Maytag MDG6800AWW Installation Instructions Manual

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Installation Instructions Manual

Ce manuel convient également à

NEPTUNE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
MISE EN SERVICE SÉCHEUSE NEPTUNE
I N S T RUCCIONES DE INSTA L ACIÓN DE LA SECADORA NEPTUNO
The installation, including a proper exhaust system,
is the responsibility of the owner.
La responsabilité de la mise en service, y compris le système
d'évacuation qui convient, revient au propriétaire.
Es responsabilidad del propietario la instalación correcta,
incluso la del sistema de escape.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER
REMETTRE CES INSTRUCTIONS AU PROPRIÉTAIRE
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO
Printed in U.S.A., Printed in U.S.A. • Impreso en los Estados Unidos Stampato negli Stati Uniti 6 3714120
Ruban en Téflon ou pâte à joints
(modèles à gaz seulement)
Couteau
Clé à tubes (modèles à gaz
seulement)
Tourne-écrous
Niveau
Tournevis (standard)
Ruban adhésif
Clé à mollette
La responsabilité de la mise en service revient au propriétaire de la sécheuse.
TOUTEFOIS, LES PRESTATIONS DE SERVICE APRÈS-VENTE DUES À UNE CONFIGURATION, UN
RÉGLAGE OU UN RACCORDEMENT INADÉQUATS SONT À LA CHARGE DE L'INSTALLATEUR.
Veiller à avoir tout le nécessaire pour assurer une mise en service correcte de l'appareil.
1. UNE PRISE MURALE AVEC MISE À LA TERRE est nécessaire.Voir sous « Caractéristiques électriques ».
2. UN CORDON ÉLECTRIQUE pour sécheuses électriques (sauf les modèles destinés au marché canadien).
3. LES CONDUITES DE GAZ (s'il s'agit d'une sécheuse à gaz) doivent être conformes aux codes locaux
et nationaux.
4. LES CONDUITS D'ÉVACUATION doivent être en métal rigide ou en métal flexible à parois rigides.Voir sous
« Caractéristiques de l'évacuation ».
Lire avant de commencer...
ARTICLES FOURNIS
Sécheuse
électrique
seulement
Sécheuse à
gaz seulement
Outils nécessaires
3/4 po
(1,9 cm)
1 1/2 po
(3,81 cm)
6 13/16 po
(17,3 cm)
3 5/8 po
(9,2 cm)
16 po
(40,6 cm)
3/8 po (1 cm)
minimum
Base de
l'évacuation
Base
d'évacuation
Conduite
de gaz
22 1/4 po
(56,5 cm)
27 1/2 po
(69,9 cm)
2 7/16 po
(6,2 cm)
3 7/16 po
(8,7 cm)
3 1/4 po
(8,3 cm)
27 po
(68,9 cm)
43 1/4 po
(109,9 cm)
minimum
36 1/4 po
(92,1 cm)
minimum
IMPORTANT POUR L'INSTALLATEUR
LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT DE COMMENCER LA MISE EN SERVICE
DE LA SÉCHEUSE. LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
DÉMONTER LA PORTE DE TOUT APPAREIL MÉNAG E R ,TEL QUE LES SÉCHEUSES, MIS AU REBU T, A F I N
D'ÉVITER QU'UN ENFANT NE SE GLISSE DANS L'APPA R E I L , NE S'Y T ROUVE ENFERMÉ ET NE SUFFOQU E .
13 1/2 po
(34,3 cm)
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'EMPLACEMENT
La sécheuse doit être placée de telle sorte qu'il y ait suffisamment de place à l'avant pour y mettre et en enlever le linge,
et un dégagement suffisant à l'arrière pour la conduite d'évacuation.
Cette sécheuse a été conçue en usine pour une évacuation par l'arrière. Pour une évacuation par le dessous ou sur le
côté gauche, utiliser le nécessaire d'évacuation (voir sous « Accessoires »). Les instructions sont incluses avec le
nécessaire.
Il est important de s'assurer que la pièce a un apport d'air d'appoint suffisant. L'endroit où se trouve la sécheuse ne doit
pas obstruer le passage de l'air de combustion ou de ventilation.
Avec les sécheuses à gaz, un dégagement suffisant, indiqué sur la plaque signalétique, doit être prévu de façon à assu-
rer un apport d'air adéquat pour la combustion et le bon fonctionnement de la sécheuse.
NE PAS INSTALLER OU ENTREPOSER LA SÉCHEUSE DANS UN ENDROIT OÙ ELLE EST EXPOSÉE À L'EAU
ET/OU AUX INTEMPÉRIES.LA PIÈCE DANS LAQUELLE SE TROUVE LA SÉCHEUSE DOIT ÊTRE LIBRE DE TOUTE
SUBSTANCE COMBUSTIBLE, D'ESSENCE ET DE TOUT AUTRE LIQUIDE OU VAPEUR INFLAMMABLE. UNE
SÉCHEUSE PRODUIT DE LA CHARPIE COMBUSTIBLE ET LA PROXIMITÉ DE LA SÉCHEUSE DOIT ÊTRE GARDÉE
LIBRE DE TOUTE CHARPIE.
MISE EN SERVICE DANS UNE ALCÔVE OU UNE ARMOIRE
Ne pas placer d'autre appareil utilisant un combustible dans la même armoire que la sécheuse.
Chaque ouverture dans la porte doit avoir une surface minimum de 36 po
2
(91,4 cm
2
). Cette ouverture ne doit pas être obstruée. (Une porte à volets avec ouver-
ture équivalente est acceptable.)
DANGER :
L'évacuation de
la sécheuse doit
se faire vers l'ex-
térieur pour
réduire les
risques d'in-
PORTE DE L'ARMOIRE
17 po
(43,2 mm)
VUE FRONTALE
VUE LATÉRALE
0 po
(0 cm)
0 po
(0 cm)
0 po
(0 cm)
2 po (5,1 cm) 3 po (7,6 cm)
3 po
(7,6 mm)
36 po
2
(91,4 cm)
36 po
2
(91,4 cm)
cendie lorsqu'elle est dans une
alcôve ou une armoire.
INSTALLATION EN MAISON MOBILE
L'installation d'une sécheuse dans une maison mobile doit être confo rme aux normes « Manu factured Home Constru c t i o n
and Safety Standard », titre 24 CFR, partie 32-80 (précédemment « Fe d e ral Standard for Mobile Home Construction and
S a fety », titre 24, HUD [partie 280], 1975) aux États-Unis, et aux normes Z240 de l'ANC au Canada.
Lors de l'installation d'une sécheuse dans une maison mobile, il faut prévoir son ancrage au plancher. Un nécessaire de
pattes de fixation avec instructions de montage est disponible (voir sous « Accessoires »). Placer la sécheuse de façon à
ce que son emplacement lui assure un apport d'air d'appoint suffisant. Une ouverture non obstruée d'un minimum de
25 po
2
(63,5 cm) est exigée.
Toute installation dans une maison mobile doit avoir un conduit d'évacuation extérieur et l'extrémité du conduit se trou-
vant à l'extérieur doit être solidement fixée à la structure de la maison mobile à l'aide de matériaux ininflammables.Le
conduit d'évacuation ne doit pas sortir sous la maison mobile.Voir les explications concernant l'évacuation pour plus de
détails.
Dégagements minimums nécessaires. Des
dégagements de plus grandes dimensions
sont recommandés.
DANGER – Les conduits en plastique et en matériau non métallique flexibles présentent des risques
d'incendie.
NE JAMAIS UTILISER DE CONDUITS EN PLASTIQUE OU EN MATÉRIAU NON MÉTALLIQUE
FLEXIBLE.
Si le conduit existant est en plastique ou en matériau non métallique ou combustible, le remplacer par
un conduit métallique. Utiliser uniquement un conduit métallique qui ne permettra pas la combustion
pour canaliser l'air d'évacuation, la chaleur et la charpie.
ÉVACUATION
L'évacuation de la sécheuse sur l'extérieur évite l'évacuation de la charpie et de quantités importantes d'humidité dans la
pièce.
Aux États-Unis :
L'évacuation de toute sécheuse à gaz doit se faire à l'extérieur.
Quand la sécheuse électrique est installée dans une pièce fermée telle qu'une chambre à coucher, une
salle de bains ou un placard, l'évacuation doit se faire à l'extérieur.
Dans le cas d'une sécheuse électrique qui ne se trouve pas dans une pièce fermée, l'évacuation peut se
faire dans la pièce (voir sous « Installations sans conduit d'évacuation »).
Au Canada :
Toutes les sécheuses, électriques et à gaz, doivent avoir une évacuation donnant sur l'extérieur.
À l'extérieur du Canada et des États-Unis :
Consulter les codes locaux.
Les conduits flexibles en plastique peuvent se déformer, se
trouver écrasés, percés. Ils peuvent réduire l'écoulement de
l'air, prolonger le temps de séchage et affecter le bon fonc-
tionnement de la sécheuse.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMUMS, UTILISER UN CON-
DUIT D'UN DIAMÈTRE MINIMUM DE 4 PO1 (0,2 CM), EN
ALUMINIUM RIGIDE OU EN ACIER GALVANISÉ RIGIDE.
Ne pas utiliser un conduit d'un diamètre plus petit. Les con-
duits d'un diamètre supérieur à 4 po (10,2 cm) de diamètre
peuvent provoquer une plus grande accumulation de charpie.
Toute accumulation de charpie doit être nettoyée régulière-
ment. Si un conduit en métal flexible doit être utilisé, il est
préférable d'en employer un à paroi en tôle rigide. Ne pas
utiliser de conduit flexible à parois en fine feuille d'aluminium.
De sérieux blocages peuvent se produire si le conduit flexible
se trouve trop fortement courbé. Ne jamais installer de con-
duit flexible dans les murs, les plafonds ou tout autre espace
clos d'un bâtiment où il sera invisible.
Faire en sorte que le conduit soit aussi droit et court que pos-
sible. S'il est plus long que recommandé, cela peut prolonger
la durée du séchage, affecter le fonctionnement de la
sécheuse ou entraîner l'accumulation de charpie. Recouvrir
les joints de ruban isolant. Ne pas utiliser de vis.
NE PAS ÉVACUER L'AIR D'UNE SÉCHEUSE DANS UN
MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SANITAIRE OU L'ESPACE
CLOS D'UN BÂTIMENT, NI DANS UN CONDUIT DE VENTI-
LATION,UNE ÉVACUATION DE GAZ OU UNE CHEMINÉE. LA CHARPIE EXPULSÉE POURRAIT CRÉER DES
RISQUES D'INCENDIE.
Le conduit d'évacuation doit se terminer par une hotte d'évacuation équipée d'un clapet pivotant à sens unique pour éviter
les retours d'air et l'entrée d'animaux dans le conduit. Ne jamais utiliser de hotte d'évacuation à clapet magnétique. La hotte
doit être placée de façon à ce qu'il y ait un espace d'au moins 12 po (30,5 cm) entre le bas de la hotte et le sol ou autre
o b s t ru c t i o n . L ' o u ve rture de la hotte doit pointer vers le bas. Ne jamais installer de grille ni de filtre sur la sortie d'air.
Autant que possible, la hotte ne doit pas s'évacuer directement dans une fosse de fenêtre, pour éviter l'accumulation de
charpie. Ne pas faire déboucher l'évacuation sous une maison ou une galerie.
28 pi (71,1 cm)
24 pi (60,9 cm)
24 pi (50,8 cm)
17 pi (43,2 cm)
15 pi (38,1 cm)
Type de hotte d'évacuation
Longueur maximum d'un conduit rigide métallique
de 4 po (10,2 cm) de diamètre
Nombre
de coudes
à 90°
0
1
2
3
4
65 pi (165,1 cm)
54 pi (127,2 cm)
44 pi (111,8 cm)
36 pi (91,4 cm)
28 pi (71,1 cm)
59 pi (149,9 cm)
48 pi (121,9 cm)
38 pi (96,5 cm)
30 pi (76,2 cm)
22 pi (55,9 cm)
4 po (10,2 cm)
2 1/2 po (6,4 cm)
Longueur maximum d'un conduit métallique flexible
de 4 po (10,2 cm) de diamètre à parois rigides
0
1
2
3
4
36 pi (91,4 cm)
32 pi (81,3 cm)
28 pi (71,1 cm)
25 pi (63,5 cm)
23 pi (58,4 cm)
Si le conduit d'évacuation doit traverser une pièce non chauffée, l'isoler et lui donner une légère pente vers la hotte
d'évacuation pour réduire la condensation et l'accumulation de charpie.
Si un système d'évacuation existant doit être utilisé pour la sécheuse, veiller à ce que :
le système d'évacuation soit conforme à tous les codes locaux, régionaux et nationaux ;
du conduit flexible en plastique ne soit pas utilisé ;
l'intérieur du conduit soit inspecté à fond et toute accumulation de charpie soit enlevée ;
le conduit ne soit pas plié ou écrasé ;
le clapet de la hotte d'évacuation s'ouvre et se ferme librement.
La contre-pression d'un conduit d'évacuation ne doit pas dépasser 0,92 po de colonne d'eau (0,228 kPa) ni être inférieure à
0 . On peut la mesurer, à l'aide d'un manomètre, au point où le conduit d'évacuation est raccordé à la sécheuse. Utiliser un
réglage où il n'y a pas de production de chaleur.Le tambour doit être vide et le filtre à charpie propre.
Vérifier et nettoyer l'intérieur des conduits au moins une fois par an. Débrancher la sécheuse ou couper le secteur avant
de procéder au nettoyage. Dans le cas de sécheuses à gaz, vérifier la conduite de gaz chaque fois que la sécheuse est
déplacée.
Vérifier fréquemment que la hotte d'évacuation s'ouvre et se ferme librement.
INSTALLATIONS SANS CONDUIT D'ÉVACUATION
Si la sécheuse (modèle électrique) n'est pas évacuée sur l'extérieur, il ne faut pas que l'évacuation aboutisse derrière
celle-ci. Installer un déflecteur rectangulaire ainsi qu'un filet à charpie en dacron (voir sous « Accessoires »). Maintenir un
espace de dégagement de 6 po (15,2 cm) entre l'arrière du tableau de commande et le mur. Bien que le filtre et le filet à
charpie retiennent la plus grande partie de la charpie, une certaine quantité se trouvera évacuée dans la pièce.
ATTENTION : SI L'ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE NE SE FAIT PAS SUR L'EXTÉRIEUR, UNE FINE CHARPIE
SERA ÉVACUÉE DANS LA PIÈCE.TOUTE ACCUMULATION DE POUSSIÈRE OU DE CHARPIE REPRÉSENTE UN
RISQUE D'INCENDIE.TOUTE ACCUMULATION DE CHARPIE DOIT ÊTRE NETTOYÉE FRÉQUEMMENT.
