DeWalt D55167 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
D55167
Oil-Free Portable Air Compressor
Compresseur d’air portatif sans huile
Compresor de aire sin aceite portátil
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-De
19


A. Interrupteur Auto(I)/Arrêt (O)
B.Manomètreduréservoird’air
C. Manomètre régulé
D. Régulateur
E. Branchements rapides
F. Clapet
G. Soupape de sûreté
H. Soupape de purge du
réservoird’air(nonmontré)
I. Rembobineur de cordon
d’alimentation
J. Filtred’admissiond’air

Tension : monophasé, 120V
Exigence minimale du circuit de dérivation : 15 A
Type de fusible : temporisation

MODÈLE
D55167
POIDS
38,6 kg (85 livres)
HAUTEUR
698,5 mm (27,5 po)
LARGEUR
457,2 mm (18,0 po)
LONGUEUR
539,8 mm (21,25 po)
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D’AIR
56,8 liters (15 gallons)
PRESSION D’ENCLENCHEMENT
APPROX.
160 psi
ENV. PRESSION DE DÉCLENCHEMENT
200 psi
PCMS (SCFM) @ 90 PSI
4,8 *
NIVEAU SONORE
79 dBA
+
*Testé conformément à la norme ISO 1217
+ Testé conformément à la norme ISO 3744


Valeur de l’émission de bruits
Niveau de pression acoustique : LpA = 79,0 dBA re 20μPA
Incertitude du niveau de
pression acoustique calculé : KpA = 3,0 dBA re 20μPA
Niveau de puissance acoustique : LwA = 93,0 dBA re 1 pw
Incertitude du niveau de puissance
acoustique : KwA = 3,0 dBA re 1 pw
Lasommedelavaleurdel’émissionetdel’incertitudeétablitla
limite sous laquelle la valeur pour un seul outil y sera inférieure et
ce, à 95 % de fiabilité statistique.
FIG. 1
A
E
C
B
D
I
F
J
20



Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour
chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une
attention particulière à ces symboles.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un
décès ou des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures
mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES)
À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL D
eWA LT,
COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-D
eWA LT (1-800-433-9258)

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de
sécurité, d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes
et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains
après toute manipulation.
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales
et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices, tels que
l’amiante et le plomb contenus dans les peintures au plomb.

DANGER :
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Ilestnormalquedes
contacts électriques dans le
moteur et le manocontacteur
fassent une étincelle.
• Faitestoujoursfonctionner
le compresseur dans une
zone bien aérée sans matière
combustible, essence ou
vapeur de solvant.
21

• Siuneétincelleélectrique
provenant du compresseur
entre en contact avec des
vapeurs inflammables,
ellepeuts’enflammeret
causer un incendie ou une
explosion.
• Sivousaspergezdes
matériaux inflammables,
placez le compresseur à
au moins 6,1 m (20 pieds)
de la zone pulvérisée. Il est
possible que vous ayez besoin
d’unelongueurdetuyau
additionnelle.
• Entreposezlesmatières
inflammables dans un
endroit sécuritaire, éloigné du
compresseur.
• Lefaitdelimiterles
ouverturesd’aérationde
compresseur causera une
importante surchauffe et
pourrait causer un incendie.
• Neplacezjamaisdesobjets
contre le compresseur ou sur
celui-ci.
• Faitesfonctionnerle
compresseur dans un endroit
aéré à au moins 30,5 cm
(12 po) du mur ou de
l’obstructionquipourraitlimiter
ledébitd’airfraisdansles
ouverturesd’aération.
• Faitesfonctionnerle
compresseur dans un endroit
propre, sec et bien aéré.
Nepasutiliserl’appareilà
l’intérieuroudansunendroit
exigu.
• Lefonctionnementdece
produit sans surveillance
pourrait se solder par des
blessures personnelles
ou des dommages à la
propriété. Afin de réduire
lerisqued’incendie,ne
pas laisser le compresseur
fonctionner sans surveillance.
• Êtretoujoursprésentlorsque
le produit est en marche.
• Toujourséteindreet
débrancher l'appareil si non
utilisé.
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Ilestdangereuxderespirer
l’aircomprimésortantdu
compresseur.Lefluxd’air
peut contenir du monoxyde
de carbone, des vapeurs
toxiques ou des particules
solides provenant du réservoir
d’air.Larespirationdeces
contaminants peut causer de
sérieuses blessures, voire la
mort.
• Nejamaisutiliserl’airobtenu
directement du compresseur
pourl’alimentationenair
destinée à la consommation
humaine. Le compresseur
n’estpasmunidefiltreset
d’équipementdesécuritéen
ligne qui conviennent à la
consommation humaine.
22

