Waeco CT-07 12/230 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

D 5 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
GB 13 Thermoelectric cooler
Operating manual
F 21 Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation
E 30 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
I 38 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 46 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing
DK 54 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning
S 61 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
N 68 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FIN 75 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje
CT-07
CT-07_12_230.book Seite 1 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
CT-07_12_230.book Seite 2 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07
3
1
2
3
1
2
1
2
3
4
CT-07_12_230.book Seite 3 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07
4
3
HOT
1
3
2
COLD
OFF
1
4
CT-07_12_230.book Seite 4 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
5
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- und
Geräteschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu
Personen- und Geräteschäden führen und die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
CT-07_12_230.book Seite 5 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
Sicherheitshinweise CT-07
6
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung
hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
z Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel (1 2, Seite 3)
an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug
oder mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel (1 3,
Seite 3) an das 100240-V-Wechselstromnetz.
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus dem Zigaretten-
anzünder oder der Steckdose.
z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht
in Betrieb nehmen.
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
entstehen.
z Ziehen Sie das Anschlusskabel
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, daß Ihre Strom-
versorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist! Lebensgefahr!
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab,
bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vor-
handenen Energieversorgung.
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behäl-
tern eingelagert werden.
CT-07_12_230.book Seite 6 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07 Sicherheitshinweise
7
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungs-
mittelhaltiger Stoffe!
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Achtung Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausrei-
chend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in aus-
reichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die
Luft zirkulieren kann.
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder ande-
ren Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.)
ab.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
z Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor
allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebensgefahr!
z WAECO haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
CT-07_12_230.book Seite 7 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
Bestimmungsgemäßer Gebrauch CT-07
8
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebens-
mitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und
dem Kühlbetrieb gewechselt werden.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V
DC
-Bordnetzsteckdose
eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausge-
legt. Das Gerät kann zusätzlich an ein 100240-V-Wechselstrom-
netz angeschlossen werden.
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Es kann als Box oder als
Schrank genutzt werden.
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arz-
neimittel entspricht.
4Lieferumfang
5 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max.
20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten oder auf max.
65 °C erwärmen bzw. warm halten.
Die Kühlung ist eine verschleiß- und FCKW-freie Peltierkühlung mit Wärme-
abfuhr durch einen Lüfter.
Pos. in
1, Seite 3
Menge Bezeichnung
1 1 Kühlgerät
2 1 Anschlusskabel für 12-V-DC-Anschluss
3 1 Anschlusskabel für 100240-V-AC-Anschluss
CT-07_12_230.book Seite 8 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07 Bedienung
9
5.1 Gerätebeschreibung
Ihre Kühlbox besteht aus folgenden Teilen:
6 Bedienung
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten
Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 10).
6.1 Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
halten.
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig!
z Lassen Sie den Deckel oder die Tür nicht länger offen stehen als nötig!
6.2 Kühlbox verwenden
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
Stecken Sie das 12-V-Anschlusskabel (1 2, Seite 3) in die Anschluss-
buchse (2 4, Seite 3) und schließen Sie es an den Zigarettenanzünder
oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an oder …
Stecken Sie das 100240-V-Anschlusskabel (1 3, Seite 3) in die An-
schlussbuchse (2 6, Seite 3) und schließen Sie es an das 100240-V-
Wechselstromnetz an.
Pos. in
2, Seite 3
Bezeichnung
1 Kabelfach
2 Luftaustrittsöffnungen
3 Tragegurt
4 Bedienpanel und Anschlussbuchse zur Spannungs-
versorgung
CT-07_12_230.book Seite 9 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
Reinigung und Pflege CT-07
10
Schieben Sie den Schalter (3 3, Seite 4) am Bedienpanel in die Position
„HOT“ (Heizen) oder „COLD“ (Kühlen), um die Kühlbox einzuschalten.
Verschließen Sie die Box fest, indem Sie den Deckel wieder
zuklappen.
Die Kühlbox startet mit dem Heizen oder Kühlen des Innenraums:
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw.
erwärmt werden dürfen.
Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, bringen Sie den Schalter
(3 3, Seite 4) in die Position „OFF“ und ziehen Sie das Anschlusskabel
ab.
6.3 An Zigarettenanzünder anschließen
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahr-
zeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung ein-
schalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
7 Reinigung und Pflege
Achtung!
Ziehen Sie vor jedem Reinigen der Kühlbox das Anschlusskabel
aus der Steckdose oder dem Zigarettenanzünder.
Achtung!
Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese die Kühlbox beschädigen
können.
Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Betriebsanzeige
Pos. in
3, Seite 4
Betriebsmodus
rot 1 Heizen
grün 2 Kühlen
CT-07_12_230.book Seite 10 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07 Störungsbeseitigung
11
8 Störungsbeseitigung
9 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert
nicht (Stecker ist einge-
steckt , LED (3 1 oder
2, Seite 4) leuchtet
nicht).
An Ihrem Zigaretten-
anzünder im Fahr-
zeug liegt keine
Spannung an.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein,
damit der Zigarettenanzünder Span-
nung hat.
Die Fassung des
Zigarettanzünders ist
verschmutzt. Das hat
einen schlechten
elektrischen Kontakt
zur Folge.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Ziga-
rettenanzünderfassung sehr warm
wird, muss entweder die Fassung
gereinigt werden, oder der Stecker ist
möglicherweise nicht richtig zusam-
mengebaut.
Die Sicherung des
Zigarettenanzünder-
Steckers ist durchge-
brannt.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
Zigarettenanzünder-Steckers (4 1,
Seite 4) aus.
Die Fahrzeug-Siche-
rung ist durchge-
brannt.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
des Zigarettenanzünders (üblicher-
weise 15 A) aus (Beachten Sie dazu
die Betriebsanweisungen zu Ihrem
KFZ).
Die Box kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt ,
LED (3 2, Seite 4)
leuchtet).
Der Innenlüfter oder
das Kühlelement ist
defekt.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
CT-07_12_230.book Seite 11 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
Technische Daten CT-07
12
10 Technische Daten
Dieses Gerät ist FCKW-frei und mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit
ausgezeichnet.
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Lie-
fermöglichkeiten vorbehalten.
CT-07
Bruttoinhalt: 7 Liter
Anschlussspannung: 12 V
DC
100240 V
AC
~50 Hz
Mittlere Leistungs-
aufnahme:
32 W (Kühlen)
27 W (Warmhalten)
Kühlleistung: max. 20 °C unter Umgebungstemperatur
Heizleistung 65 °C (Festpunkt-Innentemperatur)
Gewicht: ca. 2,5 kg
Prüfung/Zertifikat:
CT-07_12_230.book Seite 12 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07 Notes on using the operating manual
13
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this
operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
Contents
1 Notes on using the operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Notes on using the operating manual
The following symbols are used in this operating manual:
Caution!
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
injury or damage the device.
Caution!
Safety instruction relating to a danger from an electrical current
or voltage. Failure to observe this instruction can damage the
device, impair its function and cause injury.
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: this symbol indicates that action is required on your part.
The required action is described step-by-step.
This symbol indicates the result of an action.
2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 1
in figure 2 on page 3.
CT-07_12_230.book Seite 13 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
Safety instructions CT-07
14
Please observe the following safety instructions.
2 Safety instructions
2.1 General safety
z Only connect the device as follows:
With the cable supplied (1 2, page 3) to the cigarette lighter in the
vehicle or a 12 V plug socket in the vehicle
Or with the connection cable supplied (1 3, page 3) to the 100240
V AC mains supply.
z Do not pull the plug out of the cigarette lighter or the socket by the cable.
z If the connection cable is damaged, it must be replaced to prevent
possible electrical hazards.
z Do not operate the device if it is visibly damaged.
z This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs can lead to considerable hazards.
z Pull out the connection cable:
Before cleaning and maintenance
After use
z Ensure that the ventilation slots are not covered.
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the power
supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of fatal injuries!
z Disconnect the cooling device and other power consuming devices from
the battery before connecting the quick charging device.
z Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that
of the energy supply.
z Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
z The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
Electronic devices are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
CT-07_12_230.book Seite 14 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07 Intended use
15
2.2 Operating the device safely
z Caution! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device is
sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
z Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug
are dry.
z Do not place the device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
z Do not fill the inner container with ice or fluid.
z Never immerse the device in water.
z Protect the device and the cable against heat and moisture.
z Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially
applies when operating the device with an AC mains power supply.
Danger of fatal injuries!
z WAECO cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
3 Intended use
The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs.
There is a switch to change between heating and cooling modes.
The device has been designed for use with a 12 V
DC
on-board
power supply socket of a car (cigarette lighter), boat or caravan.
The device can also be connected to a 100240 V AC mains
supply.
The device is also suitable for camping. It can be used as a box or cupboard.
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
of the device is suitable for the medicine in question.
CT-07_12_230.book Seite 15 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
Scope of delivery CT-07
16
4 Scope of delivery
5 Technical description
The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum
of 20 °C under the ambient temperature or warm them to a maximum of
65 °C.
Its cooling system is a non-wearing and CFC-free Peltier cooling, the heat is
discharged by a fan.
5.1 Description of the device
Your cooler consists of the following parts:
No. in
1, page 3
Quantity Description
1 1 Cooling device
2 1 Connection cable for 12 V DC connection
3 1 Connection cable for 100240 V AC connection
No. in
2, page 3
Description
1 cable compartment
2 Vents
3 carrying strap
4 Operating panel and connection socket for voltage
supply
CT-07_12_230.book Seite 16 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07 Operation
17
6 Operation
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance”
chapter on page 18).
6.1 Energy saving tips
z Choose a well ventilated installation location which is protected against
direct sunlight.
z Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
cool.
z Do not open the cooling device more often than necessary.
z Do not leave the lid or door open for longer than necessary.
6.2 Using the cooler
Place the cooler on a firm base.
Plug the 12 V connection cable (1 2, page 3) in into the socket (2 4,
page 3) and connect it to the cigarette lighter or a 12 V plug socket in the
vehicle or …
Plug the 100240 V connection cable (1 3, page 3) into the socket
(2 4, page 3) and connect it to the 100240 V AC mains supply.
Push the switch (3 3, page 4) on the operating panel to “HOT” or
“COLD” to switch on the cooler.
Close the box tightly by pushing down the lid.
The cooler starts cooling/heating the interior:
Operating display
No. in
3, page 4
Operating mode
Red 1 Heating
Green 2 Cooling
CT-07_12_230.book Seite 17 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
Cleaning and maintenance CT-07
18
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for
cooling/warming to the selected temperature.
When you stop using the cooler, set the switch (3 3, page 4) to “OFF”
and pull out the connection cable from the socket.
6.3 Connecting to a cigarette lighter
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle,
remember that the ignition must be turned on to supply the device
with power.
7 Cleaning and maintenance
Caution!
Before cleaning the cooler, pull the cable out of the socket or the
cigarette lighter.
Caution!
Do not clean the cooler under running water or in dish water.
Caution!
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
CT-07_12_230.book Seite 18 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
CT-07 Troubleshooting
19
8 Troubleshooting
9 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local
recycling centre or specialist dealer for details about how to
do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Fault Possible cause Suggested remedy
Your cooler does not
function (plug is
inserted, LED (3 1 or
2, page 4) does not
glow).
There is no voltage
flowing from the
cigarette lighter in
your vehicle.
The ignition must be switched on in
most vehicles for voltage to flow at the
cigarette lighter.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor
electrical contact.
If the plug of your cooler becomes
very warm in the cigarette lighter
socket, either the socket must be
cleaned or the plug has not been
assembled correctly.
The fuse of the
cigarette lighter cable
has blown.
Replace the fuse (5 A) in the cigarette
lighter plug (4 1, page 4).
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicle cigarette lighter
fuse (usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
Your cooler does not
cool (plug is inserted,
LED (3 2, page 4)
glows).
The inner fan or the
cooling element is
defective.
This can only be repaired by an
authorised customer services unit.
CT-07_12_230.book Seite 19 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
Technical data CT-07
20
10 Technical data
This device carries the GS symbol to indicate tested and proven safety.
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
CT-07
Gross capacity: 7 litres
Connection voltage: 12 V
DC
100240 V
AC
~50 Hz
Mean power
consumption:
32 W (cold mode)
27 W (hot mode)
Cooling capacity: max. 20 °C below ambient temperature
Heating capacity: 65 °C (set-point by chamber)
Weight: approx. 2.5 kg
Testing/certification:
CT-07_12_230.book Seite 20 Freitag, 8. April 2005 11:16 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Waeco CT-07 12/230 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à