ALIMENTATION EN GAZ
Utiliser uniquement du gaz naturel ou de pétrole liquéfié (GPL).
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, À DÉFAUT, AU « NATIONAL FUEL GAS
CODE » ANSI Z223.1, DERNIÈRE ÉDITION (ÉTATS-UNIS) OU AUX CODES CAN/AGC-B149 (CANADA).
Les sécheuses à gaz sont équipées d'orifices de brûleurs prévus pour le gaz NATUREL. Si la sécheuse doit être util-
isée avec du GPL (propane liquide), elle doit être convertie à ce gaz pour fonctionner correctement et sans dan-
ger. La conversion doit être faite par un technicien qualifié. Des nécessaires de conversion GAZ NATUREL-GPL ou GPL-
GAZ NATUREL sont disponibles auprès de votre détaillant Maytag (voir sous « Accessoires »). Pour toute autre conver-
sion, obtenir tous les renseignements et spécifications nécessaires auprès de votre fournisseur de gaz.
Une conduite de gaz de 1/2 po (1,27 cm) est recommandée et elle doit être réduite pour pouvoir être raccordée à la con-
duite de gaz de 3/8 po (1,0 cm) de la sécheuse.
Le « National Fuel Gas Code » (code du gaz) exige qu'un robinet d'arrêt manuel acceptable et homologué soit installé à
moins de 6 pi (1,83 m) de la sécheuse.
Par ailleurs, une prise à prélèvement de 1/8 po (0,3 m) NPT (National Pipe Thread) doit être accessible pour le raccorde-
ment sur un manomètre à des fins de test. Cette prise doit être installée immédiatement en amont de l'arrivée de gaz à
la sécheuse.
La sécheuse doit être désolidarisée de la conduite de gaz pendant tout test de pression.
NE PAS réutiliser une ancienne conduite métallique flexible. Une conduite flexible doit être d'une conception homologuée
par l'American Gas Association (CGA/AGC au Canada). REMARQUE : Toute pâte à joints utilisée doit résister à l'action
de tout gaz de pétrole liquéfié.
REMARQUE : La plupart des compagnies de gaz locales vérifient l'installation d'appareils ménagers fonctionnant sur le
gaz à titre gracieux.
ALLUMAGE DU GAZ -
Cette sécheuse utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Elle n'a pas de veilleuse.
ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ
REMARQUE : Le schéma de câblage se trouve à l'intérieur de la console de commande.
Modèles destinés à l'exportation (ni au Canada ou aux États-Unis) :Voir ci-contre les instructions supplémentaires pour
les modèles destinés à l'exportation.
DANGER : Pour éviter tout risque inutile d'incendie, d'électrocution ou de blessures, tout le câblage
et la mise à la terre doivent être effectués conformément aux codes locaux ou, à défaut, au
« National Electrical Code » ANSI/NFPA (États-Unis) ou au Code canadien de l'électricité ANC
C22.1 (Canada).
MISE À LA TERRE
Cette sécheuse doit être mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les
risques d'électrocution en offrant une voie de moindre résistance au courant électrique.
MODÈLES À GAZ
Cette sécheuse est munie d'un cordon comportant un con-
ducteur de mise à la terre et une prise avec borne de terre.
La prise doit être branchée sur une prise murale appropriée
correctement installée et reliée à la terre conformément aux
codes et règlements locaux.
Ne pas modifier la prise de courant fournie avec la machine.
Si elle ne convient pas à la prise murale, faire installer une
prise murale adaptée par un électricien qualifié.
Si une mise à la terre séparée est exigée par les codes locaux, il existe un nécessaire de montage accessoire.
Connecter le fil de terre au dos de la sécheuse à l'aide du fil électrique fourni dans le paquet d'accessoires. Fixer l'autre
extrémité du fil de terre à une connexion de terre externe qui convient. Il peut par exemple être fixé à l'aide d'un attache-
fils à un tuyau métallique d'alimentation en eau FROIDE relié à la terre.
NE JAMAIS CONNECTER LE FIL DE PRISE DE TERRE À DES CONDUITES D'EAU EN PLASTIQUE, DES
CONDUITES DE GAZ OU À UNE ARRIVÉE D'EAU CHAUDE.
MODÈLES ÉLECTRIQUES
Les modèles électriques américains sont dotés d'une barrette de mise à la terre qui relie la
borne neutre au châssis de la sécheuse. Si, cependant, les barrettes de mise à la terre sont
interdites par les codes locaux, la sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux
codes locaux.
Si un cordon d'alimentation n'est pas utilisé et que la sécheuse électrique doit être alimentée
en permanence, elle doit être branchée sur un câblage métallique permanent relié à la terre
ou bien un conducteur de mise à la terre doit être passé avec les fils électriques et
relié à la borne de terre qui se trouve sur le panneau arrière.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA SÉCHEUSE OU DE LA TESTER, suivre
toutes les instructions de mise à la terre.
Il est recommandé de brancher la sécheuse sur un circuit séparé.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE.
MODÈLES À GAZ – États-Unis et Canada
La sécheuse requiert une installation de 120 V et 60 Hz protégée par un fusible de 15 A ou un disjoncteur.
DANGER : La mauvaise connexion du
conducteur de mise à la terre peut
entraîner des risques d'électrocution.
En cas de doute sur la bonne mise à la
terre de la sécheuse, consulter un élec-
tricien ou un réparateur qualifié.
Vis de mise
à la terre
MODÈLES ÉLECTRIQUES – États-Unis seulement
La plupart des sécheuses destinées au marché américain sont conçues pour fonctionner sur une installation homo-
loguée de 120/240 V, 60 Hz CA. Certaines fonctionnent sur une installation homologuée de 120/208 V, 60 Hz. Les
normes concernant l'alimentation en électricité se trouvent sur l'étiquette apposée à l'avant derrière la porte. Il est néces-
saire de poser un fusible de 30 A ou un disjoncteur des deux côtés de la ligne.
Pour fonctionner sur une installation homologuée de 120/208 V, une sécheuse électrique américaine de 120/240 V devra
être convertie à ce type d'installation. Un nécessaire de conversion de l'élément chauffant est disponible (voir sous
« Accessoires »).
Si un cordon d'alimentation est utilisé, il doit être branché sur une prise murale d'une capacité de 30 A.
Le cordon d'alimentation N'EST PAS fourni pour les modèles commerciaux aux États-Unis.
IMPORTANT : Lorsque les codes locaux le permettent, l'alimentation électrique de la sécheuse peut être assurée au
moyen d'un cordon d'alimentation spécial pour sécheuse homologué UL pour usage sur une installation de 120/240 V et
30 A minimum, composé de trois fils conducteurs en cuivre de jauge 10 se terminant par une cosse à boucle fermée ou
à griffes ouvertes relevées ou dont les extrémités sont étamées.
Ne pas réutiliser de cordon d'alimentation provenant d'une vieille sécheuse. Le câblage d'alimentation électrique du cor-
don doit être doté d'une retenue mécanique à bride homologuée UL.
Si la sécheuse doit être mise en service dans une maison mobile ou une zone où les codes locaux n'autorisent pas la
mise à la terre par le neutre, seul un cordon à 4 fils répondant aux spécifications de puissance et terminé tel qu'indiqué
ci-dessus peut être utilisé.
MODÈLES ÉLECTRIQUES – Canada seulement
La sécheuse requiert une installation de 120/240 V et 60 Hz protégée par un fusible de 30 A ou un disjoncteur des deux
côtés de la ligne.
Tous les modèles canadiens ont un cordon d'alimentation installé en usine. Le cordon d'alimentation doit être branché
sur une prise murale d'une capacité de 30 A.
REMARQUE : Il n'est pas permis de convertir une sécheuse au 208 V au Canada.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Si la sécheuse requiert des pièces de rechange ou des accessoires, contacter le détaillant où elle a été achetée ou
le Service-clients Maytag, P.O. Box 2370, Cleveland, Tennessee 37320-2370, États-Unis, ou téléphoner au
423-472-3333 pour connaître le distributeur de pièces détachées Maytag agréé le plus proche.
MISE EN SERVICE
Les pièces et la documentation se trouvent dans le tambour de la séch e u s e.
Pour effectuer la mise en service...
1. Mettre la sécheuse à un emplacement approprié pour effectuer la mise en service.
Lorsque la machine à laver et la sécheuse sont placées côte à côte, il est recom-
mandé de faire l'installation de la sécheuse avant celle de la machine à laver pour
permettre le raccordement au gaz et à l'électricité ainsi que l'évacuation.
Placer les deux montants d'angle en carton à plat sur le plancher, basculer la
sécheuse vers l'avant et la coucher de façon à ce qu'elle repose sur les montants.
2. Enlever les fils de retenue fixant la base de la caisse au bas du
châssis à l'aide d'un tournevis.
3. Desserrer les vis de blocage des pieds réglables avant
et poser les pieds en vinyle.
4. Redresser la sécheuse.
5. Revoir la partie « Évacuation », au verso, avant d'installer le système
d'évacuation. Monter le conduit entre la sécheuse et la hotte d'évacuation. La
partie ondulée des trois sections de tuyau doit être placée dans la direction de
la hotte.NE PAS utiliser des vis à tôle sur les conduits rigides. Ces joints
doivent être maintenus en place à l'aide de ruban adhésif. Ne jamais utiliser
de conduit flexible en plastique.
Conseil pour les espaces exigus : Monter le conduit sur
la sécheuse avant de la mettre en place. Fixer le conduit
sur la sécheuse à l'aide de ruban adhésif en
veillant à ne pas couvrir les volets de ventilation de
la carrosserie de la sécheuse.
Une connexion inadéquate du conducteur de mise à la terre peut provoquer l'électrocution.
Consulter un électricien ou un réparateur en cas de doute sur la bonne mise à la terre de la
machine.Ne pas modifier la prise de courant fournie avec la machine. Si elle ne convient pas à la
prise murale, faire installer une prise murale adaptée par un électricien qualifié.
Pour éviter tout risque inutile d'incendie, d'électrocution ou de blessure, tous branchements et mises
à la terre doivent être conformes au « National Electrical Code » ANSI/NFPA n° 70, dernière édition
(États-Unis), ou au Code canadien de l'électricité ANC C22.1, dernière édition, ainsi qu'aux codes et règlements
locaux. La responsabilité et le devoir de prévoir une alimentation électrique adéquate pour cette sécheuse revien-
nent au propriétaire.
L'installation du gaz doit être conforme au « National Fuel Gas Code » ANSI Z223.1, dernière édition, (États-Unis)
ou aux codes CAN/AGC-B149, dernière édition, (Canada) ainsi qu'aux codes et règlements locaux.
Revoir les caractéristiques de l'alimentation en gaz au verso.
Enlever le manchon protecteur du filetage.
Enduire tous les filetages de pâte à joints ou les couvrir d'environ un tour et demi de ruban en Teflon.
REMARQUE : La pâte à joints doit être prévue pour résister à l'action de tout gaz de pétrole liquéfié.
Raccorder la sécheuse à la conduite de gaz. Un raccord supplémentaire est nécessaire pour visser
l'extrémité femelle de 3/4 po (1,9 cm) d'un connecteur flexible sur l'extrémité mâle de 3/8 po (1,0 cm)
de la sécheuse. Bien serrer les raccords de la conduite de gaz.
Ouvrir l'arrivée de gaz.Vérifier qu'aucun des raccords ne fuit à l'aide d'une solution de savon et
d'eau. Si des bulles apparaissent, resserrer les raccords et revérifier. NE PAS utiliser une flamme
nue pour vérifier les fuites de gaz.
6. SÉCHEUSE À GAZ
Revoir les spécifications de l'alimentation en électricité au verso.
AVANT DE TESTER OU DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE, suivre les consignes de mise à la
terre au verso.
MODÈLES AMÉRICAINS :
IMPORTANT : Tous les modèles américains sont conçus pour une CONNEXION À 3
FILS. Le châssis de la sécheuse est relié au conducteur neutre au niveau du bornier.
Une CONNEXION À 4 FILS est nécessaire pour une construction neuve ou rénovée, une
maison mobile, ou si les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le conduc-
teur neutre. Si un système à 4 fils est utilisé, le châssis de la sécheuse ne peut être relié
au conducteur neutre au niveau du bornier.Voir les instructions suivantes concernant les
CONNEXIONS À 3 ET À 4 FILS.
Enlever les couvercles du bornier.
Insérer le cordon d'alimentation équipé d'une retenue mécanique à bride homologuée UL à travers le trou prévu à
cet effet dans la carrosserie près du bornier. REMARQUE : Une retenue mécanique à bride doit être utilisée.
Ne pas desserrer les écrous déjà installés sur le bornier. S'assurer qu'il sont bien serrés. Utiliser une douille d'une
profondeur de 3/8 po (1,0 cm).
CONNEXIONS À 3 FILS
Si le cordon d'alimentation est muni de bornes, placer celles-ci
sur les écrous se trouvant sur la borne. Le fil neutre (fil blanc ou
fil situé au centre du cordon d'alimentation) doit toujours être
relié à la borne centrale (de couleur argent) du bornier.
Fixer en place avec les écrous compris dans le nécessaire de
pièces. Si le cordon d'alimentation n'est pas muni de bornes,
utiliser des rondelles avant les écrous.
S'assurer que les écrous du bornier sont bien serrés. Fixer le
cordon d'alimentation en place. Serrer les vis de la retenue
mécanique à bride pour fixer celle-ci au cordon.
Remettre le couvercle du bornier en place.
DANGER : En cas de conversion d'un système à 4 fils à un sys-
tème à 3 fils, la barrette de mise à la terre doit être reconnectée
au support du bornier pour mettre le châssis de la sécheuse à
la masse sur le neutre.
6. SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
Couvercle
du bornier
Borne
neutre
Barrette
de mise
à la terre
Conducteur
neutre
Retenue
mécaniqe
à bride
Système à 3 fils
CONNEXIONS À 4 FILS
Enlever la barrette de mise à la terre du support du bornier. La
plier de façon à ce que les deux extrémités soient fixées à la
borne centrale du bornier.
Raccorder le conducteur neutre (blanc) du cordon à la borne
centrale (couleur argent) du bornier. Raccorder le fil (vert) de
mise à la terre du cordon au support du bornier à l'aide de la vis
de la barrette de mise à la terre.
Raccorder les fils rouge et noir du cordon aux bornes des deux
extrémités du bornier.
Veiller à ce que les écrous du bornier soient bien serrés. Fixer le
cordon d'alimentation en place. Serrer le(s) vis de la retenue
mécanique à bride de façon à serrer la bride sur le cordon.
Remettre le couvercle du bornier en place.
MODÈLES DESTINÉS À L'EXPORTATION
Consulter la section « Informations complémentaires ».
7. À l'aide d'un niveau, vérifier que la sécheuse est de niveau et
ajuster les pieds réglables comme il convient. Une fois la sécheuse
de niveau, serrer les contre-écrous des pieds réglables à l'aide
d'une clé.
8. La direction d'ouverture de la porte de la sécheuse peut
être inversée.
1. Si la sécheuse est branchée, la débrancher du secteur.
2. Enlever les obturateurs des orifices pour charnières et les vis.
Déplacer l'obturateur du loquet de l'autre côté.
3. Tout en tenant la porte, enlever les 2 vis qui se trouvent dans les
charnières et les fixent à la carrosserie.
4. Enlever la porte en la soulevant légèrement au niveau des
charnières et en enlevant les languettes des charnières de leurs fentes en tirant.
5. Faire passer les pièces suivantes du côté opposé de la porte : 2 charnières et leurs 4 vis, 4 vis de la porte,
gâche du loquet de la porte et sa vis, plaque d'habillage de l'intérieur de la porte et sa vis.
6. Monter la porte du côté opposé à l'aide des deux vis à charnières à tête fraisée. (Voir ci-dessous.)
7. Si la vis de la charnière inférieure est insérée en place la première, il sera plus facile d'aligner la porte et les
charnières.
8. Remettre les obturateurs des orifices pour charnières et les vis en place du côté opposé.
Borne
neutre
120
VCA
240/208
VCA
Barrette
de mise à
la terre
repliée
Conducteur
neutre
Retenue
mécanique
à bride
Système à 4 fils avec
cordon d'alimentation
en place
Obturateur de
l'orifice
Couvercle
de
l'orifice
de
charnière
Couvercle
de
l'obturateur
de l'orifice
Charnière
Plaque d'habillage de
l'intérieur de la porte
Vis à tête
fraisée
Vis de
porte
Vis de
porte
Gâche du verrou de la porte
Charnière
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
n La sécheuse est branchée dans une prise électrique et elle est correctement reliée à la terre.
n Le raccordement de la conduite d'évacuation est effectué et les joints sont recouverts de ruban adhésif.
n Absence de conduits flexibles en plastique.
n Utilisation de conduits rigides ou de conduits flexibles à parois rigides pour l'évacuation.
n La sécheuse est de niveau, elle repose fermement sur ses quatre pieds et les contre-écrous des pieds réglables
sont bien serrés.
n Les embouts en vinyle des pieds ont été posés.
n Modèles à gaz : le gaz est ouvert, il n'y a pas de fuites de gaz.
n La sécheuse tourne, produit de la chaleur et s'éteint.
n Démontrer le fonctionnement de la sécheuse à l'utilisateur.
9. Vérifier alors que tous les raccordements au gaz et à l'électricité ainsi que l'évacuation de la sécheuse sont ter-
minés. Brancher la sécheuse et vérifier son bon fonctionnement à l'aide de la liste de vérification ci-dessous.
10. (MODÈLES À GAZ SEULEMENT)
Le brûleur peut ne pas s'allumer au départ en raison de la présence d'air dans la conduite de gaz.Faire tourner la
sécheuse sur un cycle où il y a production de chaleur pour éliminer l'air de la conduite. Si le brûleur ne s'allume pas
dans les 5 minu t e s, arrêter la sécheuse et attendre 5 minu t e s.V é rifier que l'arrivée de gaz à la sécheuse est ouve rt e.
C o n f i rmer que le brûleur est allumé en s'assurant qu'il y a production de chaleur au niveau de l'éva c u a t i o n .
ACCESSOIRES D'INSTALLATIONS COMMERCIALES
Hotte de ventilation – ouverture de 4 po (10,16 cm) – 059129
Tuyau en aluminium – 4 x 24 po (10,16 cm x 60,96 cm) – 059130
Coude en aluminium – 4 po (10,16 cm) – 059131
Plaque de fenêtre en aluminium – 15 x 20 po (38,10 cm x 50,80 cm) – ouverture de 4 po (10,16 cm) – 059134
Conduite d'aération en aluminium flexible – 4 po (10,16 cm) de diamètre – 38 po (81,28 cm) pouvant s'étirer jusqu'à
8 pi (2,44 cm) – 304353
Pince pour conduite en aluminium flexible – 304630
Nécessaire de conduite pour base ou évacuation du côté gauche – 12001453
Nécessaires d'aération rectangulaires – 059144
Filet à charpie en Dacron – 311353
Nécessaire de conversion du gaz NATUREL au GPL – 306195
Nécessaire de conversion du GPL au gaz NATUREL – 306204
Nécessaire de support de pivot – 303740
Nécessaire de conversion de la résistance 208 V, non homologué au Canada – 308590
Fil de mise à la terre – 311155
Pince de mise à la terre – 301548
Cordons d'alimentation – 240 V, 30 A
4 pi (121,9 cm) - 3 fils - 33001780
5 pi (152,4 cm) - 3 fils - 33001822
6 pi (182,9 cm) - 3 fils - 33001823
10 pi (304,8 cm) - 3 fils - 33001838
4 pi (121,9 cm) - 4 fils - 33001781
5 pi (152,4 cm) - 4 fils - 33001824
6 pi (182,9 cm) - 4 fils - 33001825
10 pi (304,8 cm) - 4 fils - 33001838
Les non-voyants peuvent apposer des étiquettes en Braille sur le panneau de commande de l'appareil. Consulter
votre Association locale des non-voyants pour de plus amples renseignements concernant les fabricants d'étiquettes
en Braille.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES POUR LES MODÈLES
DESTINÉS À L'EXPORTATION
(ni aux États-Unis ni au Canada)
Communiquer avec le distributeur qui a vendu l'appareil ou avec : Maytag International, 8700 W.Bryn Mawr Avenue,
Chicago, Illinois 60631 États-Unis, téléphone, 773-714-0100, pour toute information concernant le produit, les dommages
attribuables à l'expédition, les pièces de rechange et les accessoires.
Les modèles de sécheuse Maytag fabriqués pour fonctionner sur une alimentation en 60 Hz CA ne sont pas conçus pour
fonctionner sur une alimentation en 50 Hz CA et leur conversion du 60 Hz au 50 Hz est déconseillée. Pour plus de ren-
seignements sur les appareils fonctionnant sur le 50 Hz, communiquer avec Maytag International.
Les normes d'installation électrique peuvent être consultées sur l'étiquette se trouvant à l'avant de la sécheuse, derrière
la porte.
MODÈLES ÉLECTRIQUES DESTINÉS À L'EXPORTATION
Les modèles électriques destinés à l'exportation sont fabriqués pour fonctionner sur une alimentation approuvée de
230/240 V, 50 Hz ou 220 V, 60 Hz. Une alimentation électrique bifilaire avec fusible de 30 A ou disjoncteur est néces-
saire. La sécheuse doit être reliée correctement à la terre avec un fil de mise à la terre.
IMPORTANT : Lorsque les codes locaux le permettent, l'alimentation électrique de la sécheuse peut être assurée au
moyen d'un cordon d'alimentation spécial pour sécheuse homologué UL pour usage sur une installation de 240 V et 30 A
minimum et composé de deux fils conducteurs en cuivre de jauge 10 se terminant par une cosse à boucle fermée ou à
griffes ouvertes relevées ou dont les extrémités sont étamées.
Ne pas réutiliser de cordon d'alimentation provenant d'une vieille sécheuse. Le câblage d'alimentation électrique du cor-
don doit être doté d'une retenue mécanique à bride homologuée par
un organisme approprié.
CONNEXIONS DU SYSTÈME DE MISE À LA TERRE À
2 FILS
Enlever la plaque du bornier.
Passer le cordon d'alimentation avec retenue mécanique à bride
homologué dans le trou se trouvant près du bornier. Prendre note
qu'une retenue mécanique à bride doit être utilisée.
Ne pas desserrer les écrous déjà installés sur le bornier. S'assurer
qu'il sont bien serrés. Utiliser une douille de 3/8 (1,0 cm).
Fixer le fil de mise à la terre du cordon d'alimentation au support du
bornier à l'aide de la vis de mise à la terre.
Si le cordon d'alimentation est muni de bornes, placer celles-ci sur
les écrous se trouvant sur les bornes. Le fil neutre du cordon d'ali-
mentation doit être relié à la borne centrale (de couleur argent) du
bornier.
Fixer en place avec les écrous compris dans le nécessaire de
pièces. Si le cordon d'alimentation n'est pas muni de bornes, utiliser les rondelles bombées avant les écrous.
S'assurer que les écrous du bornier sont bien serrés. Fixer le cordon d'alimentation en place. Serrer la ou les vis de la
retenue mécanique à bride pour la fixer au cordon.
Remettre le couvercle du bornier en place.
AVANT DE TESTER OU DE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE, s'assurer qu'elle est correctement mise à la terre.
MODÈLES À GAZ DESTINÉS À L'EXPORTATION
Les modèles à gaz destinés à l'exportation sont conçus pour fonctionner sur une alimentation homologuée de 230/240 V,
50 Hz ou 220 V, 60 Hz CA, avec un fusible de 15 A ou un disjoncteur.
Les modèles à gaz destinés à l'exportation ont été conçus pour fonctionner sur un gaz naturel dont la puissance de
chauffage la plus élevée est d'environ 1 025 BTU/pi
3
(38 190 kJ/m
3
) La conversion au propane liquide dont la puissance
de chauffage la plus élevée est d'environ 2 500 BTU/pi
3
(93 147 kJ/m
3
) doit être effectuée par un technicien qualifié. Un
nécessaire de conversion est disponible.
Système de mise à la terre à 2 fils
Borne
neutre
C o n d u c t e u r
n e u t r e
Cordon
d'alimentation
avec
retenue
mécanique
à bride
Fil de mise
à la terre du
cordon
d'alimentation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Maytag MDG6800AWW Installation Instructions Manual

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Installation Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues