Black & Decker BT1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
17
Description des pièces (figures 1 et 2)
FIG. 1
1. Poignée de manœuvre
2. Protège-lame
3. Lame de scie
4. Poignée de serrage
5. Dispositif de verrouillage
6. Échelle
7. Guide latéral gauche
8. Orifice de montage sur l’établi
9. Tube chasse-poussière
FIG. 2
10. Goupille de verrouillage
11. Base indentée
12. Guide latéral droit
13. Plaquette amovible
14. Carter du moteur
15. Bouton de verrouillage de la broche
16. Interrupteur à gâchette
17. Capuchon d’inspection du balai
SCIE À ONGLETS DE 25 CM (10 PO)
25
NO. BT1000
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS :
• Utiliser seulement des lames bien aiguisées. Les lames
usées ne coupent pas bien et peuvent surcharger le moteur.
• Si la scie ne coupe pas avec précision, se reporter au guide
de DÉPANNAGE du présent manuel.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : lorsqu’on utilise un outil électrique, on doit
toujours suivre les consignes de sécurité, y compris celles décrites ci-
dessous, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et
de blessure.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Consignes de sécurité : double isolation
Afin de protéger l’utilisateur contre les chocs électriques, les outils à
double isolation sont complètement recouverts de deux couches
distinctes d’isolant électrique ou d’une double épaisseur de matière
isolante. Les outils possédant ce type d’isolation ne sont pas destinés
à être mis à la terre et, par conséquent, sont munis d’une fiche à
deux broches permettant d’utiliser une rallonge ne nécessitant
aucune prise de masse.
REMARQUE : le fait que cet outil soit muni d’une double isolation ne
signifie pas que l’utilisateur doit cesser de suivre les consignes de
sécurité qui s’imposent; l’isolation offre une protection
supplémentaire contre les blessures causées par un choc électrique
lorsque les systèmes d’isolation internes font défaut.
Pièces de rechange : lors de l’entretien, UTILISER DES PIÈCES
DE RECHANGE IDENTIQUES; réparer ou remplacer également les
cordons endommagés, y compris les rallonges.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 17
18
If you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO
dans les pièces mobiles. On recommande le port de chaussures
antidérapantes. Couvrir les cheveux longs.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ; porter
aussi un masque lorsqu’on soulève de la poussière. Les
lunettes ordinaires protègent uniquement les yeux contre les
chocs et ne sont PAS des lunettes de protection.
MOBILISER L’OUVRAGE; utiliser des brides de serrage ou un
étau lorsqu’il est impossible d’immobiliser l’ouvrage sur le
plateau ou contre le guide avec les mains ou lorsque ces
dernières sont trop près de la lame (à moins de 15 cm / 6 po).
NE PAS TROP ÉTENDRE LES BRAS; les pieds doivent rester
ancrés fermement sur le sol afin de maintenir son équilibre en
tout temps
BIEN ENTRETENIR L’OUTIL; afin d’obtenir de meilleurs
résultats et faire preuve de prudence, garder l’outil propre et
bien aiguisé. Suivre les consignes lorsqu’on lubrifie ou on
remplace les accessoires.
DÉBRANCHER L’OUTIL avant de procéder à l’entretien ou de
remplacer des accessoires comme les lames, les mèches, les
organes de coupe, etc.
RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL;
s’assurer que l’interrupteur soit en position ARRÊT avant de
brancher l’outil.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS; consulter le
manuel d’utilisation des accessoires appropriés. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés peut entraîner des
blessures graves.
NE JAMAIS METTRE LES PIEDS SUR L’OUTIL; si l’outil se
renverse ou est accidentellement mis en marche, il pourrait
entraîner des blessures graves.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES; avant de poursuivre
les travaux, on doit examiner attentivement les dispositifs de
protection, ou toute autre pièce endommagée, afin de s’assurer
qu’il fonctionne toujours adéquatement et qu’il est en mesure
Consignes de sécurité : fiches polarisées
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet outil est muni d’une
fiche polarisée (c’est-à-dire que l’une des lames est plus large que
l’autre), et ne peut être raccordé qu’à une rallonge polarisée et ce,
dans un seul sens. On doit l’inverser si on est incapable de l’enfoncer
complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, on doit demander
à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. On ne doit
jamais modifier la fiche.
Consignes de sécurité : tous les outils
GARDER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et
en bon état de fonctionnement.
RETIRER LES CLÉS DE RÉGLAGE; prendre l’habitude de
s’assurer que les clés de réglage soient retirées de la broche
avant de démarrer l’outil.
GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE; les espaces de
travail et les établis encombrés sont propices aux accidents.
NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX; ne
pas utiliser l’outil électrique dans des endroits humides ou
mouillés, ni l’exposer à la pluie. Garder la zone de travail bien
éclairée.
TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART; s’assurer que personne ne
se tienne trop près de la zone de travail.
S’ASSURER QUE L’ATELIER SOIT SÛR POUR LES
ENFANTS; utiliser des cadenas, des interrupteurs centraux ou
enlever les commandes de démarrage.
