Weatherables AWGA-LATCHTOP-DD Guide d'installation

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Guide d'installation
Importante
Para puertas para piscinas y otras puertas de seguridad para niños la mayoría de los estándares de seguridad
especifican los siguientes requisitos mínimos de altura medidos desde la base de la puerta:
1) tirador del pestillo de apertura ‘F’ a un mínimo de 54”(1370mm);
2) alto de la cerca de entre 48” y 72” (1220 y 1830mm)
Siempre confirme éstos y otros requisitos con las autoridades correspondientes
encargadas de las piscinas o de seguridad en su zona, e instale este pestillo
con arreglo a los códigos y reglamentos locales para cercas/barreras.
Además, el portón de la piscina deberá abrirse hacia afuera,
alejándose de la piscina, de manera que el pestillo deberá
colocarse en la parte exterior de un portón de piscina.
Herramientas necesarias: Taladros eléctricos o a pilas,
mechas para taladro, destornillador Phillips Nº 2
(para destornilladores manuales y eléctricos).
Observación: Si se efectúa el montaje a
acero o vinílico con tensores metálicos
se aconseja pre-perforar los
agujeros para evitar la rotura
del tornillo.
1. El espacio entre el marco
del portón y el poste del
pestillo deberá ser de
entre
3
/8” (10mm) y 1
7
/16
(37mm);
3
/4” (19mm) es lo
ideal.
2. Determinar la ubicación
del agujero para el soporte de
montaje “A” midiendo hacia
arriba desde la base de la
puerta, para una altura de
tirador de 54”, mida 36
3
/8
(925mm); Coloque el Soporte
de Montaje ‘A’ sobre el poste
según se muestra, y,
utilizando uno de los tornillos
autoperforadores de cabeza
tipo pastilla de 1” (25mm), fije la placa al poste a través del agujero de fijación lateral. Ahora asegure dos más
de esos tornillos a través del frente del soporte.
3. Para instalar el Soporte de Montaje ‘B’ mida, desde el Soporte ‘A’, 13
3
/8” (340mm). Marque ese punto y
fíjelo tal como en ‘2’, de más arriba.
Observación: Para cercas de 4 pies (1220mm) sin un poste extra alto, esa medida deberá ser de 5” (125mm)
para una altura de tirador de 54” (1370mm).
Coloque el Soporte ‘B’ de manera que los agujeros estén centrados sobre la línea marcada. Fije el soporte usando
los mismos tornillos que usó para el Soporte ‘A’. (NOTA: En algunas aplicaciones, quizás sea necesario agregar
un espaciador para evitar tocar la tapa del poste. Los espaciadores S1, S2 y S3 tienen ese objeto y deberán
insertarse detrás de los soportes de montaje durante la instalación.
…De vuelta la página por favor
Procedimiento de
instalación
fixation A. (NOTE : dans les cas où les montants de la barrière sont surmontés d’un capuchon, il peut s’avérer néces-
saire lors du montage d’insérer derrière les pattes de fixation les pièces d’écartement S1, S2 et S3.)
4. Faire glisser la serrure C le long de la patte de fixation B, jusqu’à ce que son extrémité vienne parfaitement
s’aligner sur la partie inférieure de la patte de fixation A (voir ligne pointillée L), en veillant à ce que les rails situés
à l’arrière de la serrure glissent parfaitement le long des pattes de fixation B puis A.
5. Fixer la serrure à l’aide de la vis à tête fraisée 10 mm H sur la patte de fixation A. ATTENTION : NE PAS UTILISER
de visseuse électrique ou sans fil.
6. Le dernier élément à installer est la gâche D. Noter que la gâche glisse sur la plaque de montage à l’aide d’un
guide en queue d’aronde (P1, P2) et est actionnée par une vis de réglage interne ; NE JAMAIS utiliser de visseuse
électrique pour régler cette vis.
Placer la gâche sur le montant comme indiqué sur le schéma E, de manière à obtenir un intervalle de 3 mm entre
l’extrémité basse de la serrure et le haut de la gâche. Maintenir cet intervalle et fixer la gâche à l’aide de deux vis
de 25 mm sur la face avant du portillon. Insérer les deux petits cylindres de protection fournis dans les trous des
vis.
7. a) Ouvrir le portillon et finir de fixer la plaque de montage sur le côté du portillon à l’aide de deux autres vis.
Note : si la largeur du cadre du portillon est de 38 mm ou plus, voir étape b.
b) Lorsque le portillon est ouvert, ajuster la gâche à l’aide de la vis de réglage. Tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les deux trous apparaissent (diagramme P2). Finir de fixer la plaque de
montage à l’aide des deux vis restantes.
8. Ajuster à l’aide du tournevis la gâche de manière à ce qu’elle s’aligne sur la serrure, comme indiqué dans le
schéma E. Ouvrir et fermer le portillon afin de vérifier le bon fonctionnement de la serrure. Il est toujours possible
de réajuster la serrure après son installation afin de garantir un fonctionnement optimal.
NOTE : Pour le réglage vertical de la serrure, retirer la vis H et faire glisser la serrure vers le haut ou vers le bas
jusqu’à obtenir un alignement correct. Replacer ensuite la vis dans le trou le plus adapté.
MAINTENANCE : RETIRER LA CLE APRES UTILISATION. N’utiliser en aucune façon sur le verrou de lubrifiants pétroliers. Employer uniquement des produits
à base de graphite. Veiller à ce que l’ensemble des vis ou écrous soient correctement serrés et à ce que rien (sable, débris, glace…) ne vienne gêner le
fonctionnement du bouton de déverrouillage F ou du pêne, altérant ainsi la performance de la protection offerte par la serrure.
Pour obtenir une version Adobe Acrobat (.PDF) téléchargeable de notre GARANTIE À VIE limitée, visitez notre site Web à www.ddtechglobal.com
La protection apportée par les barrières de piscine, portillons et autres serrures ne remplace en aucun cas la
surveillance exercée par un adulte. Si vous désirez installer cette serrure sur le portillon d’une barrière de piscine,
renseignez-vous sur les exigences de sécurité auprès des autorités locales concernées. Le bon fonctionnement de la
serrure dépend uniquement d’une installation et d’une maintenance conformes aux présentes instructions.
…suite de la page 1
Las cercas, portones y pestillos de las piscinas no sirven como substituto de la supervisión por parte de adultos. Si se usa este pestillo
en un portón de piscina, consulte a todas las autoridades locales correspondientes con respecto a los requisitos de seguridad. El pestillo
funcionará debidamente sólo si se instala y mantiene de acuerdo a estas instrucciones.
MANTENIMIENTO: QUITE LA LLAVE DE LA CERRADURA DESPUÉS DE USARLA. No lubrique el pestillo con lubricantes aceitosos en ningún
momento; use sólo grafito en polvo. Asegúrese de haber ajustado todos los tornillos o tuercas firmemente y que el tirador de apertura
[F] y el pestillo estén libres de arena, hielo u otros fragmentos que puedan impedir su eficaz funcionamiento. Esmerile o retire todo
elemento de que sobresalga después de la instalación.
Para un version de nuestra garantia limitada de por vida descargable en Adobe Acrobat (.pdf), vaya a nuestro sitio Web en www.ddtechglobal.com
…Continuación de la primera página
4. Tome el CUERPO o parte principal DEL PESTILLO ‘C’ y deslícelo sobre el Soporte de Montaje ‘B’, asegurando que
la guía trasera del pestillo se deslice sobre el soporte ‘B’, y luego sobre el soporte ‘A’.
5. Deslice el Cuerpo del Pestillo hasta que la parte inferior del pestillo coincida exactamente con la parte inferior
del Soporte ‘A’ (ver línea quebrada ‘L’). Tome el único tornillo de cabeza embutida de
3
/8” (10mm) ‘H’ y asegure el
Cuerpo del Pestillo al Soporte ‘A’ -NO use taladro eléctrico ni a pilas -.
6. La parte final a instalar es el CUERPO DEL CERROJO ‘D’.
Note que el cuerpo del cerrojo calza en una guía de empalme con cola de milano en la Placa de Montaje P1, P2) y
que se opera con tornillo de ajuste interno; NUNCA use un taladro eléctrico para ajustar ese tornillo.
Ver Diagrama ‘E’. Coloque el ensamblaje del Cuerpo del Cerrojo sobre el poste, según se muestra. Ubique el Cuerpo
del Cerrojo de manera de obtener un espacio de
1
/8” (3mm) entre la parte inferior del pestillo y la parte superior
del Cuerpo del Cerrojo, según se muestra. Mantenga dicho espacio y fije dos tornillos de 1” (25mm) a través de los
dos agujeros principales del Cuerpo del Cerrojo. Las dos tapitas (cilíndricas) que se proporcionan deberán aplicarse a
presión ahora en los agujeros de los tornillos.
7. a) Abra el portón y asegure dos tornillos más a través de la pata lateral de la Placa de Montaje. Nota: Si el
ancho del marco del portón es de 1
1
/2” (38mm) o mayor, haga lo que se indica en b)…
b) Con el portón abierto, ajuste el Cuerpo del Cerrojo, utilizando el destornillador, con el tornillo de ajuste. Hágalo
girar en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que aparezcan los dos agujeros, según el Diagrama (P2).
Fije los dos tornillos que le quedan, para asegurar la Placa de Montaje.
8. Use el destornillador para ajustar el Cuerpo del Cerrojo hasta que coincida con el Cuerpo del Pestillo, según
aparece en el Diagrama ‘E’. Abra y cierre el portón para verificar que el pestillo funcione correctamente.
De ser necesario, ajuste en cualquier momento después de la instalación, para asegurar el funcionamiento
seguro del pestillo.
NOTA: El ulterior ajuste vertical del pestillo puede lograrse quitando el tornillo ‘H’, deslizando el Cuerpo del
Pestillo hacia arriba o hacia abajo por el poste hasta obtener la correcta coincidencia de funcionamiento, y luego
insertando el tornillo en el agujero correspondiente.
•INSTR MLTP North America 29/11/12
MLINSTR0029PA
AUSTRALIA: Unit 6, 4-6 Aquatic Dr, Frenchs Forest NSW 2086
USA: 7731 Woodwind Drive, Huntington Beach, CA 92647
EUROPE: Niasstraat 1, 3531 WR Utrecht, The Netherlands.
www.ddtechglobal.com
E S P A Ñ O L
– Norteamérica
F R A N ÇAIS – Canada
E S P A Ñ O L
– Norteamérica
INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Weatherables AWGA-LATCHTOP-DD Guide d'installation

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Guide d'installation