•
Une exposition aux produits
chimiques présents dans
la poussière générée par
les activités de ponçage,
sciage, meulage, perçage
et autres, peut être nocive
•
Les matériaux vaporisés
comme la peinture, les
solvants de peinture, les
décapants, les insecticides,
les herbicides, pourraient
contenir des vapeurs
nocives et du poison.
•
Travailler dans un endroit
ayant une bonne aération
transversale. Lire et
respecter les directives
en matière de sécurité
impriméessurl’étiquette
ou les fiches signalétiques
des matériaux qui sont
pulvérisés.Toujoursutiliser
un équipement de sécurité
homologué : une protection
respiratoire conforme aux
normes NIOSH/OSHA, ou
unmasquefacialbienajusté,
conçus spécifiquement pour
votre utilisation particulière.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer
Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108
portantsurlasécuritéenmatièrederéservoird’aircomprimédes
compresseurs :
Les servoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une
durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de
plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions
d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate,
les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet
exact que peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs
d’airestdifficilementprévisible.
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies,
lacorrosionsurlaparoiinterneduréservoird’aircomprimépeut
faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudainement
l’airpressurisés’échapperavecforce,posantainsidesrisquesde
dommagescorporelsàl’utilisateur.
Leréservoird’airdevotrecompresseurdoitêtremishorsserviceà
lafindel’annéementionnéesurl’étiquetted’avertissementappo-
sée sur le réservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du
réservoird’air,etfairequecedernierexploseviolemment:
23

CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• L’eaucondenséen’estpas
correctement vidangée du
réservoird’airprovoquant
ainsi la formation de rouille
et un amincissement du
réservoird’airenacier.
• Vidangerleréservoird’air
quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le réservoir
présente une fuite, le remplacer
immédiatement par un nouveau
réservoird’airouparun
nouveau compresseur.
• Modificationsapportéesau
réservoird’airoutentativesde
réparation.
• Nejamaisperceruntrou
dansleréservoird’airouses
accessoires, y faire de la
soudure ou y apporter quelque
modification que ce soit. Ne
jamaisessayerderéparerun
réservoird’airendommagéou
avec des fuites. Le remplacer
parunnouveauréservoird’air.
• Desmodificationsnon
autorisées de la soupape
de sûreté ou de tous autres
composants qui régissent la
pressionduréservoird’air.
• Leréservoird’airaétéconçu
pour supporter des pressions
spécifiques de fonctionnement.
Nefaitesjamaiseffectuerde
réglages ou de substitutions de
pièces en vue de modifier les
pressions de fonctionnement
réglées en usine.
Accessoires :
• Lorsqu’onexcèdela
pression nominale des
outils pneumatiques, des
pistolets pulvérisateurs, des
accessoires à commande
pneumatique, des pneus
etd’autresdispositifs
pneumatiques, on risque de
les faire exploser ou de les
projeteretainsientraînerdes
blessures graves.
• Respecterlesrecommanda-
tionsdufabricantdel’équipe-
mentetnejamaisdépasserla
pression nominale maximale
permise des accessoires. Ne
jamaisutiliserlecompresseur
pourgonflerdepetitsobjets
à basse pression comme des
jouetsd’enfant,desballonsde
football et de basket-ball, etc.
Pneus :
• Despneussurgonflés
pourraient provoquer des
blessures graves et des
dommages à la propriété.
• Utiliserunmanomètrepour
vérifier la pression des pneus
avant chaque utilisation et lors
du gonflage; consulter le flanc
de pneu pour obtenir la pression
correcte.
REMARQUE :
Les réservoirs
d’aircomprimé,compresseurs
et autres équipements similaires
utilisés pour gonfler les pneus
peuvent remplir ces derniers très
rapidement. Régler le régulateur
depressiond’airàunepression
moindre que celle indiquée sur
lepneu.Ajouterdel’airparpetite
quantité et utiliser fréquemment
le manomètre pour empêcher un
surgonflage.
24

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Votrecompresseurd’airest
alimentéàl’électricité.Tout
commen’importequelautre
dispositif alimenté de façon
électrique,s’iln’estpas
utilisé correctement, il peut
causer un choc électrique.
• Nefaitesjamaisfonctionner
lecompresseuràl’extérieur
lorsqu’ilpleutoudansdes
conditions humides.
• Nefaitesjamaisfonctionner
le compresseur avec les
couvercles de protection
enlevés ou endommagés.
• Lestentativesderéparation
par un personnel non qualifié
peuvent résulter en de
graves blessures, voire la
mort par électrocution.
• Toutcâblageélectriqueou
toute réparation nécessaire
pour ce produit doit être pris
en charge par un centre de
réparation en usine autorisé
D
eWALT ou un centre
de réparation D
eWALT
conformément aux codes
électriques nationaux et
locaux.
•
Mise à la terre
électrique :
le fait de
ne pas faire une mise à
la terre adéquate de ce
produit pourrait résulter en
des blessures graves voire
la mort par électrocution.
Consulter
les directives
relatives à la mise à la
terre
sous
Installation.
• Assurezvousquele
circuit électrique auquel le
compresseur est branché
fournit une mise à la terre
électrique adéquate, une
tension appropriée et une
bonne protection des fusibles.
AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES
OBJETS PROJETÉS EN L’AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Lefluxd’aircomprimépeut
endommager les tissus mous
de la peau exposée et peut
projeterlapoussière,des
fragments, des particules
détachées et des petits
objetsàhautevitesse,cequi
entraîneraitdesdommageset
des blessures personnelles.
• Toujoursutiliserdel’équipement
de sécurité homologué :
protection oculaire conforme
à la norme ANSI Z87.1 (CAN/
CSAZ94.3)munied’écrans
latérauxlorsdel’utilisationdu
compresseur.
• Nejamaispointerunebuse
ou un pulvérisateur vers une
partieducorpsouversd’autres
personnes ou des animaux.
25

• Toujoursmettrelecompresseur
hors tension et purger la
pression du tuyau à air et du
réservoird’airavantd’effectuer
l’entretien,defixerdesoutilsou
des accessoires.
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Toucheràdumétal
exposé comme la tête
du compresseur ou du
moteur, la tubulure des
gazd’échappementoude
sortie, peut se solder en de
sérieuses brûlures.
• Nejamaistoucheràdes
pièces métalliques exposées
sur le compresseur pendant
ou immédiatement après son
utilisation. Le compresseur
reste chaud pendant plusieurs
minutes après son utilisation.
• Nepastouchernieffectuer
des réparations aux coiffes de
protectionavantquel’appareil
n’aitrefroidi.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ
AUX PIÈCES MOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Lespiècesmobilescomme
une poulie, un volant ou une
courroie peuvent provoquer
de graves blessures si elles
entrent en contact avec vous
ou vos vêtements.
• Nejamaisutiliserle
compresseur si les protecteurs
ou les couvercles sont
endommagés ou retirés.
• Tenirlescheveux,les
vêtements et les gants hors
de portée des pièces en
mouvement. Les vêtements
amples,bijouxoucheveux
longspeuvents’enchevêtrer
dans les pièces mobiles.
• S’éloignerdeséventscarces
derniers pourraient camoufler
des pièces mobiles.
• Utiliserlecompresseuravec
des pièces endommagées
ou manquantes ou le réparer
sans coiffes de protection
risque de vous exposer à
des pièces mobiles et peut
se solder par de graves
blessures.
• Touteslesréparationsrequises
pour ce produit devraient être
effectuées par un centre de
réparationdel’usineD
eWALT
ou un centre de réparation
autorisé D
eWA LT.
26

AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À
UTILISATION DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Uneutilisationdangereuse
devotrecompresseurd’air
pourrait provoquer de graves
blessures, voire votre décès
oucelled’autrespersonnes.
• Revoiretcomprendretoutesles
directives et les avertissements
contenus dans le présent mode
d’emploi.
• Sefamiliariseravecle
fonctionnement et les
commandes du compresseur
d’air.
• Dégagerlazonedetravailde
toutes personnes, animaux et
obstacles.
• Tenirlesenfantshorsdeportée
ducompresseurd’airentout
temps.
• Nepasutiliserleproduitencas
defatigueousousl’emprise
d’alcooloudedrogues.Rester
vigilant en tout temps.
• Nejamaisrendreinopérantles
fonctionnalités de sécurité du
produit.
• Installerunextincteurdansla
zone de travail.
• Nepasutiliserl’appareillorsqu’il
manque des pièces ou que
des pièces sont brisées ou non
autorisées.
AVERTISSEMENT
: RISQUE DE CHUTE
• Uncompresseurportatifpeut
tomberd’unetable,d’unétabli
oud’untoitetcauserdes
dommages au compresseur,
ce qui pourrait résulter en de
graves blessures, voire la mort
del’opérateur.
• Toujoursfairefonctionnerle
compresseuralorsqu’ilest
dans uns position sécuritaire
etstableafind’empêcher
un mouvement accidentel
del’appareil.Nejamaisfaire
fonctionner le compresseur
sur un toit ou sur toute autre
position élevée. Utiliser un
tuyaud’airsupplémentairepour
atteindre les emplacements en
hauteur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE
EN SOULEVANT LE PRODUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Souleverunobjettroplourd
peut se solder par de graves
blessures.
• Lecompresseuresttroplourd
pour être soulevé par une
seule personne. Demander de
l’aideavantdelesoulever.
27

ATTENTION
: RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Dans certaines conditionset
selonladuréed’utilisation,le
bruit provoqué par ce produit
peut contribuer à une perte
auditive.
• Toujoursutiliserunéquipement
de sécurité homologué :
protection auditive conforme à
la norme ANSI S12.6 (S3.19).



INTERRUPTEUR AUTO/ARRÊT
Mettre cet interrupteur (A) sur la
F
A
I
position AUTO (I) pour avoir une
alimentation automatique au mano-
contacteuretsurlapositionARRÊT
(O) pour la mise hors tension à la fin
de chaque utilisation.
MANOCONTACTEUR
Le manocontacteur démarre automatiquement le moteur lorsque la
pressionduréservoird’airchutesouslapressiond’enclenchement
réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir
d’airatteintlapressionde déclenchement réglée en usine.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
Si le manocontacteur ne met pas
C
D
B
G
E
horstensionlecompresseurd’airà
sa pression de déclenchement
réglée, la soupape de sûreté (G)
sert de protection contre une
pression élevée en allant à la
pression réglée en usine (pression
légèrement plus élevée que le
glage de déclenchement du
manocontacteur).
CLAPET
Lorsquelecompresseurd’airfonctionne,leclapet(F)estouvert,
ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air.
Lorsquelecompresseurd’airatteintlapressiondedéclenchement,
leclapetseferme,cequipermetàlapressiond’airderesterdans
leréservoird’air.
MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR
Lemanomètrederéservoir(B)indiquelapressiond’airderéserve
dans le réservoir.
MANOMÈTRE DE PRISE DE COURANT
Lemanomètredeprise(C)indiquelapressiond’airdisponibledu
côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par
lerégulateur etesttoujoursinférieureouégaleàlapressiondu
réservoir.
RÉGULATEUR
Le régulateur (D) contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre
de sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens con-
traire pour réduire la pression. Une fois que la pression désirée est
atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller.
28

CORP DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSEL
Le corps de branchement rapide universel (E) accepte les trois
styles de prises de branchement rapide les plus populaires :
industrielle,automobile,etARO.Ilsuffittoutsimplementd’appuyer
une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la
prise.Lesdeux corpsdebranchementrapidepermettentd’utiliser
deux outils en même temps.
ROBINET DE PURGE
Le robinet de purge (H) se trouve à la base du
DRAIN TANK DA ILY
H
réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la
condensation à la fin de chaque utilisation.
Consulter le chapitre Vidange du réservoir sous
Entretien.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Ce compresseur contient un système de refroidissement de
conception évoluée. Il est tout à fait normal pour ce ventilateur de
soufflerdel’airparlesorificesd’aérationengrandesquantités.Le
systèmederefroidissementfonctionnelorsquel’airestexpulsé.
POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR
La pompecompresse l’airdans leréservoird’air. L’air detravail
n’est pas disponible avant que le compresseur ait augmenté la
pression du réservoir d’air audessus de ce qui est requis à la
sortied’air.
FILTRE D’ADMISSION D’AIR
Le filtre (J)sert àpurifier l’airqui entedans la pompe.Pour quela
pompereçoiveunfluxd’airconstantpropre,froidetsec,lefiltredoit
toujoursêtrepropreetl’entréed’airdoitêtreexempted’obstructions.
PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR
Lemoteur dispose d’unprotecteur de surcharge thermique. Si le
moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur de surcharge
met le moteur hors tension. Il faut donner au moteur le temps de
refroidir avant de le redémarrer. Redémarrage :
1.MettrelelevierAuto/Arrêtenpositiond’ARRÊT,puisdébranch-
erl’appareil.
2. Laisser le moteur refroidir.
3.Brancher le cordon d’alimentation dans le bon ceptacle de
circuit de dérivation.
4. Mettre le levier Auto/Arrêt en position de AUTO (I).


RACCORDEMENT DES TUYAUX
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
1.S’assurerquelemanomètreréguléindique0psi.
2. Saisir le tuyau au niveau de la prise de branchement rapide
et enfoncer la prise dans le corps de branchement rapide (E). Le
coupleur se mettra en place.
3.Saisirletuyauettirerpours’assurerquelecoupleurestbienen
place.
DÉCONNEXION DES TUYAUX
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
1.S’assurerquelemanomètreréguléindique0psi.
29

2. Retirer le coupleur du corps de branchement rapide pour
dégager la prise de branchement rapide du tuyau.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Au cas un
court-circuit se produirait, la mise à la terre réduit le risque de choc
électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant
électrique. Le compresseur d’air doit être correctement mis à
la terre.
Lecompresseurd’airportatifestmunid’uncordonayantunfilde
mise à terre avec une prise de mise à la terre.
1. Le cordon qui se fixe et se branche (M)
L
M
K
avec cet appareil contient une goupille
de mise à la terre (L). Cette prise DOIT
être utilisée avec une prise correctement
mise à la terre (K).
IMPORTANT : La prise utilisée doit être
installée et mise à la terre en fonction de
touslescodesetdetouteslesordonnancesàl’échellelocale.
2. Assurez-vous que la prise utilisée a la même configuration que
lafichemiseàlaterre.N’UTILISEZPASUNADAPTATEUR.
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les
utilisezpass’ilsprésententdessignesdedommages.
4. Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises,ousivousn’êtespascertainquelecompresseura
correctementétémisàlaterre,faitesvérifierl’installationparun
électricien qualifié.
DANGER : Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE
INADÉQUATEPEUTPROVOQUERUNCHOCÉLECTRIQUE.
• Nemodifiezpaslafichefournie.Siellenes’incèrepasdans
la prise disponible, une prise adéquate doit être installée par
un électricien qualifié.
• LesréparationsaucordonouàlaficheDOIVENTêtrefaites
par un électricien qualifié.

Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
• d'utiliserunerallongeàtroisfils,munied'uneficheàtroislames
avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui
accepte la fiche de la rallonge;
• qu'elleestenbonétat;
• qu'ellen'excèdepas15,2m(50pi);
• quelesfilssontd'uncalibreminimumde12AWG.(Lagrosseur
du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de
calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE
PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
AVIS
:
L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension
qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une
surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez
plutôt la longueur du boyau d'air en connectant un autre boyau à
l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin.
Toujours utiliser un tuyau d’air de 9,5 mm (3/8 po) ou plus prévu
pour une pression de 300 psi.

Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit
de dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du
moteur.
ATTENTION : Certains compresseurs d’air peuvent fonctionner
sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies.
• L’alimentationentensiondoitseconformerauCodeélectrique
national.
• Lecircuitn’estpasutilisépouralimenterd’autresbesoinsen
électricité.
30

• Lesrallongesdoiventseconformerauxspécifications.
• Lecircuit est équipéd’un disjoncteurde 15A au minimum
ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : si le
compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles,
utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de
temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et
« T » aux É.-U.
Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le
fonctionnement du compresseur cause des interruptions du
courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner
l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de
changer les cordons.

REMARQUE : Toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour
retirer l’humiditéetlesvapeurs d’huile lors de la pulvérisation de
peinture.

Placer le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien
aéréàaumoins30,5cm(12po)dumuroud’autresobstructions
qui pourraient interférer avec le débit d’air. Tenir le compresseur
à l’écart des endroits poussiéreux et chargés d’émanations. Ces
impuretéspourraientboucherlefiltreetlessoupapesd’admissionet
s’yagglutiner,nuisantainsiaubonfonctionnementducompresseur
d’air.
AVERTISSEMENT : La pompe de compresseur d’air et le
déflecteur ont été conçus pour assurer un refroidissement adéquat.
Les ouvertures d’aération sur le compresseur sont nécessaires
pour garder une température de fonctionnement appropriée. Ne
placez pas de chiffons ou d’autres contenants sur les ouvertures
ou à proximité de celles-ci.
Placerlecompresseurd’airsurunesurfaceplaneets’assurerqu’il
repose sur ses pieds de caoutchouc et ses roulettes
ÉLECTRICITÉ
Consultertouteslesdirectivesdesécuritéavantd’utiliserl’appareil.
Respecterlesdirectivesdesécuritéducordond’alimentationlecas
échéant. Toujours mettre l’interrupteur Auto/Arrêt(A) en position
d’ARRÊTavantderetirerlafichedelaprise.
TRANSPORT
Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une
remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et
que l’appareil soit bien ancré. Conduire prudemment pour éviter
de basculer l’appareil dans le véhicule. Un basculement risque
d’endommagerlecompresseuroulespiècescontiguës.
LEVAGE
Toujourssouleverl'appareilàdeuxpersonnes
N
N
et utiliser les points de transport (N)
recommandés. NE PAS le lever par la roues ou
le déflecteur.
DÉPLACEMENT
ATTENTION : Les roues et la poignée
n'offrent pas le dégagement, la stabilité ou l'appui nécessaire pour
descendre ou monter des escaliers ou des marches avec l'appareil.
On doit soulever l'appareil ou le pousser le long d'une rampe.
1. Pour ce faire, saisir la poignée du compresseur et l'incliner vers
l'arrière sur ses roues.
AVERTISSEMENT : Garder les pieds bien ancrés et faire preuve
d’une grande prudence en transportant le compresseur afin d’éviter
de perdre l’équilibre.
31

2. Une fois le compresseur à l'endroit voulu, l'abaisser lentement
sur le sol. Toujours ranger le compresseur en position
horizontal en l’appuyant sur les amortisseurs et les roues.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu
et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de
sécurité, d’utilisation et d’entretien.


1.
S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt (A)est en position
d’ARRÊT.
2.
Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de
circuit de dérivation.
Consulter la rubrique Protection de la ten-
sion et du circuit sous Installation.
3.S’assurerqueleréservoird’airsoitbienpurgé,consulterlarubri-
que
Vidange du réservoir d’air
sous
Entretien.
4.S’assurerquelasoupapedepurge(H)soitfermée.
5.S’assurerquelasoupapedesûreté(G)fonctionnecorrectement,
consulter la rubrique Vérification de la soupape de sûreté sous
Entretien.
6. Tirez le bouton du régulateur et tourner le bouton du régulateur
(D) en sens antihoraire jusqu’à fermeture complète. S’assurer
que le manomètre régulé indique 0 psi.
Poussez le bouton pour le
verrouiller.
7. Fixez le tuyau et les accessoires. NOTE: Toujoursutiliser un
tuyaud’airde9,5mm(3/8po)ouplusprévupourunepression
de 300 psi.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion
pour empêcher un à-coup du tuyau.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez
pas les accessoires endommagés ou portés.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Trop de pression
d’air cause un risque sérieux d’éclatement. Vérifiez la pression
maximum suggérée par le fabricant pour les outils pneumatiques
et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit
jamais dépasser une pression nominale maximale.


1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode
d’emploi.
2.Mettrel’interrupteurAuto/ArrêtenpositionAUTO(I)etlaisserdu
tempspourl’accumulationdepressionduréservoir.Lemoteur
s’arrêtelorsquelapressionduréservoiratteintla pression de
déclenchement.
AVIS
:
Risques de dommages matériels. L’air comprimé de l’appareil
pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile.
Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidi
pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques
pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le
dispositif pneumatique.
3. Régler le régulateur (D) à la valeur souhaitée. Consulter la
rubrique Régulateur sous Caractéristiques.

1.Mettre l’interrupteur Auto/Arrêt (A) en position d’ARRÊT.
REMARQUE :Sil’utilisationducompresseurestterminée,suivre
les étapes 2 à 6.
32

2. Tirez le bouton du régulateur et tourner le bouton du régulateur
(D) en sens antihoraire jusqu’à fermeture complète. S’assurer
que le manomètre régulé indique 0 psi.
Poussez le bouton pour le
verrouiller.
3.Retirerletuyauetl’accessoire.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir
fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion
pour empêcher un à-coup du tuyau.
4.Purgerleréservoird’air,
consulter la rubrique Purger le réservoir
d’air sous Entretien
. S’assurerquele manotre du réservoir
d’airaffiche0psi.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir
d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si
l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air,
provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
5. Laisser refroidir le compresseur.
6.Nettoyerlecompresseurd’airavecunchiffonetlerangerdansun
endroit sûr sans risque de gel.

Suivrelesprocéduressuivanteslorsdel’entretienoudesréparations
ducompresseurd’air.
1.S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt est en position
d’ARRÊT.
2.Débrancherlecompresseurd’air.
3.Purgerleréservoird’air.
4.Laisser refroidir le compresseur d’air avant de buter une
réparation.
REMARQUE :Touslessystèmesdecompressiond’aircomprennent
des pièces (par ex., huile, filtres, séparateurs) qui sont régulièrement
remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir des substances
contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et
règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au
démontage pour faciliter le remontage subséquent.
REMARQUE : Toute paration non décrite dans cette rubrique
devraitêtreexécutéeàuncentrederéparationdel’usineD
e
WALT ou
un centre de réparation agréé D
e
WA LT.

Procédure Quoti-
dienne
Hebdo-
madaire
Se reporter
à l’étiquette
d’avertissement
sur le réservoir
Vérification de la soupape
de sûreté
X
Inspecter le filtre à air
X
Vidangeduréservoird’air
X
Recherche de bruits ou de
vibrations inhabituels
X
Vérificationdesfuitesd’air
X
1
Nettoyage de la partie
externe du compresseur
X
Mettre le réservoir hors
service
X
2
1Pour trouver des fuites d’air, appliquer une solution d’eau
savonneuseautourdesjoints.Alorsquelecompresseurdéveloppe
lapressionetquel’accumulationdepressioncesse,rechercher
toutetracedebullesd’air.
2Pour plus d’informations, composer le 18004D
eWALT
(1-800-433-9258).
33


AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de
sûreté ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une
surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une
explosion.
AVERTISSEMENT : Risque provenant des objets projet. És
Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection ocu-
laire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans
latéraux lors de l’utilisation du compresseur.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de
la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne
librement. REMARQUE :Ilpeutêtredifficiledetirersurl’anneausi
lapressionduréservoird’airestà0psi. Si la soupape est coincée
ou ne fonctionne pas bien, il faut la remplacer par une soupape du
même type.

AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque
associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute
pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et
toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des
lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection
de débris au visage.
AVERTISSEMENT : Risque associé au bruit. Utiliser une
protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d’air sortant est
strident en cours de vidange.
REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent
des condensatsqui s’accumulent à un pointde vidange(par ex.,
réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur).
Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances
contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux
lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
1.S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt (A) en position
d’ARRÊT.
2. Déposer un récipient convenable sous la soupape de purge pour
recueillir les résidus.
3. Saisir le levier noir de la soupape de purge.
4.Tourner lentement le levier pour purger graduellementl’airdu
réservoir.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir
d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si
l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air,
provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
AVIS :
Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air
peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des taches.
5. Une fois que le manomètre du réservoir affiche 10 psi, tourner
complètement le levier en position ouverte.
6.Fermerlasoupapedepurgedèslafindel’opération.


AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le
postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très
chaudes ne pas les toucher. Laisser refroidir le compresseur avant
d’effectuer des réparations sur l’appareil.
1.S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt (A) en position
d’ARRÊT.
34

2. Permettez à l'unité de se refroidir.
J
3. Enlevez la couverture de filtre (J) de
la base.
4. Enlevez l'élément de la base de filtre.
5. Placez le nouvel élément en arrière
dans la base de filtre. Achetez
les pièces de rechange de votre
revendeur local ou centre commercial
autorisé.Employeztoujourslespiècesderechangeidentiques.
6. Couverture instantanée de filtre pour filtrer la base.
AVIS : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre
d’admission d’air.

Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés
auprèsdudistributeurlocaloud’uncentrederéparationagé.Sivous
avezbesoind’assistancepourtrouverunaccessoirepourvotreoutil,
veuillez contacter D
e
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-D
e
WALT
(1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout autre accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser
uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui
de la compresseur d’air.

Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au
Service à la clientèle :
Numéro du modèle ____________ Numéro de série ____________
Dateetlieudel’achat_____________________________________

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et les réglages doivent être alis par un centre de
réparation en usine D
e
WALT, un centre de réparation agréé D
e
WALT
oupard’autrestechniciensqualifiés.Toujoursutiliserdespiècesde
rechange identiques.

Les outils industriels de service intensif de DeWALT sont garantis
pourunepériode de un (1) an à partirdeladated’achat.D
eWALT
réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut
de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux
réparations sous garantie, composer le 1-800-4-D
e
WALT (1-800-
433-9258).Cettegarantienes’appliquepasauxaccessoiresniaux
dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des
tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est
possiblequevousayezd’autresdroitsquivarientd’unÉtatoud’une
provinceàl’autre.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique pas aux
produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter
les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l’emballage,appelerl’entrepriselocaleouconsulterlesiteWebpour
les informations relatives à cette garantie.
35

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
e
WALT (1-800-
433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
WARNING
DRAIN TANK DAILY
OR AFTER EVERY 4 HOURS OF USE. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE
CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.
TO DRAIN TANK OPEN V A LVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WA TER.
ADVERTENCIA
DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA 4 HORAS DE USO. LA ACUMULACIÓN DE
CONDENSACIÓN PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR F A LLA DEL
TANQUE. CONSULTE EL MANUAL P A RA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PA RA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA
VÁ LVULA LENTA MENTE E INCLINE EL COMPRESOR P A RAELIMINAR EL A GUA ACUMULADA .
AVERTISSEMENT
RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS TOUTES LES 4 HEURES D'UTILISATION.
L'HABILLAGE DE CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AY ANT
POUR RÉSUL T A T L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VA L V E
OUVERTE DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET A U COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L ' EAU ACCUMULÉE VIDE.
WARNING
HOT SURF A CES
ADVERTENCIA
SUPERFICIES CALIENTES
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES
DO NOT ADJUST F A CTORY SETTINGS.
TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER.
Pressure co ntrols set at factory for
maximum safe operation.
NO H AGA CAM BIOS EN LOS AJUS TES
DE FÁB RIC A. N O RE TIR E L A T A P A P A RA
REDU CIR EL RIES GO DE C HOQU E E LÉC TRICO .
Los c ontr oles de pre sión se aju stan en la
fábr ica par a má xim a se guri dad en la o per ació n.
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT

CFM : pied cube par minute.
SCFM : pied cube par minute (standard), une uni de mesure du
soufflage.
PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.
Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs
des étampes suivantes : UL
®
*, CUL, ETL
®
*, CETL ont été évalués
pasunlaboratoiredesécuritéindépendantsanctionnéparl’OSHA
et qui répond aux normes en vigueur des en ce qui a trait à la
sécurité.
* UL
®
est une marque de commerce déposée d’Underwriters
Laboratories et ETL
®
est une marque de commerce déposée
d’Electrical Testing Laboratories.
Pression d’enclenchement : lorsque le moteur est éteint, la pres-
sionduréservoird’airchutequandvouscontinuezàutiliservotre
accessoire. Lorsque la pression du réservoir chute pour atteindre
un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement. La
basse pression à laquelle le moteur se remet en marche automati-
quement est appelée pression d’enclenchement.
Pression de déclenchement : lorsqu’un compresseur d’air est
missoustensionetsemetàfonctionner,lapressiond’airdansle
réservoird’aircommenceàs’accumuler.Unehautepressions’ac-
cumule avant que le moteur se mette automatiquement hors ten-
sionenprotégeantvotreréservoird’aird’unepressionsupérieure
à sa capacité. La haute pression à laquelle le moteur se met hors
tension est appelée pression de déclenchement.
Circuit de dérivation : lecircuitquitransportedel’électricitédu
panneau électrique à la prise.
Cycle de travail : cettepompeducompresseurd’airpeutfonction-
ner en continu. Cependant, pour prolonger la durée de vie de votre
compresseur, il est recommandé de maintenir un cycle de travail de
50 % à 75 % en moyenne, donc que la pompe du compresseur ne
doit pas fonctionner plus de 30 à 45 minutes par heure.
36


Cettesectionénumèrelesdéfaillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesurescorrectives.L’opérateuroulepersonneld’entretien
peutexécutercertainesmesurescorrectives,d’autresexigentl’assistanced’untechnicienD
eWALT qualifié ou du distributeur.
Problème Code
Pressionexcessivedansleréservoird’airlasoupapedesûretéclaque .........................................1, 2
Fuitesd’air ..............................................................................................................................................3
Fuitesd’airdansleréservoird’airoudanslessouduresduréservoird’air ........................................ 4
Fuitesd’airentrelatêteetlaplaqueportesoupapes .......................................................................... 5
Fuitesd’airàlasoupapedesûreté ........................................................................................................6
Cliquetis ...................................................................................................................................................6
Lerelevédepressionsurlemanomètreréglementéchutelorsquel’accessoireestutilisé ..............7
Lecompresseurnefournitpaslaquantitéd’airrequisepourlefonctionnementd’accessoires ........8, 9, 10, 11, 12, 22
Fuited’aircontinuelleauboutondurégulateur .....................................................................................13
Lerégulateurneparvientpasàfermerlasortied’air ........................................................................... 13
Pompe refuse de fonctionner .................................................................................................................6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sifflement .................................................................................................................................................21

CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
1 Lemanocontacteurn’éteintpaslemoteurlorsquele
compresseur atteint la pression de déclenchement.
Mettrel’interrupteurAuto/Arrêtenpositiond’ARRÊT,sil’appareil
nes’éteintpas,contacter un centre de réparation en usine de
D
e
WALT ou un centre de réparation agréé D
e
WALT.
2 Lapressiondel’interrupteurde déclenchement est trop
élevée
Communiquer avec un centre de réparation en usine de D
e
WALT
ou un centre de réparation agréé D
e
WA LT.
3 Les raccords de tube ne sont pas assez serrés. Serrerlesraccordsquiémettentunsifflementdefuited’air.
Contrôlerlesraccordsavecunesolutiond’eausavonneuse.Ne
serrez pas trop.
37

CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
4 Réservoird’airdéfectueux Leréservoird’airdoitêtreremplacé.Nepasréparerlafuite.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le
réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui
soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre
ou d’exploser.
5 Jointsd’étanchéitéfuyants Communiquer avec un centre de réparation en usine de D
e
WALT
ou un centre de réparation agréé D
e
WA LT.
6 Soupape de sûreté défectueuse Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la ba-
gue.Silasoupapefuittoujours,laremplacer.
7
Lerégulateurn’estpasréglécorrectementpourl’acces-
soire utilisé
Il est normal que lapressionchutelorsqu’unaccessoireestuti-
lisé, ajuster le régulateur comme indiqué sous Caractéristiques
si la pression chute trop.
REMARQUE : Régler la pression régulée sous des conditions de
travailavecl’utilisationdel’accessoire.
8 Utilisationexcessiveprolongéedel’air Diminuerlaquantitéd’airutilisée.
9 Le compresseur ne dispose pas de la capacité adé-
quatepourl’utilisationd’accessoires
Vérifierlesexigencesd’airdel’accessoire.Siellessontsupérieu-
resauCFMouàlapressionfournieparlecompresseurd’air,un
compresseurdeplusgrandecapacitéestrequispourl’utilisation
del’accessoire.
10 Troudansletuyaud’air Remplacerletuyaud’air.
11 Clapet obstrué Retirer, nettoyer ou remplacer.
12 Fuitesd’air Serrez les raccords.
13 Le régulateur est endommagé Le remplacer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

DeWalt D55167 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues