Shure SM7B Dynamic Vocal Microphone Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MICROPHONES ÉLECTRODYNAMIQUES
Le microphone électrodynamique SM7B a une réponse en fréquence uniforme et
plate sur une gamme étendue, convenant à la musique et la parole dans toutes
les applications audio professionnelles. Il est doté d’un excellent blindage contre le
ronflement électromagnétique généré par les moniteurs d’ordinateur, néons et au-
tres appareils électriques. En plus de sa bonnette anti-vent standard, il comprend la
bonnette anti-vent A7WS pour les applications de proximité.
Le SM7B est le choix idéal pour les applications suivantes :
• Studio d’enregistrement—Instruments et voix
• Enregistrement en extérieur
• Sonorisation de film et de télévision
• Télévision, émissions-débat et informations
• Annonces radio et réalisation
• Narration
CARACTÉRISTIQUES
• Réponse en fréquence plate et sur une gamme étendue pour une reproduction
pure et naturelle de la musique et de la parole
• Atténuation des graves et accentuation en milieu de gamme (amplification de
présence) réglables par interrupteur
• Blindé contre les parasites à large bande émis par les moniteurs d’ordinateur et
autres appareils électriques—excellent rejet du ronflement électromagnétique
• Isolement à amortisseur pneumatique interne qui élimine virtuellement la
transmission des bruits mécaniques
• Bonnette anti-vent A7WS incluse pour la narration ou le captage vocal rapproché
• Support articulé à adaptateur de pied intégré pour un montage facile et un
placement précis du microphone
• Courbe de directivité cardioïde uniforme selon la fréquence et symétrique par
rapport à l’axe pour fournir un rejet maximum et une coloration minimum des
sons hors axe
• Construction robuste et excellente protection de la capsule pour une fiabilité à
toute épreuve
BONNETTE ANTI-VENT
Utiliser la bonnette anti-vent standard pour les applications vocales et instrumen-
tales standard. Utiliser la bonnette anti-vent A7WS fournie pour les applications de
proximité, telles que les voix off ou les annonces radio, car elle offre une protec-
tion maximum contre les bruits de respiration et les explosives et crée un son plus
chaud et plus intime.
Pour installer la bonnette A7WS, procéder
comme suit :
1. Pour éviter de déchirer la bonnette anti-vent
quand on l’enlève, la saisir par l’anneau en
plastique et la base et la retirer en tirant
doucement avec un mouvement de torsion.
2. Le cas échéant, coller les bandes Velcro
fournies autour de la grille du microphone,
à environ 25 mm de la base de la grille
(comme illustré ci-dessus) pour maintenir la
bonnette anti-vent neuve en place.
3. Pour installer la bonnette anti-vent A7WS,
l’étirer sur les bandes Velcro puis la serrer
à la base pour qu’elle adhère au Velcro.
Aucune bande Velcro n’est nécessaire à
l’intérieur de la bonnette car celle-ci adhère
au Velcro. Pour l’enlever, saisir la base
de la bonnette anti-vent et la tirer avec un
mouvement de torsion.
Caractéristiques
Bande Velcro
SM7B
Type Dynamique (bobine mobile)
Réponse en fréquence 50 à 20.000 Hz
Courbe de directivité Cardioïde
Impédance de sortie NominaleEIAà150Ω(150Ωréelle)
Sensibilité
(à 1 kHz, tension en
circuit ouvert)
–59dBV/Pa(1,12mV)
1Pascal=94dBNPA
Captage du ronflement
(typique, à 60 Hz,
équivalentNPA/mOe)
11 dB
Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme
produit une tension positive sur la broche 2 par rap-
port à la broche 3.
Poids Net: 0,764kg
Boîtier Corps en acier et en aluminium vernis gris foncé
avec bonnette anti-vent en mousse gris foncé.
6
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM
2004/108/CE.ConformeauxnormesharmoniséesEN55103-1:1996etEN55103-
2:1996pourlesenvironnementsrésidentiels(E1)etd’industrielégère(E2).
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
SiègeEurope,Moyen-OrientetAfrique
Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Phone:+49-7262-92490
Fax:+49-7262-9249114
LeniveaudesortieduSM7Best-59dBV/Pa.Pourlesapplicationsd’ordrevocal
typiques, à savoir trois pouces de la grille, le SM7B exige un gain d’au moins +60
dB au niveau du préamplificateur du microphone. De nombreux préamplificateurs
de microphones modernes, conçus pour le niveau de sortie “plus haut” des micro-
phonesélectrostatiques,nefournissentque40à50dBdegain.
PLAQUE DE PROTECTION DE SÉLECTEUR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le SM7B peut être monté sur un pied de microphone ou pendu à un flexible. Il est
expédié dans la configuration de montage sur flexible. Pour mettre le SM7B en con-
figuration de montage sur pied, procéder comme suit :
1. Enlever les écrous de serrage des côtés.
2. Retirer les rondelles ajustées, les rondelles-frein, les rondelles en laiton exté-
rieures et les manchons en laiton.
3. Sortir le support du microphone en le faisant glisser. Faire attention à ne pas per-
dre les rondelles restant sur le microphone.
4. Retourner et tourner le support. Le remettre sur les boulons par-dessus les
rondelles en laiton et en plastique encore sur le microphone. Le support doit
s’ajuster de manière à ce que le connecteur type XLR soit orienté vers l’arrière
du microphone et que le logo Shure situé au dos du microphone soit à l’endroit.
5. Remettre les manchons en laiton en place. Veiller à ce qu’ils soient correctement
logés à l’intérieur des rondelles intérieures.
6. Remettre en place les rondelles en laiton extérieures, les rondelles-frein et les
rondelles ajustées.
7. Remettre les écrous de serrage et serrer le microphone à l’angle souhaité.
REMARQUE : Si le serrage des écrous ne maintient pas le microphone en place,
il est possible qu’un ou les deux manchons en laiton ne soient pas correctement
logés à l’intérieur des rondelles.
VUELATÉRALEDROITE VUE ARRIÈRE
CONNECTEURTYPEXLR
VUELATÉRALEDROITE VUE ARRIÈRE
ACCESSOIRES ET PIÈCES
Accessoires fournis
Plaque de protection de sélecteur RPM602
Bonnette anti-vent, grande A7WS
Accessoires en option
Câble et fiche TRIPLE-FLEX™, 7.6 m (25 pi) C25F
Pièces de rechange
Capsule RPM106
Bonnette anti-vent, petite RK345
Écrou/rondelle RPM604
CONFIGURATION DE MONTAGE SUR FLEXIBLE
CONFIGURATION DE MONTAGE SUR PIED
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2500 Hz
8300 Hz
9 8 7 6 5 4 32 9 8 7 6 5 4 32
+20
+10
0
–10
–20
dB
20 50 100 1000 10000 20000
Hz
7
Réponse plane Atténuation des graves
Amplification de présence
Voice Coil
1. Bobine Mobile
2. Commutateur d’amplification
de présence
3. Commutateur d’atténuation
des basses
4. Borne Codifiée
5. Noir
6. Plaque de commutateur (Vue
du Côté de la borne)
7. 240mH
8. 11Mh
9. .22μFx35V
10. Janue
11. Noir
12. Blindate
13. Vert
14.Translucide
15. Bobine de compensation du
ronflement
16. Blanc
17. Masse Du Corpts
1. Schwingspule
2. Präsenzanhebungsschalter
3. Bass–rolloff–schalter
4. Codierter anschluss
5. Schwarz
6. Schalterplatte (ansicht Von
anschlusseite)
7. 240mH
8. 11Mh
9. .22μFx35V
10. Gelb
11. Schwarz
12. Abschirmung
13. Grün
14.Lichtdurchlässig
15. Entbrummspule
16. Weiss
17. Gehäuseerde
1. Bobina movil
2. Interruptor de amplificacion de
presencia
3. Interruptor de atenuacionprogresiva
de bajos
4. Borne codificado
5. Negro
6. Placa de interruptores (vista de lado
de bornes)
7. 240mH
8. 11Mh
9. .22μFx35V
10. Amarillo
11. Negro
12. Blindaje
13. Verde
14.Translúcido
15. Bobina anuladora de zumbido
16. Blanco
17. Tierra de chasis
1. Bobina per la voce
2. Interruttore per amplificazi-
one di presenza
3. Interruttore per attenuazione
alle basse frequenze
4. Terminale codificato
5. Nero
6. Placca portainterruttori (vis-
ta dal lato del terminale)
7. 240mH
8. 11Mh
9. .22μFx35V
10. Giallo
11. Nero
12. Schermatura
13. Verde
14.Translucido
15. Bobina antironzio
16. Bianco
17. Massa involucro
1. 音声コイル
2. プレゼンスブーストスイッチ
3. 低域ロールオフスイッ
4. 端子
5. 黒色
6. スイッチプレート(端子側)
7. 240mH
8. 11Mh
9. .22μFx35V
10. 黄色
11. 黒色
12. シールド
13. 緑色
14.透明
15. ハムバッキングコイル
16. 透明
17. ケース(アース)
Presence Boost Switch
Bass Rolloff Switch
Coded
Terminal
Black
Switch Plate (viewed from
terminal side)
240mH
11Mh
.22μF
x 35 V
Yellow
Black
Shield
Green
Clear
Hum Bucking Coil
White
Case Ground
21
1
10
2
3
4
11
12
13
13
Green
14
16
15
17
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000
U.S. Fax: 847-600-1212
Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7262-92490
Fax: 49-7262-9249114
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Téléphone : 847-600-2000
Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212
Télécopie internationale : 847-600-6446
Europe, Moyen-Orient, Afrique:
Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7262-92490
Télécopie : 49-7262-9249114
Asie, Pacifique:
Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290
Télécopie : 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU.
Teléfono: 847-600-2000 (dentro de los EE.UU.)
Fax: 847-600-1212
Fax internacional: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, teléfono: 49-7262-92490
Fax: 49-7262-9249114
Asia, Pacífico:
Shure Asia Limited, teléfono: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
Stati Uniti, Canada, America latina, Caraibi:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Numero telefonico: 847-600-2000
Fax U.S.A.: 847-600-1212
Fax internazionale: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7262-92490
Fax: 49-7262-9249114
Asia, Pacifico:
Shure Asia Limited, numero telefonico: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shure SM7B Dynamic Vocal Microphone Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à