Kenmore 665.16532 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE DES MATII RES
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS ............. 40
GARANTIE .................................................................................... 41
LA SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 42
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 43
PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES ............................................. 44
Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH c_a systeme
de detection smartwash TM (lavage intelligent) ...................... 45
GUIDE DE MISE EN MARCHE ................................................... 46
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................... 46
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 46
Suggestions de chargement ..................................................... 46
Chargement du panier superieur .............................................. 47
Chargement du panier inferieur ................................................ 48
Chargement du panier a couverts ............................................ 49
UTILISATION #U LAVE-VAISSELLE .......................................... 49
Distributeur de detergent .......................................................... 49
Distributeur d'agent de ringage ................................................. 51
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ............................... 51
Tableau de commande ............................................................. 52
Tableaux de selection de programmes .................................... 52
Annulation d'un programme ...................................................... 53
Changement d'un programme ou reglage ................................ 54
Addition de vaisselle durant un programme ............................. 54
Selection d'options .................................................................... 54
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ..................... 55
Event actif .................................................................................. 56
Systeme de sechage ................................................................. 56
Dispositif de protection centre le debordement ....................... 56
LAVAGE D'ARTICLES SpI_CIAUX .............................................. 56
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 57
Nettoyage .................................................................................. 57
Dispositif anti-refoulement ........................................................ 57
Remisage ................................................................................... 58
DI_PANNAGE ................................................................................ 58
NOUS ASSURONS LE
SERVICE DE NOS
PRODUITS
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral ®pour le service. Avec plus de 12 000
specialistes formes et I'acces a plus de 4,2 millions de pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Contrats d'entretien Sears
Votre appareil Kenmore ®est congu, fabrique et verifie pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
confiance. Cependant, tout gros appareil menager moderne peut
necessiter des interventions de service de temps a autre. Le
contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable a un prix abordable.
Le contrat d'entretien Sears
Vous permet d'acheter aux prix d'aujourd'hui les services que
vous utiliserez plus tard.
€:limine les factures pour les reparations imputables a I'usure
normale.
Procure une aide non technique et pratique.
M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend
une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre
demande) pour maintenir votre appareil en ben etat de
fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
renseignements, composer le 1-800-533-6937.
Pour des renseignements concernant les contrats
d'entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665.
4O
GARANTIE
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUR LES
LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH _DE KENMORE
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et utilise conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera ce lave-vaisselle, sans
frais, s'il existe des defectuosites de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU
DE COMMANDE ELECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION
I_LECTRIQUE
Pendant deux arts a compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et utilise conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera le module electronique
et le tableau d'alimentation electrique, sans frais, s'il existe des
defectuosites de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLETE PENDANT LA DUREE DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MODELES AVEC CUVE
ULTRA LIFE TM, CONTRE LES FUlTES DANS LA CUVE
ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant toute la duree du lave-vaisselle, si une fuite survient a la
suite d'une defectuosite de la cuve en polypropylene ou du
panneau interne de la porte, attribuable a une fissure ou
I'ecaillage, Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le panneau
interne de la porte.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYSTEME DE
LAVAGE ULTRA WASH _
Apres la premiere annee et jusqu'a deux ans a compter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise
conformement aux instructions fournies darts les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears fournira
les pieces de remplacement pour tout composant du systeme de
lavage ULTRA WASH _(moteur, pompe, bras d'aspersion, tube
d'alimentation de I'eau ULTRA FLOW TM, joints d'etancheite de
moteur et de pompe) si la defectuosite est attribuable a des vices
de materiaux ou de fabrication. Le client assume tous les frais de
main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.
GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS SUR LES PANIERS
SUPERIEUR ET INFERIEUR
Apres la premiere annee et jusqu'a cinq ans a compter de la date
d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise
conformement aux instructions fournies darts les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears
remplacera les pieces pour le panier superieur ou inferieur du
lave-vaisselle si le panier rouille a cause de materiaux ou de
main-d'oeuvre defectueux. Le client assume tousles frais de
main-d'oeuvre lies au remplacement du panier.
RESTRICTION DE LA GARANTIE
Si le lave-vaisselle est soumis a une utilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
jours seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE SOUS GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE
DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU
AU CANADA. Cette garantie s'applique seulement Iorsque le
produit est en service aux Ctats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement beneficier d'autres droits variables d'un
12tatou d'une province a I'autre.
Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
12tats-Unis, veuillez consulter les numeros de service mentionnes
la derniere page de ce manuel.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numeros
sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie
I'emplacement indique darts la section des pieces et
caracteristiques de ce livret. Ayez ces renseignements a la portee
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
Iorsque vous contactez Sears apropos de votre appareil
menager.
Num_ro de module 665.
Numdro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et le re(_u de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
41
LASI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT#:
AVERTUSSEMENT : Lors de Futilisation du lave=vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le
lave vaisselle.
N'utiliser le lave vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les d6tersifs ou agents de ringage recommam
d6s pour lave vaisselle et les garder hors de la port6e
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon
& ne pas vous couper.
Ne pas laver d'artides en plastique & moins qu'ils ne
soient marqu6s "Peut aller au lave vaisselle" ou
F6quivalent. Si Farticle ne porte aucune indication,
v6rifier aupr6s du fabricant.
Ne pas toucher F616mentchauffant pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apr6s.
Ne pas faire fonctionner le lave=vaisselle si tousles
panneaux de Fenceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur
la porte ou les paniers du lave vaisselle.
Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave vaisselle.
Sous certaines conditions, de Fhydrog6ne peut se
former dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN G#_
EXPLOSIBLE. Si le syst6me d'eau chaude n'a pas 6t6
utilis6 depuis un certain temps, laisser couler Feau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave vaisselle. Cette mesure
permettra & Fhydrog@ne de s'6vaporer. Ce gaz 6tant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme hue
pendant cette p6riode.
,, Enlever la porte du lave=vaisselle Iorsque vous le
remplacez ou le mettez au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
42
ii
Risque de bascuiement
Ne pas utliser Jelave-vaissele jusqu'_ ce qu't
soit completement instate.
Ne pas appuyer sur Japorte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des Messures graves ou des coupures.
Risque de choc etectrique
Relier Jetave-vaissette a Jaterre d'une m_£thode
etectrique.
Brancher le fl rel_ _ Jaterre au connecteur vert
reti_£_ ta terre dane ta bo_te de ta borne.
Ne pas utitiser un c_ble de ra!tonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc etectrique.
INSTRUCTIONS DE MJSE LA TEFIFIE
Pour un Jave-vaiseele tel& _ Jaterre, branch&
avee un eoFdon :
Le lave-vaisselle doit _tre reli& a la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise a terre r&duira le risque d'un choc &lectrique
en fournissant le moins de r&sistance pour le
courant &lectrique. Le lave-vaisselle est &quip&
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
apparels a la terre. La fiche dolt 6tre branch&e
sur une prise appropri&e, install&e et reli&e a la
terre conform&ment aux codes et r&glements
Iocaux.
AVEFITISSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les apparels
a la terre peut causer le risque de choc &lec-
trique. V&rifier avec un &lectricien comp&tent ou
un repr&sentant de service si vous avez des
doutes si le lave-vaisselle est correctement reli&
la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropri&e par un
&lectricien comp&tent.
Pour un Jave-vaieeele branch& en permanence :
Le lave-vaisselle doit 8tre branch& a un syst&me
d'installation &lectrique permanent en m_tal reli&
a la terre, ou un conducteur pour relier les
apparels dolt _tre reli& avec les conducteurs du
circuit et branch& a une borne pour relier les
apparels a la terre ou au cordon d'alimentation
&lectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Installer le lave-vaisselle dans un endroit & I'abri des
intemperies. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sent pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" a la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du
remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tousles bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
43
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
........13
3
16
4
17
6
7
18
8
19
9
20
10
21
11
12 22
1. Lavage au niveau sup@ieur
2. Reglage du panier sup@ieur
3. Panier sup@ieur amovible
4. Panier a ustensiles
5. Panier inf@ieur
6. Plaque signaletique des numeros
de modele et de serie
7. Tiges rabattables
8. Ouverture d'arrivee d'eau
[dans la paroi de la cuve]
9. Butoir de panier
10. 1216mentchauffant
11. Distributeur de detergent
12. Event actif
13. Tiges flexibles
14. Tablettes d'appoint pour tasses
15. Agrafes de retenue NO-FLIP TM
16. Bras d'aspersion superieur
17. Tube d'arrivee d'eau
ULTRA FLOW TM
18. Panier a couverts
19. Bras d'aspersion inferieur
20. Dispositif de protection contre
le debordement
21. Module ULTRA WASH _
22. Distributeur d'agent de ringage
Tableau de commande
O .... O 0 .... O 0
?
o o
(!
i iiiK ii_
44
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH c_vous donne
une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH c_
comprend :
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et
d'eliminer de grosses particules alimentaires.
Un capteur ULTRA WASH _qui determine la concentration de
salete et ajuste les programmes en consequence.
Une commande automatique de la temperature (CAT) qui
garantit une temperature d'eau adequate pour le programme
de lavage choisi, et la quantite de salete presente dans la
charge.
Un systeme de filtrage & triple action qui filtre les debris dans
I'eau de lavage par intermittence.
Mode de fonctionnement du syst_me d'_limination des
solides ULTRA WASH '_et du syst_me de filtration a triple
action
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceaux
d'aliments et les residus carbonises en surface. Aucun
ringage n'est necessaire. Tousles autres residus alimentaires
seront broyes et elimines dans le tuyau d'evacuation avec
I'eau de lavage.
2. Apr_s la mise en marche, I'eau chaude remplit le lave-
vaisselle jusqu'a un niveau proche de la base du dispositif de
protection contre le debordement.
3. Lorsque le programme de lavage commence, I'indicateur
SENSING (detection) s'illumine et la quantite de debris et la
temperature de I'eau sont detectees. Durant ce processus,
une serie de temoins apparaltront a tour de r61esur
I'afficheur.
,s
L'eau se vidange a la fin du programme de lavage ou Iors de
la detection d'un niveau eleve de debris. Apr_s la vidange,
I'eau monte de nouveau aun niveau proche de la base du
dispositif de protection contre le debordement.
AIors que le programme de lavage principal commence,
I'indicateur SENSING s'illumine pendant que les capteurs
mesurent la quantite de debris de la charge et la temperature.
L'eau chauffera au cours de cette periode jusqu'a ce qu'elle
atteigne la temperature necessaire./_, ce moment, le compte
rebours affiche fait une pause et I'indicateur HEATING
PAUSE (pause de chauffage) s'illumine jusqu'a ce que la
temperature necessaire soit atteinte.
H_8¢ £_8 8S_SS6
La temperature necessaire depend du programme choisi et
de la quantite de debris et de vaisselle detectee.
Le detergent est distribue au moment approprie dans le
programme. L'eau chaude et le detergent sont asperges sur
les surfaces sales de la charge, ce qui enleve les particules
alimentaires.
Les debris enleves de la vaisselle par le lavage sont filtres
hors de I'eau de lavage au passage dans le systeme de
pompage. (Voir I'illustration ci-dessous.)
L L'eau sale passe dans la pompe.
2. L'eau est slots pomp_e dans les bras
d'aspersion.
3. Une pattie de I'eau pornp_e est dirig_e
b travers le dispositif de filtrage.
L'eau chemine constamment dans ce syst_me durant les
programmes de lavage et de ringage.
8. Des que les debris s'accumulent dans le dispositif de filtrage,
ils sont detectes et purges. (Voir 3 ci-dessus.) La salete est
purgee en enlevant seulement les debris et I'eau dans le
dispositif de filtrage. Seulement une petite quantite d'eau
chaude est prelev_e du programme de lavage. La purge de
I'eau sale seulement conserve I'eau et le detergent.
9. La duree du lavage principal depend du niveau de debris
detecte et du temps necessaire pour atteindre la temperature
d'eau requise.
10. Des le debut du premier ringage, I'eau chaude frafche entre
dans le lave-vaisselle et est aspergee sur la vaisselle. Cette
eau de ringage est ensuite pompee & travers le systeme
ULTRA WASH c_et elle enleve les derniers residus.
11. L'eau du ringage final est chauffee Iors d'une PAUSE DE
CHAUFFAGE supplementaire. L'agent de ringage est
distribue dans I'eau du ringage final pour preparer la vaisselle
pour le sechage.
Mode de fonctionnement du capteur ULTRA WASH _ et de
la commande automatique de la temperature (CAT)
1. L'indicateur SENSING s'illumine pendant que les capteurs
ULTRA WASH c_detectent la quantite de debris ou la
temperature de I'eau dans le lave-vaisselle.
2. Apr_s la determination de la quantite de debris, le lave-
vaisselle peut omettre toute operation non necessaire. Au
moment ou ceci se produit, I'afficheur electronique fait une
pause ou ajuste la duree affichee du programme. Ceci est
normal.
3. La CAT ajuste la temperature de I'eau pendant toute
I'execution du programme, en fonction de la quantite de
debris detect_e. Des temperatures d'eau plus elevees sont
utilisees pour ameliorer le nettoyage de charges plus sales.
Mode de fonctionnement du syst_me de d_tection
smartwash TM
1. /_,la mise en marche du programme smartwash TM,
I'indicateur SENSING s'illumine pendant que les capteurs
smartwash TM detectent la quantite de debris et de vaisselle
et la temperature de I'eau dans le lave-vaisselle.
2. Apres la determination de la quantite de debris et de
vaisselle, les capteurs ajustent automatiquement la
temperature et la quantite d'eau utilisee pour la charge. Ceci
permet d'utiliser moins d'eau pour une charge de vaisselle
plus petite et moins sale.
45
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les materiaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de securite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle"). S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras
d'aspersion de tourner librement.
3=
4=
Ajouter le detergent a vaisselle et contr61er le niveau d'agent
de ringage dans le distributeur. Ajouter I'agent de rint_age au
besoin. (Volt "Utilisation du lave-vaisselle").
....,5-::.
Bien fermer la porte. Le Ioquet de la porte s'enclenche
automatiquement. Laisser I'eau chaude couler du robinet le
plus pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude.
(Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle"). Fermer
le robinet.
5=
Appuyer sur les boutons de programme et d'options desires.
(Voir "Utilisation du lave-vaisselle"). Appuyer
sur START (mise en marche) ou appuyer sur START (mise en
marche) pour repeter le m_me programme et les m_mes
options que le programme precedent.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
REMARQUE : La vaisselle souillee de produits a base de
tomate dolt _tre rincee avant le lavage pour eviter la
formation de taches.
Le module de lavage separe les particules alimentaires de
I'eau. Le module contient un dispositif de hachage qui reduit
la grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent dans le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs penetrent dans le module. Eviter
que des articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) penetrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultat
de sechage, I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes les
surfaces.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Utiliser un programme de ringage pour garder la vaisselle
legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver
bient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, p&tes
alimentaires, epinards et c@eales cuites peuvent _tre
difficiles a enlever si on les laisse secher pendant quelque
temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poignees de casserole,
plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois
int@ieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orifices
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les
operations de lavage pour eviter le transfert du bruit par les
canalisations.
46
"_3 _"_s_ _S@_'__' C '___ _ '_ _s_ @__ _'_1 '_ ' _
Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'a 9 po
(22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les
modeles de chargement recommandes ci-dessous.)
RI::MARQUI:: : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations,
Panier _ ustensiles
Utiliser ce panier de capacite supplementaire a I'arriere du
partier superieur pour les spatules, cuillers en bois et articles
semblables.
Charge pour 10 couverts
Tablettes d'appoint pour tasses
Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier
superieur pour y placer des tasses, verres &pied ou articles longs
tels que les ustensiles et spatules.
Charge pour 12couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres et les tasses dans le panier superieur
seulement. Le panier inferieur n'est pas con9u pour les verres
et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches d'eau.
Veiller ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient
subir des dommages.
Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le
panier superieur. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle."
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
ne les deplace pas durant le lavage.
Pour eviter I'ecaillage, veiller & ce que les verres a pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier sup_rieur de petits bols,
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilit&
Tiges flexibles
La rangee de tiges sur les c6tes & gauche et & droite du panier
superieur peut _tre reglee pour faire de la place pour divers
articles de vaisselle.
Pour ajuster les tiges flexibles
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support
de la tige.
2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige.
3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier.
Agrafes de retenue (sur certains modules)
Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place
pendant le lavage.
Pour d_placer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le haut pour la separer de la tige.
2. Reinstaller I'agrafe sur une autre tige.
47
Panier sup_rieur r_glable & 2 positions
On peut monter ou baisser le partier superieur pour qu'il
convienne a des articles de haute taille, soit dans le panier
superieur soit darts le panier inferieur. Monter le panier superieur
pour accommoder des articles jusqu'a 9 po (23 cm) dans le
panier superieur et jusqu'& 13 po (33 cm) dans le panier inferieur,
ou baisser le panier sup@ieur pour accommoder des articles
jusqu'a 11 po (28 cm) dans les paniers superieur et inferieur. Les
regleurs sont situes de chaque c6te du panier superieur.
Pour monter le panier sup_rieur
Soulever le panier d'un c6te ou des deux c6tes jusqu'a ce que le
panier soit a niveau.
REMARQUE : Les regleurs du panier superieur DOIVENT _tre a
niveau.
Pour baisser le panier sup_rieur
Appuyer sur les deux regleurs du panier et glisser le panier &sa
position originale.
Panier sup_rieur amovible
Le panier sup@ieur amovible permet de laver des articles plus
grands tels que casseroles, r6tissoires, et t61es a biscuits, dans le
panier inferieur.
Le panier inf@ieur est con(;u pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nembreux articles jusqu'a 13 pe (33 cm) de
hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de
chargement recommandes ci-desseus,)
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent diff@er des illustrations.
Charge pour 10 couverts
Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique
legers dans le panier inf@ieur. Ne charger de petits articles
dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en place.
Charger les assiettes, bols a soupe, etc. entre les tiges.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols & soupe, &cer6ales et de service dans le
panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Pour enlever le panier sup_rieur
1. Retirer le panier legerement vers I'avant pour acceder aux
attaches,
2. En appuyant sur les bords vers I'int@ieur, pousser I'attache
jusqu'a ce que le cSte exteme se degage, Glisser I'attache
vers I'exterieur du panier pour enlever I'attache.
3. Apres avoir enleve les deux attaches, retirer le panier.
Pour replacer le panier sup_rieur
1. Placer les roulettes de chaque c6te du panier dans les
glissieres du panier et pousser le panier jusqu'au fond.
2. Aligner le c6te ouvert de I'attache avec le bord interne de la
glissiere du panier.
3. Appuyer sur les bords et glisser I'attache vers le bord externe
du partier jusqu'& fixation en place.
4. Repeter I'operation pour I'autre c6t&
5. Retirer completement le panier pour s'assurer que les
attaches sont en bonne position.
Charge pour 12 couverts
Charger les plaques a biscuits, moules a g&teaux et autres
gros articles sur les c6tes eta I'arriere, Le chargement de tels
articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le
panier, cavite vers le bas.
Veiller ace que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement,
Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
I'arrivee d'eau,
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inf@ieur pour le
decharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs a I'avant,
48
Tiges rabattables
IIest possible de rabattre une ou deux rangees de tiges a I'arriere
du panier inferieur.
Extraction d'un petit partier
1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser
le petit panier vers I'avant pour le degager des languettes
situees clans les fentes.
1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
r6tissoires.
Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le panier inferieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
RI::MARQUI:: : Toujours decharger ou enlever le panier avant de
decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes
d'eau ne tombent sur les couverts.
Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons,
couvercles de bocaux, porte-epi de mats, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
articles en place.
Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer le
lavage des couverts.
Le panier a couverts peut _tre separe et place dans le panier
inferieur a differents endroits. Charger les couverts dans
toutes les sections ou seulement une, selon la charge.
Lorsque les couvercles sont releves, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres
vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet
d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux,
brochettes, etc.) pointes vers le bas.
2. Separer les panlers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqOres ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
immediat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Le distributeur de detergent comporte 2 sections, La section plus
petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors
de la fermeture de la porte.
!. Loquet du couvercle
2. Section de lavage principa/
3. Section de pr_lavage
4. Couvercle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir "Tableaux de selection de
programmes.")
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent a lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de ringage.
49
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant
le Ioquet du couvercle.
2. Verser le detergent darts la section pour le lavage principal.
Voir "Quantite de detergent a utiliser."
3. Remplir la section de prelavage, si necessaire.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage. Voir "Tableaux de selection de programmes" pour plus de
details.
Quantit_ de d_tergent & utiliser
La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau deuce, la solution
attaquera les articles de verre.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
Differentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dent le contenu de phosphore est inferieur
8,7 %, il faudra peut-_tre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un detergent dent le contenu de phosphore est superieur
8,7 %.
Duret_ de reau Quantit_ de d_tergent
Eau douce a Pour les charges normalement
moyennement dure sales
0 a 6 grains Remplir partiellement la section
par gallon de lavage principal (6 c. a the
ou 30 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. a the ou 20 g)
REMARQUE :Ajouter seulement 2 c.
the ou 10 g de detergent dans la
section "prelavage" si la vaisselle a
dej& ete prerincee ou si I'eau est tres
douce (0 a 2 grains par gallon).
Pour les charges tr_s sales
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. a the ou 35 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. a the ou 20 g)
Eau de duret_
moyenne a elevee
7 a 12 grains
par gallon
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. a the ou 35 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. a the ou 20 g)
Eau tr_s dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : II peut
_tre necessaire
d'utiliser le
programme Pots
Pans (casseroles) ou
le programme normal
avec I'option Hi Temp
Scrub (nettoyage
haute temp,) pour la
meilleure
performance de
lavage avec une eau
tres dure.
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remplir la section de lavage
principal (8 c. a the ou 40 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. a the ou 20 g)
Tourner le distributeur d'agent de
ringage a un reglage plus eleve.
Voir "Distributeur d'agent de
ringage" plus loin dans cette
section.
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent a I'emploi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'un
detergent liquide, proceder conformement aux instructions
indiquees sur I'emballage.
5O
D sty b £eu d <: ............
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes
qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. IIameliore
egalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la
vaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantite
de I'agent de ringage dans I'eau de rin(}age. Votre lave-vaisselle
est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de barre.
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de rin(_age est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ trois mois. IIn'est pas necessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le
garder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Tourner le bouton du distributeur vers la gauche et le
soulever.
3.
4.
5.
Verser I'agent de ringage jusqu'a ce que lafen_tre indicatrice
apparaisse pleine.
Absorber tout agent de ringage renverse avec un chiffon
humide.
Replacer le bouton du distributeur.
R_glage de la quantit_ d'agent de rin£age
II est possible de regler la quantite d'agent de ringage libere Iors
du ringage final. Le reglage de I'usine est a 2. Pour la plupart des
conditions d'eau, choisir le reglage I ou 2. S'il y a des tra_n6es ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
reglage plus elev&
0
Modification du r_glage
Retirer le bouton du distributeur, puis tourner le dispositif
d'ajustement a I'interieur au reglage desir&
e ave vs.x£, e
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la
vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour
les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
_tre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles
enlever et emp_cher certains ingredients du detergent de faire
effet Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _tre
necessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans la
canalisation d'eau.
Contr6le de la temperature de reau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre & viande ou a confiserie dans une
tasse a mesurer en verre.
3. Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
coule dans la tasse.
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines
heures du jour.
Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser un agent de rin(_age pour ameliorer le sechage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou a la section de ringage
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la regeneration de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entrafner une mauvaise performance de lavage.
51
(}PTiO_S
Q O O
{>(£ {>
4. u (AS
Choisir le programme et les options de lavage d@sir@s.Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le m_me
programme et la ou les m_mes options que dans le programme
precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme acheve etait un ringage,
le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start.
Le "i" indique les etapes de chaque programme.
Les temperatures sont indiquees Iorsque de la chaleur est
ajoutee.
La consommation d'eau est indiquee en gallons am#ricains/litres.
La duree affichee n'inclut pas le temps passe a chauffer I'eau aux
temp@atures requises. La duree affichee est interrompue et le
t_moin est allume durant ces periodes de chauffage de I'eau.
Utiliser ce programme
pour tous les types de
saletes courantes Iors
du lavage d'une charge
de vaisselle entiere ou
partielle. Durant le
programme, les
detecteurs
determineront la
temperature de I'eau, la
duree de lavage et la
quantite d'eau en
fonction du niveau de
salete et la quantite de
vaisselle a laver.
Utiliser les deux sections
du distributeur de
detergent Iors du lavage
d'une charge complete
de vaisselle sale.
Utiliser une seule section
du distributeur de
detergent Iors du lavage
de charges partielles de
vaisselle I_g_rement
sale.
Char- Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur6e Con-
gede tit_ de prin- gage gage gage chage (rain) som-
vais- d_bris cipal final rnation
selle chauff6 d'eau
(gal/L)
Corn- Vais- 95* 8,8-10,1/
plate selle 140°F 140°F 33,3-38,2
tres (6O°C) (6O°C)
sale
Vais- 87* 6,9/26,2
selle 130°F 140°F
peu (54°C) (60°C)
sale
Par- Vais- 87* 6,9-8,2/
tielle selle 130°F 140°F 26,2-31,0
tr_s (54°C) (60°C)
sale
Vais- 68* 5,6/22,2
selle 120°F Vi- 140°F
peu (49°0) dange (60°0)
sale
Utiliser ce programme
pour les niveaux habituels
de salete, y compris les
niveaux de salete normal Utiliser les deux
et intense. IIvous offre des sections du
resultats de lavage distributeur de
exceptionnels ainsi qu'un detergent.
traitement sanitaire
rassurant.
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur6e Con-
tit_ de prin- gage gage gage chage (min) sorn-
d_bris cipal final mation
chauff_ d'eau
(gal/L)
Vais- 99* 8,8-10,4/
selle 130°F 145°F 160°F 33,3-39,4
tr_s (54°C) (63°C) (71°C)
sale
Vais- 61" 6,9/26,2
selle 136°F 145°F 160°F
peu (54°C) (63°C) (71 °C)
sale
52
Utiliser ce programme
pour les casseroles et la
vaisselle ordinaire difficiles
nettoyer et tres sales.
;'A /_ Utiliser les deux
................. sections du
distributeur de
d_tergent.
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit_ de prin- _;age _;age qage chage (rain) sorn-
d_bris cipal final rnation
chauff_ d'eau
(gal/L)
Vais- 97" 8,8-10,4/
selle 130°F 140°F 140°F 33,3-39,4
tres (54°C) (60°0) (60°C)
sale
Vais- 89* 6,9/26,2
selle 130°F 140°F 140°F
peu (54°C) (60°0) (60°C)
sale
Utiliser ce programme
pour des charges
comportant des quantites
normales de debris
alimentaires. (L'etiquette
de consommation
d'energie est basee sur ce
programme.)
Utiliser les deux
sections du
distributeur de
detergent.
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit6 de prin- _age _age _age chage (rain) som-
d_bris cipal final mation
chauff6 d'eau
(gal/L)
Vais- g5* 8,8-10,1/
selle 140°F 140°F 33,3-38,2
tr_s (60°C) (60°C)
sale
Vais- 87* 6,9/26,2
selle 130°F 140°F
peu (54°C) (60°0)
sale
Utiliser ce programme pour
les articles en porcelaine et
en cristal. Ce programme
: comprend un lavage leger et Utiliser la section
un ringage delicat. Pendant principale du
le sechage a chaud, distributeur de
I'element de chauffage d_tergent.
fonctionne par
intermittence.
Ouan- La- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit_ de vage prin- gageou gage _age chage (rain) som-
d_bris cipal Vi- final mation
dange chauff_ d'eau
(gal/L)
Vais- 79* 7,1-8,6/
selle 135°F par 26,9-32,6
tres (57°c) inter-
sale mit-
tenee
Vais- 70* 5,9122,2
selle Vidange 135°F par
peu (57°c) inter-
sale mit-
tenee
Utiliser ce programme
de ringage pour rincer
la vaisselle, les verres et
I'argenterie qui ne
seront pas laves
immediatement.
Ne pas utiliser de
d_tergent avec ce
programme de
rin?age.
Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur6e Con-
prin- gage _age gage chage (min) sorn-
cipal final mation
chauff_ d'eau
(gal/L)
10 1,8-2,1/
6,8-7,9
* La duree du programme inclut la duree de sechage. Un
asterisque ( * ) a c6te de la duree du programme indique que la
duree du programme peut _tre plus Iongue selon la temp@ature
de I'eau entrant dans le lave-vaisselle. Moins I'eau est chaude,
plus le programme sera long. Si I'eau est deja suffisamment
chaude, la duree du programme sera celle indiquee.
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur
7!i; F+
L'afficheur montre
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin). Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre vidange,
le temoin s'eteint. Choisir un nouveau programme et les options.
Pour arr_ter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arr_ter la
vidange immediatement. Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettre le lave-vaisselle en
marche pour annuler I'ensemble des options et programmes.
53
Durant le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
2. V@ifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien
remplis pour le nouveau programme.
Apr_s le premier remplissage d'un programme
1. Appuyer sur
C£['sCEL
iit£N
L'afficheur indique
Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au
besoin). Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Le temoin s'eteint apres 2 minutes.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'a pas besoin d'etre
vidange, le temoin s'eteint.
2. V@ifier les distributeurs de detergent. IIs doivent @re bien
remplis pour le nouveau programme.
3. Fermer la porte.
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
On peut ajouter un article n'importe quand avant le dibut du
lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter des
articles.
Pour ajouter des articles
1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du
programme. Attendre quelques instants jusqu'& I'arr_t des
bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de detergent
est encore ferme, ajouter I'article.
3. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche. Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche apres une pause d'environ 5
secondes.
II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur
une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler ou selectionner une option differente si desir&
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie commence. Par exemple, vous pouvez appuyer
sur une option de sechage sans chaleur en tout temps avant que
le sechage commence.
Appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le m_me
programme et les m_mes options que dans le programme de
lavage precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme termine etait un
programme de ringage, quand vous appuyez sur Start, le lave-
vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et les
options.
Hi Temp Scrub/nettoyage & haute temp.
Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible de
I'eau durant les portions de lavage du programme. Hi Temp
Scrub (nettoyage a haute temp.) augmente la temp@ature cible
de I'eau a 145°F (63°C), dans le lavage principal. Dans les
programmes Anti Bacterial (antibacterien) et Pots Pans
(casseroles), le nettoyage a haute temp. augmente egalement la
temp@ature cible de I'eau a 135°F (57°C) dans le prelavage. Le
chauffage de I'eau aide a ameliorer les resultats de lavage. La
fonction Hi Temp Scrub (nettoyage a haute temp.) est utile
Iorsque des aliments cults adherent a la vaisselle.
Cette option ajoute de la chaleur au programme et augmente la
duree de lavage. Lorsque I'option Hi Temp Scrub (nettoyage
haute temp.) est utilisee avec les programmes Anti Bacterial
(antibact@ien) et Pots Pans (casseroles), de I'eau est egalement
ajoutee au programme.
o
SCRUB
REMARQUE : Hi Temp Scrub (nettoyage a haute temp.) est une
option avec les programmes Anti Bacterial (antibacterien), Pots
Pans (casseroles) et Normal Wash (lavage normal).
Sani Rinse/option de ringage sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau
environ 160°F (70°C). L'option Sani Rinse augmente la chaleur et
la duree du programme. Ce rin(_age a haute temp@ature assainit
la vaisselle et la verrerie conformement a la norme 184 NSF pour
les lave-vaisselle residentiels. Les lave-vaisselle residentiels
certifies ne sont pas destines pour les etablissements
alimentaires autorises.
o
RiliSE
REMARQUE : Le programme Anti Bacterial (antibacterien) utilise
automatiquement cette option. Sani Rinse est une option avec
les programmes SmartWash, Pots Pans et Normal. Seuls ces
programmes d'assainissement ont ete congus pour repondre aux
exigences NSR
54
Air Dry/s_chage & rair
Selectionner cette option pour secher la vaisselle sans chaleur.
Le sechage sans chaleur est utile Iorsque les charges
contiennent des articles en plastique sensibles aux temperatures
elevees.
o
i OG( ON
La vaisselle prend plus de temps a secher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur sechage, utiliser un agent de
ringage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuyes avec un linge.
REMARQUE : L'option Air Dry (sechage a I'air) fonctionne avec
tousles programmes sauf Quick Rinse (ringage rapide),
Lock On/verrouillage
Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des
commandes peut aussi _tre utilise pour prevenir les
changements non intentionnels de programme ou d'option
durant un programme,
O(Y O_
Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est illumine, toutes
les commandes sont mises hors d'etat.
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouillees.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage
Appuyer sur la touche
o
A_
ON
pendant 4 secondes. L'indicateur LOCK ON (verrouillage)
s'allume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du
lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 fois,
Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage a I'air) pendant 4
secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.
Delay Hours/lavage diff_r_
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe. On peut egalement
ajouter des articles a la charge a n'importe quel moment pendant
le decompte du lavage differ& Apres avoir ajoute des articles,
veiller a bien refermer la porte. Le decompte du lavage differe ne
se poursuivra pas si la porte n'est pas bien fermee.
Vous pouvez differer la mise en marche d'un programme
jusqu'a 12 heures.
La premiere fois que vous utilisez le lavage differe, I'afficheur
indiquera
pour une mise en marche differ6e de 1 heure.
Pour diff_rer la raise en marche
1. Fermer la porte.
2. Choisir un programme de lavage et une ou des options.
3. Appuyer a maintes reprises sur la touche
HOUR
jusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differ&
Lorsque I'afficheur de lavage differe atteint 12 heures, la mise
en marche differee s'eteint. Appuyer de nouveau sur DELAY
HOURS (lavage differe) pour choisir un nouveau nombre
d'heures de mise en marche differee.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
REMARQUE : Pour annuler la mise en marche differee et le
programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).
Pour annulet la mise en marche differee et commencer le
programme immediatement, appuyer de nouveau sur START
(mise en marche).
IMPORTANT :
Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que Iorsque vous _tes &
domicile.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, ne pas
mettre le lave-vaisselle en marche durant la regeneration de
I'adoucisseur.
, d
_ "_' _ '_÷ _ ' %_ /l_ '_ ....... _ Y _• _ _% _" _/_%_e__'_ _ _e_ _ _ '_
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
O o Q O
/ q} _(S SNS,G _Aq Z [1 (i £AF
Heating Pause/Pause de chauffage
Votre lave-vaisselle ajoute de la chaleur a I'eau pour ameliorer
I'elimination de la salet& L'indicateur HEATING PAUSE s'illumine
pendant que I'eau est chauffee a une temperature determinee par
le programme choisi et le niveau de salete detect& Lorsque
HEATING PAUSE est illumine, I'affichage du compte a rebours
fait une pause jusqu'a ce que la temperature requise soit atteinte.
Sensing/d_tection
Ce lave-vaisselle parvient & etablir le degre de salete de la
charge. Le degre de salete determine la duree de certains
programmes, la quantite de chaleur a ajouter au lavage ou au
rin(;age et le programme necessaire pour laver la charge. Le
temoin SENSING (detection) reste allume pendant la detection
du degre de salete et le chauffage de I'eau, Le lavage se poursuit
pendant la detection.
55
Sanitized/assainissement
Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur
SANITIZED (assainissement) s'allume des que ce programme est
termine. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, le
temoin clignote a la fin du programme. Ceci peut se produire si le
programme est interrompu. Le temoin s'eteint a I'ouverture de la
porte.
Clean/propre
L'indicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programme
selectionne est termine. Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre la
porte ou appuie sur Cancel/Drain.
sssve s:8otf
Uevent actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se
ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et
de lavage sont reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavage
termine et la vapeur s'echappe dans la piece.
REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
Durant le s@ahage, vous pouvez voir de la vapeur s'@chapper par
I'@vent du coin sup@rieur gauche de la porte. Oeci est normal car
la chaleur s@che la vaisselle.
I _1 t I
'%,,. _ _... I I.
F
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event
durant le sechage.
Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de
deborder. IIfaut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
emp_cher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE D'ARTICLES
SPI CIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au
lave-vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires a la
vaisselle eta d'autres articles.
Bouteilles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera eliminee et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints &
la main ou I'emaillage peut se det@iorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Or Non
Les couverts dores subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie
manche creux
Non
Les manches de certains couteaux sont
fixes a la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
Ctain, laiton,
bronze
Non
L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
56
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Plastiques Non
jetables Ce materiau ne peut resister aux effets de
I'eau chaude et des detergents.
Plastiques
Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La resistance
des articles de plastique a I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Acier inoxydable
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin(_age. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin(_age. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel, acide
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
mer) peut endommager la finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de
bois
Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de I'int_rieur
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de rin(_age au vinaigre a la section "Taches et
films sur la vaisselle" a "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement
de I'eau.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, veuillez consulter les
numeros de service mentionnes a la derniere page de ce manuel.
Demander le numero de piece 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associes au nettoyage ou a la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salet& Nettoyer au besoin.
57
Remisage pour I'_t_
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle
de I'alimentation electrique.
Hiv_risation du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse darts une residence saisonniere ou risque d'etre
expose & des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agre6.
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles
pourraient vous _viter le coQt d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme? Consulter "Tableaux
de selection de programmes".
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Le moteur s'est-il arr_t6 par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arr_t (le cas ech6ant) est-il ouvert?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection centre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
La duree d'ex_cution du programme semble _tre
trop Iongue
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle".
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'a ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
Residus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Le detergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le
detergent au besoin.
Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees
I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques".
Reinstaller le panier au besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc a ravant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee tous les 2 ou 3 jours? Executer un
programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'& ce
qu'une charge complete soit accumulee.
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer
un ringage au vinaigre decrit a "Taches et films sur la
vaisselle" plus loin dans ce guide de depannage.
Condensation sur lecomptoir de la cuisine
(modUlesencastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas compl_tement nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle".
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tr_s sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
bouteilles et des cannettes, veiller ace que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent &
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
58
Presencedetachessurlavaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin(_age final
avec un agent de rin(_age liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de rint_age.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure n_cessitent
g6n6ralement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage & I'air ou
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer dans
le panier inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage a Fair. Ne pas utiliser de detergent.
Le vinaigre se melangera a I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un depbt
blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutions
de lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessif
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rint_age a fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement antiadh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus fr_quemment
qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se
deteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
ces articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires a base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de ringage et un sechage a I'air
ou une option de sechage economique.
Vaisselle pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
agent de rint_age liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? IIest
souvent necessaire de secher les articles de plastique
avec une serviette.
Le distributeur d'agent de rin(_age est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de ringage".
A-t-on utilise un sechage a I'air? Utiliser une option de
sechage avec chauffage pour une vaisselle plus seche.
Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
I_caillagede lavaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en deplagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats
pour le lavage automatique. Laver a la main.
Bruits
I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.16532 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire