet
appareil. Cependant, vous ne pourrez utiliser le logiciel
fourni pour cette application.
Ayez le CD-ROM de votre système d’exploitation
à portée car il vous sera peut demandé de le charger
en cours d’installation.
Suivant le système d’exploitation utilisé sur votre
machine, la méthode d’installation peut varier par
rapport aux instructions données ci-dessous. Dans
ce cas, suivez les instructions affichées sur le moniteur.
Si un doute subsiste, veuillez consulter le fabricant
de votre ordinateur ou un revendeur de matériel
informatique.
Configuration requise
Votre ordinateur doit satisfaire les exigences système suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel d’application fourni.
Macintosh
Système d’exploitation
Mac OS 9.0.4 ou supérieur (Pilote USB 1.4 ou supérieur)
Ordinateur
Ordinateur Macintosh avec port USB en équipement
standard
Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.,
enregistrée aux Etats Unis et dans d’autres pays.
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
F-10
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Installation du logiciel
Microsoft Windows 98/98SE ou Windows Me
m Installation et vérification du pilote USB
1
Mettez votre ordinateur en marche et lancez
Windows 98/98SE ou Windows Me si nécessaire.
2
Branchez le câble d’alimentation de cet appareil
à une prise du secteur.
Cet appareil peut être en marche ou en veille pendant
l’installation du pilote.
3
Raccordez cet appareil au port USB de l’ordinateur
avec le câble USB fourni.
Windows détecte automatiquement cet appareil et installe
le logiciel pilote nécessaire. Effectuez les opérations
indiquées dans la boîte de dialogue. Il vous sera peut être
demandé d’insérer le CD-ROM d’installation de Windows.
* L’installation peut prendre plus ou moins de temps
suivant la configuration de votre ordinateur. Attendez
quelques minutes après la disparition de la boîte
de dialogue d’installation.
Vérifiez que le pilote USB a été installé avec succès
en suivant la procédure ci-après.
4
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
Le fenêtre du panneau de configuration apparaît.
5
Effectuez un double clic sur l’icône “System”.
La fenêtre des propriétés du système apparaît.
6
Cliquez sur l’onglet “Device Manager”.
La fenêtre du gestionnaire de périphériques apparaît.
7
Cliquez sur le bouton d’option “View devices
by type”.
8
Cliquez sur le symbole “+” devant “Sound, video
and game controllers,” et vérifier que “USB Audio
Device” (Dispositif audio USB) apparaît dans
la liste, comme indiqué.
* L’image d’écran est celle qui apparaît avec Windows 98SE.
* Avec Windows Me, l’indication “?” peut apparaître en
vert devant “USB Composite Device”. Cela signifie
que le pilote USB a été installée avec l’identification
générique fournie avec le système d’exploitation
(Ce n’est pas un message d’erreur).
9
Cliquez sur le symbole “+” devant “Human
Interface Devices” et vérifiez que “HID-compliant
consumer control device” et “USB Human
Interface Device” apparaissent dans la liste,
comme illustré.
* L’image d’écran est celle qui apparaît avec Windows 98SE.
10
Cliquez sur le symbole “+” devant “Universal
Serial Bus controllers” et vérifier que “USB
Composite Device” apparaît dans la liste,
comme indiqué.
* L’image d’écran est celle qui apparaît avec Windows 98SE.
Remarques
La liste des périphériques de votre ordinateur peut être
différente de celle affichée ici.
Si le symbole “!” ou “?” est affiché devant le nom du dispositif,
vérifier les éléments suivants :
* Que le câble USB est fermement connecté.
* Que le câble d’alimentation de cet appareil est relié
à une prise du secteur.
Si le pilote n’est pas installé correctement, débranchez
et reconnectez à nouveau le câble USB. Essayez ensuite
d’installer à nouveau le pilote. Si cette opération est
inefficace, redémarrez Windows et essayez à nouveau.
F-11
Français
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
INSTALLATION DU PILOTE USB ET
DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Effectuez les réglages suivants sur votre ordinateur une fois l’installation du pilote terminé.
Réglage audio et CD audio
[Windows 98/98SE uniquement]
* Fermez tous les programmes.
* Si vous utilisez Windows 98SE, redémarrez d’abord
Windows.
1
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
2
Effectuez un double clic sur l’icône “Multimedia”.
3
Cliquez sur l’onglet “Audio” et sélectionnez “USB
Audio Device” dans la case “Preferred device”
de la section “Playback”.
* Normalement, ce réglage s’effectue automatiquement.
* Si “USB Audio Device” n’apparaît pas, relancez Windows.
4
Cliquez sur l’onglet “CD Music” et sélectionnez
le lecteur CD-ROM de lecture de CD audio .
5
Cliquez sur cliquez la case à cocher “Enable
digital CD audio for this CD-ROM device” pour
l’activer.
* Dans certain cas, il est impossible de cocher cette case
car certains lecteurs CD-ROM ne peuvent être utilisés
pour la lecture de CD audio.
6
Cliquez sur “OK” et refermez la fenêtre
de “Multimedia”.
7
Redémarrez Windows.
Remarque
Si vous utilisez deux lecteurs ou plus, vous devez effectuer
les réglages ci-dessus pour chaque lecteur.
Vérification du réglage audio
[Windows Me uniquement]
1
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
2
Effectuez un double clic sur l’icône “Sounds
and Multimedia”.
3
Cliquez sur l’onglet “Audio” et sélectionnez “USB
Audio Device” dans la case “Preferred device”
de la section “Sound Playback”.
* Normalement, ce réglage s’effectue automatiquement.
* Si “USB Audio Device” n’apparaît pas, relancez
Windows.
Vérification de la sortie son et réglage du
volume [Windows 98/98SE et Windows Me]
1
Effectuez les opérations suivantes sur le panneau
avant de cet appareil.
a)Appuyez sur la touche d’alimentation pour
mettre cet appareil sous tension
(Quelques messages apparaissent à
l’affichage).
b)Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
USB.
c)Utilisez la commande de volume pour le régler
(Réglez cette commande sur “30” environ).
2
Réglez le volume sur l’ordinateur de la façon
suivante :
a)Effectuez un double clic sur l’icône de enciente
du volume de la barre de tâche ou sélectionnez
“Start”, “Programs”, “Accessories”,
“Entertainment” et cliquez sur “Volume
control”.
(La fenêtre de réglage du volume apparaît).
b)Réglez le volume en déplaçant la réglette de
“Volume”. Positionnez-la au 3/4 entre la position
médiane et le maximum.
* Ne pas cocher la case “Mute”. Car, dans ce cas,
aucun son ne sera émis.
3
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
4
Effectuez un double clic sur l’icône “Sounds”
(ou “Sounds and Multimedia”).
5
Cliquez sur l’onglet “Sounds”.
6
Vérifiez que le son est émis normalement
en testant un “Default sound”, etc. de la fenêtre
“Events” (ou “Sound Events”) .
* Si aucun son n’est entendu, redémarrez Windows et effectuez
une nouvelle vérification.
DSP MUTE
VOL
VIRTUAL
5.I
CH
DIGITAL
PROLOGIC FMAM ST
USB PCM D.
DSP
USB
PC
AUX1
AUX2
USB
Commande de volume
Commutateur d’alimentation
Affichage
F-12
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Ensuite, installez le logiciel de l’application et l’aide
en ligne à partir du CD-ROM fourni.
m Installation du logiciel de l’application
* Fermez d’abord tous les programmes
(y compris les protections anti-virus) sur l’ordinateur.
1
Introduisez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM
ou DVD-ROM.
Si l’option de lancement automatique Windows est activée,
l’écran d’installation apparaît automatiquement.
2
Poursuivez l’installation en suivant les indications
à l’écran.
Si l’option de lancement automatique Windows
n’est pas activée
Affichez le contenu du CD-ROM en cliquant l’icône
“My Computer” etc., et effectuez un double clic sur l’icône
“Readme.txt.”. La méthode d’installation est décrite dans
ce fichier.
m Utilisation du logiciel de l’application
et de l’aide en ligne
Cette section décrit comment démarrer le programme
et visionner l’aide en ligne.
1
Cliquez sur le menu “Start” de Windows et
sélectionnez dans l’ordre, “Programs”, “YAMAHA
AP-U70 (ou DP-U50)”, “AP-U70 (ou DP-U50)”.
Le logiciel de l’application démarre.
2
Pour visionner l’aide en ligne, sur le menu “Start”
de Windows et dans l’ordre, “Programs”,
“YAMAHA AP-U70 (ou DP-U50)”, “Help”.
L’aide en ligne contenant les instructions d’utilisation
démarre.
Remarque
Ne jamais déconnecter le câble USB pendant le lancement
du logiciel de l’application. S’il est débranché, le fonctionnement
de l’ordinateur risque de se suspendre.
m Désinstallation du logiciel de l’application
Cette section décrit comment désinstaller le logiciel
de l’application.
1
Quitter le logiciel et l’aide en ligne.
2
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
Le fenêtre du panneau de configuration apparaît.
3
Effectuez un double clic sur l’icône “Add/Remove
Programs”.
La fenêtre “Add/Remove Programs ” apparaît.
4
Sélectionnez le programme “YAMAHA AP-U70
(ou DP-U50) Application” dans la liste des
programmes.
“YAMAHA AP-U70 (ou DP-U50) Application” est mis
en surbrillance.
5
Cliquez sur la touche “Add/Remove Programs”
et continuez en suivant les indications à l’écran.
F-13
Français
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
INSTALLATION DU PILOTE USB ET
DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Microsoft Windows 2000 Professionnel
m Installation et vérification du pilote USB
1
Mettez votre ordinateur en marche s’il ne l’est pas
déjà, lancez Windows 2000 Professionnel et
entrez-y en tant qu’administrateur.
2
Branchez le câble d’alimentation de cet appareil
à une prise du secteur.
Cet appareil peut être en marche ou en veille pendant
l’installation du pilote.
3
Raccordez cet appareil au port USB de l’ordinateur
avec le câble USB fourni.
Windows détecte automatiquement cet appareil et installe
le logiciel pilote nécessaire.
* L’installation peut prendre plus ou moins de temps
suivant la configuration de votre ordinateur. Attendez
quelques minutes après la disparition de la boîte
de dialogue d’installation.
Vérifiez que le pilote USB a été installé avec succès en
suivant la procédure ci-après.
4
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
Le fenêtre du panneau de configuration apparaît.
5
Effectuez un double clic sur l’icône “System”.
La fenêtre des propriétés du système apparaît.
6
Sélectionnez l’onglet “Hardware” et cliquez sur
“Device Manager”.
La fenêtre du gestionnaire de périphériques apparaît.
7
Sélectionnez l’onglet “ View” puis cliquez sur
le bouton d’option “Devices by type”.
8
Cliquez sur le symbole “+” devant “Sound, video
and game controllers” et vérifier que “USB Audio
Device” (Dispositif audio USB) apparaît dans
la liste, comme indiqué.
9
Cliquez sur le symbole “+” devant “Human
Interface Devices” et vérifiez que “HID-compliant
consumer control device” et “USB Human
Interface Device” apparaisse dans la liste, comme
illustré.
10
Cliquez sur le symbole “+” devant “Universal
Serial Bus controllers” et vérifier que “USB
Composite Device” apparaît dans la liste,
comme indiqué.
Remarques
La liste des dispositifs de votre ordinateur peut être différente
de celle affichée ici.
Si le symbole “!” ou “?” est affiché devant le nom
du dispositif, vérifier les éléments suivants :
* Que le câble USB est fermement connecté.
* Que le câble d’alimentation de cet appareil est relié à une
prise du secteur.
Si le pilote n’est pas installé correctement, débranchez
et reconnectez à nouveau le câble USB. Essayez ensuite
d’installer à nouveau le pilote. Si cette opération est
inefficace, redémarrez Windows et essayez à nouveau.
F-14
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Effectuez les réglages suivants sur votre ordinateur une fois l’installation du pilote terminé.
Réglage audio et CD audio
1
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
2
Effectuez un double clic sur l’icône “Sounds
and Multimedia”.
3
Cliquez sur l’onglet “Audio” et sélectionnez
“USB Audio Device” dans la case “Preferred
device” de la section “Sound Playback”.
* Normalement, ce réglage s’effectue automatiquement.
4
Cliquez sur l’onglet “Hardware” et effectuez un
double clic sur le lecteur DVD ou CD-ROM qui sera
utilisé dans “Devices”.
5
Cliquez sur l’onglet “Properties” et cocher la case
“Enable digital CD audio for this CD-ROM device”
pour l’activer.
* Dans certain cas, il est impossible de cocher cette case
car certains lecteurs CD-ROM ne peuvent être utilisés
pour la lecture de CD audio.
6
Redémarrer Windows et entrez-y en tant
qu’administrateur.
Remarque
Si vous utilisez deux lecteurs ou plus, vous devez effectuer
les réglages ci-dessus pour chaque lecteur.
Vérification de la sortie son et réglage du volume
1
Effectuez les opérations suivantes sur le panneau
avant de cet appareil.
a) Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre
cet appareil sous tension
(Quelques messages apparaissent à l’affichage).
b)Appuyez sur la touche de sélection d’entrée USB.
c) Utilisez la commande de volume pour le régler
(Réglez cette commande environ sur “30”).
2
Réglez le volume sur l’ordinateur de la façon
suivante :
a) Effectuez un double clic sur l’icône de enciente
du volume de la barre de tâche ou sélectionnez
“Start”, “Programs”, “Accessories”,
“Entertainment”dans cet ordre et cliquez sur
“Volume Control”
(La fenêtre de réglage du volume apparaît).
b)Réglez le volume en déplaçant la botenpiométre
de “Volume”. Positionnez-la au 3/4 entre
la position médiane et le maximum.
* Ne pas cocher la case “Mute”. Car, dans ce cas, aucun
son ne sera émis.
3
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
4
Effectuez un double clic sur l’icône “Sounds
and Multimedia”.
5
Cliquez sur l’onglet “Sounds”.
6
Vérifiez que le son est émis normalement
en testant un “Default Beep”, etc. de la fenêtre
“Sound Events”.
* Si aucun son n’est entendu, redémarrez Windows et effectuez
une nouvelle vérification.
DSP MUTE
VOL
VIRTUAL 5.ICH
DIGITAL
PROLOGIC FMAM ST
USB PCM D.
DSP
USB
PC
AUX1
AUX2
USB
Commande de volume
Commutateur d’alimentation
Affichage
F-15
Français
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
INSTALLATION DU PILOTE USB ET
DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Ensuite, installez le logiciel de l’application et l’aide
en ligne à partir du CD-ROM fourni.
m Installation du logiciel de l’application
1
Introduisez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM
ou DVD-ROM.
Si l’option de lancement automatique Windows est activée,
l’écran d’installation apparaît automatiquement.
2
Poursuivez l’installation en suivant les indications
à l’écran.
Si l’option de lancement automatique Windows
n’est pas activée
Affichez le contenu du CD-ROM en cliquant l’icône
“My Computer” etc., et effectuez un double clic sur l’icône
“Readme.txt.”. La méthode d’installation est décrite dans
ce fichier.
m Utilisation du logiciel de l’application
et de l’aide en ligne
Cette section décrit comment démarrer le programme
et visionner l’aide en ligne.
1
Cliquez sur le menu “Start” de Windows et
sélectionnez dans l’ordre, “Programs”, “YAMAHA
AP-U70 (ou DP-U50)”, “AP-U70 (ou DP-U50)”.
Le logiciel de l’application démarre.
2
Pour visionner l’aide en ligne, sur le menu “Start”
de Windows et dans l’ordre, “Programs”,
“YAMAHA AP-U70 (ou DP-U50)”, “Help”.
L’aide en ligne contenant les instructions d’utilisation démarre.
Remarque
Ne jamais déconnecter le câble USB pendant le lancement
du logiciel de l’application. S’il est débranché, le fonctionnement
de l’ordinateur risque de se suspendre.
m Désinstallation du logiciel de l’application
Cette section décrit comment désinstaller le logiciel
de l’application.
1
Quitter le logiciel et l’aide en ligne.
2
Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la
rubrique “Settings” du menu “Start” de Windows.
Le fenêtre du panneau de configuration apparaît.
3
Effectuez un double clic sur l’icône “Add/Remove
Programs”.
La fenêtre “Add/Remove Programs” apparaît.
4
Sélectionnez le programme “YAMAHA AP-U70
(ou DP-U50) Application” dans la liste
des programmes.
“YAMAHA AP-U70 (ou DP-U50) Application” est mis
en surbrillance.
5
Cliquez sur la touche “Change/Remove” et
continuez en suivant les indications à l’écran.
F-16
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Ordinateur Macintosh
m Connexions et paramétrage
1
Branchez le câble d’alimentation de cet appareil à
une prise du secteur.
2
Démarrez le Macintosh.
3
Raccordez cet appareil au port USB de l’ordinateur
avec le câble USB fourni.
Le programme pilote audio USB est installé
automatiquement.
4
Appuyer sur le commutateur d’alimentation de cet
appareil pour le mettre en marche.
Quelques messages apparaissent à l’affichage.
Vérification de la sortie son et réglage du volume
1
Effectuez les opérations suivantes sur le panneau
avant de cet appareil.
a)Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
USB.
b)Utilisez la commande de volume pour le régler.
(Réglez cette commande environ sur “30”.)
2
Vérifiez que le son est émis normalement en
testant un “Alert Sounds”, etc. de la rubrique
“Sound” du “Control Panels” sur le Macintosh.
3
Réglez le volume en tirant la réglette “Sound” du
“Control Panels”. Placez la réglette entre la
position médiane et le maximun.
Remarques
La destination de l’émission sonore ne peut être modifiée par
la rubrique “Choose a device for sound output” du “Control
Panels”. Lors de l’utilisation du haut-parleur interne du
Macintosh comme destination de la sortie son, débranchez le
câble USB reliant cet appareil et le Macintosh.
Lors de l’utilisation d’un casque avec cet appareil connecté
au port USB du Macintosh, utilisez le jack de sortie casque
sur cet appareil et non pas celui sur le Macintosh.
Puisque le Macintosh émet un son de démarrage à la mise
sous tension avant que le signal sonore via la connexion USB
soit activé, le son de démarrage ne peut être émis par la
connexion USB. Pour entendre le son de démarrage par cet
appareil, il est nécessaire d’effectuer une connexion
analogique séparée entre cet appareil et le Macintosh
(Lorsque USB MIX est réglé à “ON” à partir du panneau de
configuration du logiciel de l’application, vous pouvez
mélanger le son de démarrage via la connexion analogique
avec celui de la connexion USB sans avoir à modifier le
réglage du sélecteur d’entrée).
DSP MUTE
VOL
VIRTUAL 5.ICH
DIGITAL
PROLOGIC FMAM ST
USB PCM D.
DSP
USB
PC
AUX1
AUX2
USB
Commande de volume
Commutateur d’alimentation
Affichage
F-17
Français
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
INSTALLATION DU PILOTE USB ET
DU LOGICIEL DE L’APPLICATION
Ensuite, installez le logiciel de l’application et l’aide
en ligne à partir du CD-ROM fourni.
m Installation du logiciel de l’application
1
Introduisez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM
ou DVD-ROM.
Le CD-ROM comprend le programme d’installation
simple “AP-U70 (ou DP-U50) Installer” et le dossier de
données d’installation.
2
Effectuez un double clic sur le programme
d’installation “AP-U70 (ou DP-U50) Installer” pour
le lancer.
Le logiciel de l’application et l’aide en ligne sont installée
sur le disque dur.
* Fichiers installés par le programme Installer
Le programme d’installation simple “AP-U70 (ou
DP-U50) Installer” copie le dossier de programme
“AP-U70 (ou DP-U50) Application” dans le dossier
de données d’installation à un emplacement spécifié.
Il copie aussi le dossier d’aide “AP-U70 (ou DP-U50)
Help” dans le répertoire d’aide “Help” du “System
Folder” sur le disque de démqrrage.
* Pour installer le logiciel de l’application sans utiliser
l’installateur simple, suivez les instructions ci-dessous.
Installation du logiciel de l’application sans
utiliser l’installateur simple “AP-U70 (ou DP-U50)
Installer”:
1
Copiez le dossier de programme “AP-U70 (ou DP-
U50) Application” dans le répertoire de données
d’installation sur n’importe quel disque dur.
2
Copiez le dossier d’aide “AP-U70 (ou DP-U50)
Help” dans le répertoire “Help”du “System
Folder” sur le disque de démarrage.
Vous pouvez consulter ce fichier d’aide en ligne avec
l’aide du Mac.
m Comment utiliser le logiciel de
l’application et l’aide en ligne
Toutes les instructions d’utilisation du logiciel de
l’application sont disponibles à partir de l’aide en ligne.
Pour consulter les instructions, sélectionnez l’aide en ligne
à partir du menu affiché lors du lancement du programme.
Relation entre le fonctionnement de cet appareil et le
logiciel de l’application
Lorsqu’une touche de fonction ou la commande de volume
est sollicitée sur cet appareil alors que le logiciel
de l’application est actif, l’écran d’affichage du logiciel
se modifie automatiquement pour refléter les modification
effectuées. Lorsque cet appareil est utilisé comme indiqué
ci-dessus alors que des écrans du logiciel de l’application
et d’un autre programme sont affichés, l’affichage de l’écran
de l’autre programme (affichage du lecteur QuickTime par
exemple) peut être partiellement perturbé par le
rafraîchissement de l’écran du logiciel de l’application
en réponse à la sollicitation de commandes. Pour éviter
cela, commandez cet appareil sans lancer le logiciel
de l’application.
F-18
ANNEXE
Problème
Cet appareil ne se met pas sous
tension en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation du
panneau avant ou sur la touche
POWER de la télécommande.
Pas de son.
Le programme ne démarre pas.
Le programme pilote ne peut être
installé avec succès.
L’utilisation de cet appareil
perturbe la réception TV
ou le fonctionnement d’autres
équipements.
Cause
Le câble d’alimentation n’est pas branché sur
le secteur ou la prise insuffisamment enfoncée.
L’appareil est en mode d’attente.
Connections incorrecte de câbles
de raccordement de sortie.
Cet appareil et l’ordinateur ne sont pas
connectés par câble USB.
Le câble d’alimentation n’est pas branché sur
le secteur ou la prise insuffisamment enfoncée.
Cet appareil et l’ordinateur ne sont pas
connectés correctement par câble USB.
Le câble d’alimentation n’est pas branché sur
le secteur ou la prise insuffisamment enfoncée.
Ces équipements sont placés trop près de cet
appareil.
Que faire ?
Enfoncez la prise du câble d’alimentation.
Mettre cet appareil sous tension en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation du panneau avant ou sur
la touche POWER de la télécommande.
Connectez les câbles de raccordement
correctement. Si le problème persiste, les câbles
sont peut être défectueux.
Raccorder cet appareil et l’ordinateur avec
un câble USB.
Enfoncez la prise du câble d’alimentation.
Débranchez le câble USB et rebranchez-le
à nouveau avec fermeté.
Enfoncez la prise du câble d’alimentation.
Eloignez ces équipements de cet appareil.
Résolution des problèmes
Consultez le tableau ci-dessous lorsque cet appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème qui se pose n’est pas
dans la liste ci-dessous ou si les instructions données ne sont d’aucune aide, débranchez le câble d’alimentation et
contactez votre revendeur agréé YAMAHA ou le SAV.
ANNEXE
Avec certains périphériques ou systèmes d’exploitation d’ordinateur, certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être
utilisées. Consultez le site Internet Yamaha suivant pour plus de détails sur le sujet.
http://www.yamaha.co.jp/audio/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Yamaha AP-U70 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à