NE PAS FORCER L’OUTIL; pour obtenir de meilleurs résultats
et réduire les risques de blessure, laisser l’outil couper à la
vitesse pour laquelle il a été conçu.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ; ne pas forcer l’outil ou
l’accessoire, ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour
lesquels il a été conçu.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS; ne pas porter de
vêtements amples ni de gants, de cravate, de bague, de
bracelet ou d’autres bijoux, car ceux-ci peuvent rester coincés
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 18
19
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
Consignes de sécurité additionnelles : scie à onglets
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURE ET D’ÉVITER D’ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT
L’OUTIL, ON DOIT SUIVRE À LA LETTRE LES CONSIGNES
SUIVANTES.
ON DOIT protéger l’alimentation électrique au moyen d’un
disjoncteur ou d’un fusible temporisé de 15 ampères ou plus.
ON DOIT s’assurer que la lame tourne dans le bon sens et que
les dents de la partie inférieure pointent vers l’arrière de la scie.
ON DOIT s’assurer que les poignées de serrage soient bien
serrées avant de procéder aux travaux.
ON DOIT s’assurer que les rondelles de la lame et des brides
de serrage soient propres et que les parties en retrait des
colliers soient bien appuyées contre la lame. Bien serrer la vis
de l’arbre.
ON DOIT maintenir la lame aiguisée.
ON DOIT s’assurer que les entrées d’air du moteur soient
exemptes de copeaux et de poussière.
ON DOIT se servir des dispositifs de protection en tout temps, y
compris le protège-lame.
ON DOIT garder les mains éloignées du trajet de la lame.
ON DOIT couper le courant, débrancher le cordon et attendre
que la lame s’arrête avant de procéder à l’entretien ou au
réglage de l’outil.
ON DOIT assurer le support des longs ouvrages en allongeant
la surface de travail.
ON DOIT utiliser seulement des lames de 25 cm (10 po) de
diamètre.
ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil sous une tension autre
que celle indiquée.
ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil si les poignées de
serrage ne sont pas bien serrées.
ON NE DOIT PAS utiliser de lames dont les dimensions diffèrent
de celles recommandées.
d’effectuer les travaux pour lesquels il a été conçu. Vérifier les
pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles soient bien alignées et
qu’elles ne restent pas coincées; vérifier également les pièces et
les assemblages afin de s’assurer qu’il n’y ait aucun bris ni
aucune autre condition susceptible de nuire au bon
fonctionnement de l’outil. On doit réparer ou remplacer toute
pièce endommagée, y compris le protège-lame. Ne pas utiliser
l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas.
NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE; COUPER L’ALIMENTATION et attendre que
l’outil s’arrête complètement avant de quitter les lieux.
NE PAS UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ
DE LIQUIDES INFLAMMABLES NI DANS UNE
ATMOSPHÈRE GASEUSE OU EXPLOSIVE; le moteur peut
créer des étincelles et enflammer les vapeurs environnantes.
RALLONGES; s’assurer que la rallonge électrique soit en bon
état et qu’elle soit en mesure de porter le courant nécessaire à
l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de
tension se traduisant par une perte de puissance et une
surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on
doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité
nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute,
utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge
peut porter de courant.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200De 201 à 300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 19
20
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
DANGER
KEEP AWAY
FROM BLADE
ON NE DOIT PAS placer quoi que ce soit contre le ventilateur
de manière à retenir l’arbre du moteur.
ON NE DOIT PAS forcer l’outil lors de la coupe. (Afin d’éviter de
caler le moteur, même partiellement, et de causer ainsi des
dommages importants, on doit laisser ce dernier atteindre sa
vitesse maximale avant de procéder à la coupe.)
ON NE DOIT PAS couper des métaux ferreux (contenant du fer
ou de l’acier) ni de la maçonnerie.
ON NE DOIT PAS utiliser de meule, car la chaleur excessive et
les particules abrasives générées par celle-ci peuvent
endommager la scie.
ON NE DOIT PAS permettre à qui que ce soit de se tenir
derrière la scie.
ON NE DOIT PAS lubrifier la lame lorsqu’elle est en marche.
ON NE DOIT PAS mettre les mains près de la lame lorsque la
scie est branchée.
ON NE DOIT PAS utiliser de lames ayant une vitesse nominale
inférieure à 5 500 t/min.
ON NE DOIT PAS couper des pièces de petite dimension sans
les fixer afin d’éviter de placer les mains trop près de la lame (à
moins de 15 cm / 6 po).
ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil sans ses dispositifs de
protection.
ON NE DOIT PAS utiliser l’outil à main levée.
ON NE DOIT PAS mettre les mains autour ou derrière la lame.
ON NE DOIT PAS mettre les mains à moins de 15 cm (6 po) de
la lame.
ON NE DOIT PAS mettre les mains sous la scie lorsque celle-ci
est en marche ou branchée, car la lame y est à découvert.
ON NE DOIT PAS retirer les mains de la scie ou de l’ouvrage ni
lever les bras avant que la scie ne se soit complètement
arrêtée.
ON NE DOIT PAS utiliser l’outil sans la plaque amovible ou
lorsque la fente de cette dernière est plus large que 0,95 cm
(3/8 po).
MISE EN GARDE : certains bois contiennent un produit de
préservation tel que l’arséniate de cuivre et de chrome. Puisque ce
produit peut être toxique, on doit prendre certaines précautions afin
de ne pas inhaler ces émanations et de réduire au minimum tout
contact avec la peau.
AVERTISSEMENT : l’outil peut soulever de la poussière
contenant des produits chimiques pouvant causer le cancer ou des
malformations congénitales ou encore, être nocifs sur le plan
reproductif. On doit donc porter l’appareil de protection respiratoire
approprié.
MISE EN GARDE : ne pas brancher l’outil avant d’avoir bien lu et
compris toutes les directives.
Afin de faciliter la tâche de l’utilisateur et d’assurer sa protection, la
scie à onglets porte des étiquettes de mise en garde /
d’avertissement sur les pièces suivantes :
SUR LE CARTER DU MOTEUR :
AVERTISSEMENT : AFIN DE TRAVAILLER EN TOUTE
SÉCURITÉ, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER LA SCIE. LORS DE L’ENTRETIEN,
N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
SUR LE GUIDE MOBILE :
TOUJOURS BIEN RÉGLER LE
GUIDE AVANT D’UTILISER LA
SCIE. FIXER LES PETITES
PIECES AVANT DE PROCÉDER À LA COUPE.
CONSULTER LE MANUEL.
SUR LE PROTÈGE-LAME :
DANGER – SE TENIR LOIN DE LA LAME.
SUR LE PLATEAU: (2 PLACES)
CLAMP SMALL PIECES
BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 20
21
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
section suivante sur les réglages fait référence à ces termes; on doit
donc connaître les pièces et leur emplacement. Le nom de la pièce
est suivi du numéro correspondant comme, par exemple : «goupille
de verrouillage (10).
Appuyer légèrement sur la poignée de manoeuvre et tirer sur la
goupille de verrouillage (10) pour la retirer, tel qu’illustré à la figure 3.
Relâcher doucement la pression ainsi exercée et laisser le bras
monter jusqu’à sa position maximale. Se servir de la goupille de
verrouillage lorsqu’on déplace la scie, et transporter cette dernière au
moyen de la poignée de manoeuvre (1) ou de la base indentée (11),
tel qu’illustré à la figure 2, après avoir débranché l’outil.
Caractéristiques techniques
CAPACITÉ DE COUPE
Onglet de 47° à gauche et à droite
Onglet de 0°, - Hauteur max. de 8,9 cm (3-1/2 po) - Largeur max.
de 13,9 cm (5-1/2 po)
Onglet de 45°, - Hauteur max. de 8,9 cm (3-1/2 po) - Largeur max.
de 9,8 cm (3-7/8 po)
Montage sur un établi
Les quatre pattes de la scie sont pourvues d’orifices (8) afin de
faciliter le montage sur l’établi, tel qu’illustré à la figure 1. Deux
orifices de dimensions différentes sont fournis afin de pouvoir
recevoir des vis de divers calibres; il n’est pas nécessaire d’utiliser
les deux orifices. Toujours fixer la scie solidement afin d’empêcher
tout mouvement. Pour que l’outil soit plus facile à transporter, on peut
le monter sur une planche de contreplaqué d’au moins 1,27 cm (1/2
po) d’épaisseur, qu’on peut ensuite transporter et fixer de site en site.
REMARQUE : si on installe la scie sur une planche de contreplaqué,
on doit s’assurer que les vis de montage ne dépassent pas la
planche; cette dernière doit en effet être de niveau avec la surface de
travail. Lorsqu’on fixe la scie à une surface de travail, on ne doit
serrer les étaux que sur les protubérances prévues à cette fin, près
TOUJOURS SERRER SOLIDEMENT LES BOUTONS DE
RÉGLAGE AVANT D’UTILISER L’OUTIL. GARDER LES MAINS À
AU MOINS 15 cm (6 po) DU TRAJET DE LA LAME. NE JAMAIS
EFFECTUER DE TRAVAUX À MAIN LEVÉE. NE JAMAIS CROISER
LES BRAS DEVANT LA LAME. RÉFLÉCHIR AFIN DE PRÉVENIR
LES ACCIDENTS. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL SANS
SES DISPOSITIFS DE PROTECTION. NE JAMAIS ÉTENDRE LES
MAINS DERRIÈRE LA LAME. TOUJOURS PORTER DES
LUNETTES DE PROTECTION. COUPER LE COURANT ET
ATTENDRE QUE LA LAME S’ARRÊTE COMPLÈTEMENT AVANT
DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN, DE RÉGLER L’OUTIL OU DE
DÉPLACER LES MAINS.
Raccordement électrique
S’assurer que l’alimentation corresponde aux valeurs nominales
inscrites sur la plaque signalétique de la scie, soit 120 volts c.a.
(courant alternatif seulement; ne jamais brancher la scie sur un
système d’alimentation électrique à courant continu). Une diminution
de tension de 10 % ou plus entraînera une chute de puissance et une
surchauffe. Tous les outils de Black & Decker sont mis à l’essai en
usine. Si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation.
Déballage de la scie
Vérifier le contenu de la boîte afin de s’assurer d’avoir bien reçu
toutes les pièces. En plus du manuel d’utilisation, la boîte devrait
contenir une scie à ongles no BT 1000 munie d’une lame ainsi qu’un
sac en plastique contenant :
1. une (1) poignée de serrage;
2. deux (3) clés Allen;
3. une (1) clé de réglage de lame.
Familiarisation
Déposer la scie sur une surface unie et plane, comme un établi ou
une table solide. Étudier les figures 1 et 2 et consulter la description
des pièces pour se familiariser avec la scie et ses composantes. La
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 21
22
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
des orifices de montage. Le fait de serrer les étaux à n’importe quel
autre endroit pourrait nuire au bon fonctionnement de la scie.
MISE EN GARDE : afin d’assurer que la scie ne se coince pas et
qu’elle coupe avec précision, on doit l’installer sur une surface unie et
plane. Si la scie tend à basculer, mettre une cale mince sous l’un des
supports pour la stabiliser.
Directives de sécurité importantes
Changement ou pose d’une nouvelle lame de scie
MISE EN GARDE :
N’enfoncez jamais le bouton de verrouillage de la broche lorsque
la lame est sous tension ou qu’elle continue de tourner après
l’arrêt de la scie.
Ne coupez pas du métal ferreux (contenant du fer ou de l’acier),
de la maçonnerie ou du fibrociment avec cette scie à onglets.
Dépose de la lame
1. Débranchez la scie.
2. Levez le bras à la position supérieure, puis lever le pare-main (2)
aussi haut que possible.
3. Desserrez la vis du support du pare-main (Fig. 4) sans l’enlever
de manière à ce que le support puisse être levé suffisamment
haut pour accéder à la vis de la lame.
4. Enfoncez le bouton de verrouillage de la broche (15) tout en
tournant la lame de scie manuellement de manière à engager le
dispositif de verrouillage.
5. Maintenez le bouton enfoncé et utilisez l’autre main et la clé
fournie (Fig. 5) pour desserrer la vis de la lame. (Tournez dans le
sens horaire, filets inversés)
6. Enlevez la vis de la lame, la rondelle de bride de fixation
extérieure et la lame.
Pose d’une lame
1. Débranchez la scie.
2. Le bras étant levé, le pare-main inférieur ouvert et le porte-pivot
levé, posez la lame sur la broche, sur l'adaptateur de lame et
contre la rondelle de bride de fixation intérieure, les dents se
trouvant au bas de la lame et pointant vers l'arrière de la scie.
3. Assemblez la rondelle de bride de fixation extérieure sur la
broche.
4. Posez la vis de la lame et, tout en engageant le bouton de
verrouillage de la broche, serrez fermement la vis avec la clé
fournie. (Tournez dans le sens antihoraire, filets inversés)
5. Remettez le support de pare-main à sa position d’origine, puis
serrez fermement la vis du support de pare-main afin de maintenir
en place le support.
AVERTISSEMENT :
Le support du pare-main doit être remis à sa position d’origine et la
vis doit être serrée avant d'activer la scie.
Si vous négligez de le faire, le pare-main risque d'entrer en contact
avec la lame de scie tournante et ainsi causer des dommages à la
scie et des blessures corporelles graves.
Assemblage et réglage de la scie
Débrancher la scie avant de procéder à l’assemblage.
Fixation de la poignée-pince à la scie à onglets.
Retirer la poignée-pince (4) du sac en plastique, et la visser
délicatement dans la ferrure située sur le devant de la scie.
Fixation du sac à poussière
Un sac à poussière en tissu muni d’une glissière est fourni avec la
scie. Pour fixer le sac à la scie, en enfoncer fermement l’ouverture en
plastique sur l’embout du tube chasse-poussière (9). REMARQUE :
on peut aussi utiliser la scie en fixant un tube d’aspiration sur le tube
chasse-poussière ou encore, sans aucun accessoire.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 22
23
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
Assemblage et réglage de la scie
DÈRANCHER LA SCIE AVANT DE PROCÈDER À
L’ASSEMBLAGE.
Fixation de la poignée de serrage à la scie à onglets.
Retirer la poingnée de serrage (4) du sac en plastique, et la visser
délicatement dans la ferrure située sur le devant de la scie.
Réglages
DÉBRANCHER LA SCIE À ONGLETS AVANT DE PROCÉDER
AUX RÉGLAGES
REMARQUE : la scie à onglets a fait l’objet d’un réglage complet et
précis à l’usine au moment de sa fabrication. Si des réglages
supplémentaires s’avèrent nécessaires à la suite de la manutention
et de l’expédition de l’outil, on doit procéder suivant les étapes
décrites ci-dessous.
RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE
Placer une équerre contre le guide et la lame, tel qu’illustré à la
figure 6. (Éviter tout contact entre l’extrémité des dents de la lame et
l’équerre afin de ne pas fausser les mesures.) Desserrer la poignée
de serrage (4), tel qu’illustré à la figure 7 et faire basculer le bras
jusqu’à ce que le dispositif de verrouillage (5) bloque le bras à la
position zéro; ne pas serrer la poignée de serrage. Si la lame n’est
pas exactement perpendiculaire au guide, desserrer les deux vis qui
retiennent la poignée à la base (figure 8), et déplacer latéralement le
bras de la scie jusqu’à ce que la lame soit complètement
perpendiculaire au guide, tel qu’indiqué par l’équerre; resserrer les
deux vis. Ne pas tenir compte de l’information affichée sur
l’indicateur.
RÉGLAGE DE l’INDICATEUR
Desserrer la poignée de serrage (4) et placer le bras à la position
zéro en appuyant sur le dispositif de verrouillage (5). Maintenir la
poignée desserrée et laisser le dispositif de verrouillage s’enclencher
à la position voulue tout en tournant le bras au-delà de la position
Fixation de la butée
Une butée est fournie pour permettre la coupe de plusieurs pièces à
la même longueur. On peut l’installer sur la base de la scie, soit du
côté droit ou du côté gauche.
Se reporter à la figure 18 pour connaître la disposition des pièces
des rallonges. Localiser la butée (23) et la faire glisser par-dessus le
bras arrière de l’une ou l’autre des rallonges, tel qu’illustré à la figure
19. Insérer la vis à oreilles dans l’orifice fileté de la butée. Au moment
d’utiliser cette dernière, desserrer la vis à oreilles et placer la butée à
la distance voulue, selon la coupe à effectuer. Une fois la butée en
place, on peut la faire pivoter vers l’arrière lorsqu’on ne veut plus s’en
servir.
Fixation des rallonges
Les rallonges se fixent au moyen des ferrures et des vis illustrées à la
figure 18. Pour ce faire, pencher soigneusement la scie vers l’arrière
afin d’exposer le dessous de la base. Appuyer la ferrure contre son
support, en suivant l’illustration à la figure 20. Faire glisser la rallonge
à travers les orifices de la base de la scie et par-dessus la ferrure
(figure 21). Fixer la ferrure au moyen de la vis prévue à cette fin.
Installer l’autre rallonge sur le côté opposé, en procédant de la même
façon.
NE JAMAIS ENFONCER LA GOUPILLE DE VERROUILLAGE DE
LA BROCHE LORSQUE LA LAME TOURNE.
UNE FOIS LA LAME INSTALLÉE, RETENIR LE SUPPORT DU
PROTÈGE-LAME VERS LE BAS ET SERRER FERMEMENT LA
VIS DE CE DERNIER AFIN D’ÉVITER D’ENDOMMAGER
SÉRIEUSEMENT LA SCIE.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 23
24
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
zéro. Observer l’indicateur et l’échelle (6) par l’ouverture; si
l’indicateur n’affiche pas exactement zéro, desserrer la vis et aligner
ce dernier à nouveau.
VISIBILITÉ ET DÉCLENCHEMENT DU PROTÈGE-LAME
Le protège-lame se lève ou se baisse automatiquement avec le bras.
On peut lever le protège-lame manuellement lorsqu’on installe ou
qu’on retire les lames ou qu’on inspecte la scie. NE JAMAIS LEVER
LE PROTÈGE-LAME MANUELLEMENT LORSQUE LA SCIE EST
EN MARCHE.
REMARQUE : il arrive qu’on doive lever le protège-lame
manuellement pour réaliser certaines coupes.
Pour ce faire, il suffit de placer le pouce droit sur la partie supérieure
du protège-lame et de soulever ce dernier juste assez pour dégager
l’ouvrage. Ne jamais gêner le fonctionnement normal du protège-
lame (en l’attachant ou le fixant de quelque façon que ce soit).
La section avant du protège-lame est dotée de fentes qui améliorent
la visibilité durant la coupe. Bien que, grâce à ces fentes, les
projections de débris soient considérablement réduites, il reste
qu’elles constituent des ouvertures; on doit donc toujours porter des
lunettes de protection lorsqu’on s’en sert pour voir son ouvrage.
FREIN ÉLECTRIQUE AUTOMATIQUE (120 VOLTS SEULEMENT)
La scie est munie d’un frein électrique non réglable destiné à arrêter
automatiquement la lame dans un délai de cinq secondes suivant le
relâchement de la gâchette.
Le frein peut, à l’occasion, prendre plus de temps à s’engager ou,
plus rarement, ne pas s’engager du tout, dans lequel cas, la lame
continue de tourner lentement et s’arrête graduellement.
Si cela se produit, ou si la scie saute, démarrer et arrêter celle-ci
quatre ou cinq fois. Si le problème persiste, retourner la scie à un
centre de service Black & Decker.
On doit toujours s’assurer que la lame soit complètement arrêtée
avant de la retirer de la plaque amovible.
Balais
DÉBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE MURALE
On doit inspecter régulièrement les balais du moteur. Pour ce faire,
débrancher l’outil, retirer le capuchon d’inspection des balais (17),
puis les balais eux-mêmes. Maintenir ces derniers propres de
manière à ce qu’ils puissent glisser librement dans leurs guides.
Lorsqu’on place un balai, on doit prendre soin de le mettre dans le
même sens qu’avant. Divers symboles apparaissent sur les côtés de
chaque balai; on doit remplacer ces derniers lorsque l’usure atteint la
ligne la plus près du ressort. Afin d’assurer le bon fonctionnement du
frein électrique, n’utiliser que les balais Black & Decker identiques et
de même qualité offerts aux centres de service de la compagnie.
Laisser l’outil marcher à vide pendant 10 minutes avant de l’utiliser
afin de s’assurer que les nouveaux balais soient bien en place. Le
frein électrique peut fonctionner de manière erratique pendant cette
période, mais fonctionnera de nouveau normalement une fois les
balais bien rodés et en place.
Durant le rodage des balais, NE PAS RETENIR L’INTERRUPTEUR
À GÂCHETTE AU MOYEN D’UNE CORDE, D’UN RUBAN ADHÉSIF
OU D’AUTRE MOYEN DE BLOCAGE; NE LE MAINTENIR EN
POSITION QU’AVEC LES MAINS.
Fonctionnement
Brancher la scie dans une prise de courant résidentielle de 60 Hz;
consulter la plaque signalétique afin de connaître la tension nominale
de l’outil. S’assurer que le cordon ne gêne pas les travaux.
INTERRUPTEUR
Pour démarrer la scie, appuyer sur l’interrupteur à gâchette (16), tel
qu’illustré à la figure 9; le relâcher pour arrêter l’outil. Bien que la scie
ne soit pas munie d’un dispositif de verrouillage en position de
marche, la gâchette est munie d’un orifice dans lequel on peut insérer
un cadenas et ainsi bloquer la scie en position d’arrêt.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 24
25
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
Pour obtenir une coupe transversale en onglet, régler le bras dans
une position autre que zéro. Bien que toute position entre 0° et 47° à
gauche ou à droite convienne, l’angle le plus souvent utilisé pour
scier un coin en travers est de 45°. Une fois l’angle sélectionné,
s’assurer d’avoir bien serré la poignée de serrage (4), puis effectuer
la coupe suivant les directives ci-dessus.
QUALITÉ DE LA COUPE
L’uniformité d’une coupe dépend de plusieurs variables : le type
d’ouvrage, le type et l’état des lames et la vitesse de coupe sont tous
des facteurs déterminants pour la qualité d’une coupe.
Lorsqu’on effectue des coupes de précision, telles que sur des
moulures, et qu’on veut obtenir des arêtes aussi lisses que possible,
il faut choisir une lame bien affûtée (à 60 dents de carbure) et une
vitesse plus lente et uniforme.
Fixer solidement l’ouvrage en place afin de s’assurer qu’il ne glisse
pas durant la coupe. Toujours attendre que la lame s’arrête
complètement avant de lever le bras.
Si la coupe n’élimine pas les petites fibres de bois sur la partie arrière
de l’ouvrage, couvrir la section au moyen d’un morceau de ruban-
cache, scier à travers le ruban et le retirer soigneusement une fois la
coupe terminée.
es pieds doivent rester ancrés fermement sur le sol afin de maintenir
son équilibre en tout temps. Suivre le trajet latéral du bras en se
tenant légèrement à côté de la lame. Suivre la marque effectuée au
crayon à mine en regardant à travers les fentes prévues à cet effet.
FIXATION DE L’OUVRAGE
Arrêter et débrancher la scie
S’il s’avère impossible d’immobiliser l’ouvrage sur le plateau ou
contre le guide avec les mains (forme irrégulière, etc.) ou de
maintenir les mains à plus de 15 cm / 6 po de la lame, on doit utiliser
une bride de serrage ou une ferrure quelconque.
D’autres dispositifs de fixation tels qu’un ressort, une barre ou un
POSITION DU CORPS ET DES MAINS (FIGURE 10)
Pour obtenir facilement et en toute sécurité une coupe précise, le
corps et les mains doivent être placés correctement. Ne jamais
mettre les mains à proximité de la zone de coupe; les écarter d’au
moins 15 cm (6 po) de la lame. Durant la coupe, maintenir solidement
l’ouvrage sur le plateau et contre le guide. Garder les mains dans
cette position jusqu’au relâchement de la gâchette et l’arrêt complet
de la lame. TOUJOURS EFFECTUER UN ESSAI À VIDE (OUTIL
DÉBRANCHÉ) AVANT DE RÉALISER LES COUPES DE FINITION
AFIN DE VÉRIFIER LE TRAJET DE LA LAME. NE PAS CROISER
LES BRAS (FIGURE 10).
MÉTHODE DE COUPE
REMARQUE : malgré le fait que la scie soit conçue pour couper
plusieurs types de matériaux non ferreux, le présent manuel décrit
uniquement la méthode de coupe du bois, laquelle s’applique
également aux autres types de matériaux. NE PAS UTILISER LA
SCIE À ONGLETS POUR COUPER DES MÉTAUX FERREUX
(CONTENANT DU FER OU DE L’ACIER) NI DE LA MAÇONNERIE.
Ne pas utiliser de lames abrasives.
COUPES TRANSVERSALES
REMARQUE : bien que la coupe de pièces multiples ne soit pas
recommandée, on peut toutefois en effectuer de façon sécuritaire si
on s’assure d’abord de bien retenir chacune des pièces sur le plateau
et contre le guide.
On effectue une coupe transversale en coupant à travers les fibres
du bois et ce, à n’importe quel angle. Pour réaliser une coupe
transversale droite, on doit régler le bras à la position zéro et tenir le
bois sur le plateau en l’appuyant fermement contre le guide.
Démarrer la scie en appuyant sur l’interrupteur à gâchette.
Après environ une seconde, lorsque la scie a atteint sa vitesse
maximale, abaisser graduellement et lentement le bras pour couper à
travers le bois; attendre que la lame s’arrête complètement avant de
relever le bras.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 25
26
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
serre-joint en C peuvent convenir pour certains ouvrages, selon la
dimension et la forme. On doit choisir et positionner ces dispositifs
avec soin et effectuer un essai à vide avant de réaliser la coupe.
SUPPORT DE LONGS OUVRAGES
Arrêter et débrancher la scie
TOUJOURS ASSURER LE SUPPORT DES LONGS OUVRAGES
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une rallonge conçue pour
élargir le plateau de la scie. Supporter les longs ouvrages au moyen
d’un banc de sciage ou de tout autre dispositif pratique afin
d’empêcher les extrémités de tomber.
COUPE DE CADRES OU D’AUTRES OUVRAGES
QUADRILATÉRAUX
Pour mieux comprendre comment fabriquer les ouvrages énumérés
ci-dessus, on suggère de réaliser quelques projets plus simples
utilisant des retailles jusqu’à ce qu’on se sente bien à l’AISE avec la
scie, qui constitue l’outil parfait pour tailler des coins en onglets
comme ceux illustrés à la figure 11. Pour effectuer le joint illustré à la
figure 11, on doit placer le bras à 45° de manière à tailler un coin en
onglet sur les deux planches et à produire ainsi un coin droit, et ce,
en réglant le bras à 45°, et en plaçant la surface plane et large de la
planche contre le plateau et le côté étroit contre le guide.
Les angles d’onglet varient selon le nombre de côtés; le diagramme
ci-dessous indique quel angle convient à quel ouvrage.
(Le diagramme ne vise que les objets à côtés égaux.) On peut obtenir
l’angle d’onglet des autres ouvrages en divisant 180° par le nombre
de côtés que comportent ces derniers.
- EXEMPLES -
NBRE DE CÔTÉS ONGLET OU BISEAU
445°
536°
630°
7 25,7°
8 22,5°
920°
10 18°
COUPE DE MOULURES EN COURONNE
Pour que les moulures en couronne s’emboîtent bien, elles doivent
être taillées en coupes à onglets extrêmement précises; autrement
dit, les deux surfaces planes de la moulure doivent former un angle
droit parfait. Les moulures en couronne possèdent généralement un
angle supérieur arrière de 52° (c’est-à-dire, la section destinée à être
fixée au plafond) et un angle arrière inférieur de 38° (soit celle
destinée à s’appuyer au mur).
Il EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE S’EXERCER SUR DES
RETAILLES AVANT DE COMMENCER!
Placer l’angle inférieur (la section destinée à s’appuyer au mur)
contre le GUIDE DE LA SCIE À ONGLETS et l’angle supérieur (la
section destinée à être fixée au plafond) sur le plateau et contre le
guide pour effectuer la coupe de moulures en couronne.
DIRECTIVES VISANT LA COUPE DE MOULURES EN
COURONNE PLACÉES EN ANGLE ENTRE LE GUIDE ET LE
PLATEAU DE LA SCIE POUR TOUTES LES COUPES
1. Placer la moulure en biais de manière à ce que l’angle inférieur
(la section destinée à s’appuyer au mur) s’appuie contre le guide,
et l’angle supérieur (la section destinée à être fixée au plafond)
repose sur le plateau de la scie.
2. Les surfaces plates de l’angle arrière de la moulure doivent
s’appuyer de façon perpendiculaire contre le guide et le plateau
de la scie.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 26
27
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
COIN INTÉRIEUR :
côté gauche
1. Réglage de 45° à droite
2. Conserver l’extrémité droite coupée côté droit
1. Réglage de 45° à gauche
2. Conserver l’extrémité gauche coupée
COIN EXTÉRIEUR
côté gauche
1. Réglage de 45° à gauche
2. Conserver l’extrémité droite coupée côté droit:
1. Réglage de 45° à droite
2. Conserver l’extrémité gauche coupée
TOUJOURS EFFECTUER UN ESSAI À VIDE AFIN DE
S’ASSURER DE POUVOIR BIEN PASSER
L’OUVRAGE ET DE POUVOIR EFFECTUER LA COUPE
CORRECTEMENT.
COUPES PARTICULIÈRES
NE JAMAIS PRATIQUER UNE COUPE AVANT D’AVOIR BIEN
IMMOBILISÉ L’OUVRAGE SUR LE PLATEAU OU CONTRE LE
GUIDE.
COUPE DE L’ALUMINIUM (LAME À POINTE CARBURÉE
SEULEMENT)
Les profilés d’aluminium, comme ceux utilisés pour fabriquer les
moustiquaires et les contre-fenêtres, sont faciles à couper lorsqu’on
utilise la lame appropriée conçue pour la coupe de métaux non
ferreux. La figure 12 montre comment placer l’ouvrage afin de
couper la section transversale la plus mince, alors que la figure 13
illustre la méthode à éviter. Avant de commencer, lubrifier la lame
avec une cire lubrifiante, comme la no 140 de Johnson’s. Appliquer
la cire directement sur la lame; ne jamais l’appliquer quand cette
dernière est en mouvement.
Cette cire en bâton lubrifie bien la lame et empêche les copeaux d’y
adhérer; elle est vendue dans les quincailleries et chez les
fournisseurs de produits industriels.
S’assurer de bien immobiliser l’ouvrage. Certains ouvrages (selon la
dimension, la forme et le fini de la surface) peuvent nécessiter
l’utilisation d’une bride de serrage, d’un gabarit ou d’une ferrure afin
d’en empêcher le mouvement durant la coupe.
OUVRAGES COURBÉS
Toujours placer les ouvrages courbés conformément à la figure 14;
la figure 15 montre la position à éviter. Les ouvrages mal placés
resteront coincés sur la lame vers la fin de la coupe.
COUPE TRANSVERSALE DE TUYAUX EN PLASTIQUE OU DE
TOUT AUTRE MATÉRIAU ROND SEMBLABLE
Les tuyaux en plastique sont faciles à couper. Comme le bois, les
tuyaux doivent être RETENUS SOLIDEMENT AU MOYEN DE
PIÈCES DE FIXATION OU APPUYÉS CONTRE LE GUIDE POUR
LES EMPÊCHER DE ROULER, SURTOUT LORSQU’ON
EFFECTUE DES COUPES ANGULAIRES.
ENTRETIEN
(Toujours débrancher la scie à onglets avant de procéder à
l’entretien).
1. Tous les roulements sont étanches, lubrifiés en permanence et
ne nécessitent aucun entretien.
2. Nettoyer périodiquement autour ET SOUS la base et le plateau
tournant afin d’enlever la poussière et les copeaux de bois.
Même si la scie est dotée de fentes permettant aux débris de
s’échapper, avec le temps, la poussière peut s’accumuler.
3. Les balais sont conçus pour vous offrir plusieurs années de
service. Si on doit les remplacer, suivre les directives dans le
présent manuel ou emmener l’outil au centre de service autorisé
le plus près.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 27
28
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
IMPORTANT
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, l’outil doit être
réparé, entretenu et réglé, et les balais inspectés et remplacés, par
un centre autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées.
Guide de dépannage
SUIVRE LES DIRECTIVES ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS
QUE SE PASSE-T-IL ? QUOI FAIRE…
1.La scie n’est pas branchée. 1.Brancher la scie.
2.Le fusible a sauté ou le 2.Remplacer le fusible ou
disjoncteurs’est déclenché. réenclencher le disjoncteur.
3.Le cordon est endommagé. 3.Faire remplacer le cordon par
un centre de service autorisé.
4.Les balais sont usés. 4. Faire remplacer les balais par
un centre de service autorisé.
PROBLÈME : la scie ne coupe pas de manière satisfaisante.
QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE…
1.La lame est usée. 1.Remplacer la lame.
2.La lame est installée à l’envers. 2.Inverser la lame.
3.La lame colle ou s’incline. 3.Retirer la lame et la nettoyer
au moyen de térébentine et
d’une laine d’acier rude ou d’un
produit ménager pour nettoyer
les cuisinières.
4.La lame ne convient pas aux 4.Changer la lame.
travaux
PROBLÈME : la lame n’atteint pas sa vitesse maximale
QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE…
1.La rallonge est trop longue ou de 1.La remplacer par une rallonge
calibre insuffisant. appropriée.
2.L’alimentation électrique est 2.Appeler la compagnie
insuffisante. d’électricité.
PROBLÈME : l’outil vibre excessivement
QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE…
1.La scie n’est pas fixée solidement. 1.Serrer tous les éléments de
montage.
2.Le support, ou l’établi, est sur 2.Le placer sur une surface unie
une surface inégale. et plane.
3.La lame est endommagée. 3.Remplacer la lame.
PROBLÈME : la scie ne coupe pas les angles d’onglet avec
précision
QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE…
1.L’échelle n’est pas réglée 1.La vérifier et la régler
correctement. correctement.
2.La lame n’est pas 2.La vérifier et la régler.
perpendiculaire au plateau.
3.La lame n’est pas 3.Vérifier et régler le guide.
perpendiculaire au plateau.
4.L’ouvrage bouge. 4.Fixer solidement l’ouvrage
contre le guide ou coller du
papier sablé no 120 sur ce
dernier au moyen d’une colle de
caoutchouc.
PROBLÈME : l’ouvrage reste coincé sur la lame
QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE…
1.L’ouvrage est courbé. 1.Placer l’ouvrage
conformément à la figure 16.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 28
29
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE SERVICE
Black & Decker a un réseau complet de centres après-vente
autorisés ou appartenant à la compagnie dans toute l’Amérique du
Nord. Tous les centres après-vente Black & Decker ont un personnel
bien formé qui assure aux clients un service d’entretien efficace et
fiable aux clients Si vous avez besoin de conseils techniques, de
réparation ou de pièces de rechange d’origine, communiquez avec le
centre Black & Decker le plus proche. Pour trouver l’adresse du
centre après-vente locale, consulter la rubrique dans les Pages
Jaunes ou appeler: 1 800 544-6986
ACCESSOIRES
MISE EN GARDE : l’utilisation d’accessoires autres que ceux
recommandés, tels que les scies circulaires doubles à rainer, les
organes de coupe à moulures ou les meules abrasives, peut être
dangereux.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR L’USAGE
DOMESTIQUE
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour deux ans pour
tous les défauts de matériel ou de fabrication. Tout produit
défectueux sera remplacé ou réparé gratuitement, selon le cas.
La première option, qui se traduit seulement par un échange,
consiste à retourner le produit au détaillant chez qui l’outil a été
acheté (si le détaillant est un participant reconnu). Tous les retours
doivent se faire durant la période de retour prévue dans la politique
du détaillant pour les échanges (normalement 30 à 90 jours après la
vente). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifiez la politique du
détaillant concernant les retours après les limites de temps prévues.
La seconde option consiste à apporter ou envoyer le produit (port
payé) à un centre après-vente autorisé ou appartenant à
Black & Decker pour la réparation ou le remplacement, à notre choix.
Une preuve d'achat peut être requise. Les centres après-vente
autorisés ou appartenant à Black & Decker sont indiqués dans les
pages jaunes sous la rubrique .
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il
habite. Pour tout renseignement, communiquez avec le gérant du
centre après-vente Black & Decker le plus proche.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE
D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’endommagement des
étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker BT1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur