Thermador PCG30 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR PROFESSIONAL
®
Rangetops
MANUEL D'INSTALLATION
Des tables de cuisson THERMADOR PROFESSIONAL
mc
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Parrillas de THERMADOR PROFESSIONAL
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PCG30
PCG36
PCG48
Table des matières
Cet appareil électroménager de
THERMADOR
mc
est fait par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Instructions de sécurite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Information importante à propos de l’installation . . . . . . . . . . . . . .2
Chapitre 1 : Exigences de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place et fixation de
la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 4 : Exigences pour l'alimentation du gaz et raccordement . . . . . . . . . 10
Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement
et la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chapitre 6 : Installation de la plaque de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chapitre 7 : Test et réglage de brûler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste de vérification pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Nettoyage et protection des surfaces extérieures . . . . . . . . . . . .15
Service, pièces et accessories THERMADOR
mc
. . . . . . . page verso
Français 1
Instructions de sécurite
Instructions importants de sécurite
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
APPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDENTIEL
POUR UTILISATION RÉSIDENTILLE SEULEMENT
IMPORTANT : conserver ces instructions pour utilisation
par l’inspecteur en électricité local.
INSTALLATEUR : laisser ces instructions avec l’appareil
pour le propriétaire
PROPRIÉTAIRE : conserver ces instructions à des fins de
références.
Remarque :
Cette table de cuisson N’EST PAS conçue pour les
maisons mobiles ni pour les véhicules récréatifs.
NE PAS installer ce table de cuisson dehors.
Fiche signalétique
La plaque de caractéristiques indique le modèle et le
numéro de série de votre table de cuisson. Elle est placée
sur le dessous du châssis de la table de cuisson, près de
l’avant de l’appareil. Cette information est requise par le
Service à la clientèle.
Avant que l'installation, le modèle et
les numéros de série devrait être entré dans les espaces à
la rubrique AVANT D’EFFECTUER UN APPEL DE
SERVICE à la fin du guide d’utilisation et d’entretien.
Lorsque l'appareil est installé, il est difficile d'accéder à
l'information.
Veuillez lire toutes les instructions avant de poursuivre.
IMPORTANT : LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES
VARIENT. L’INSTALLATION, LES BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES, LES RACCORDEMENTS AU GAZ ET LA
MISE À LA TERRE DOIVENT SATISFAIRE À TOUTES
LES RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES.
AVERTISSEMENT :
Coupez l’électricité avant d’installer
l’appareil. Avant de remettre (ON)
l’électricité, assurez-vous que toutes les
commandes sont à la position OFF.
AVERTISSEMENT :
L’information fournie dans le présent manuel doit être
très rigoureusement respectée, sous peine d’incendie ou
d’explosion entraînant des dommages, des blessures ou
la mort.
Une installation, un réglage, une modification, une
réparation ou un entretien adéquat peuvent entraîner
des blessures ou des dégâts matériels. Consultez le
présent manuel. Pour de l’information supplémentaire ou
de l’assistance, consultez un installateur qualifié, un
centre de réparation, le fabricant (revendeur) ou la
compagnie distributrice de gaz.
Pour les installations au Massachusetts :
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur
qualifié ou agréé, un plombier ou un installateur de
gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans
laquelle cet appareil est installé.
2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une
poignée en « T ».
3. La longueur maximum autorisée du tuyau de gaz est
de 91,4 centimètres (36").
AVERTISSEMENT :
L’information fournie dans le présent manuel
doit être très rigoureusement respectée, sous
peine d’incendie ou d’explosion entraînant des
dommages, des blessures ou la mort.
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres
ou la compagnie distributrice de gaz.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelez immédiatement votre compagnie de
gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de
la compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter la compagnie
de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et les réparations doivent être réalisées
par un installateur qualié, un centre de réparation
agréé ou la compagnie de gaz.
Français 2
Information importante à propos de
l’installation
Alimentation électrique :
Modèle 76,2 cm (30 po)
Brûleurs 4 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A
ModèleS de 91,4 cm (36 po)
Brûleurs 6 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A
Brûleurs 4 avec grille électrique : 120 VAC, 60 Hz,
monophasé, circuit de 15 A
Modèle de 1,22 m (48 po)
Brûleurs 6 avec grille électrique : 120 VCA, 60 Hz,
monophasé, circuit de 15 A
Alimentation en gaz :
Gaz naturel : 14,9 mb (6 po) min. à 34,9 mb (14 po) max. à
la colonne d’eau.
Gaz propane : 27,4 mb (11 po) min. à 34,9 (14 po) max. à
la colonne d’eau).
Tous les brûleurs scellés sont cotés à 18 000 Btu/h (*15
000Btu/h pour LP). *Tous les modèles sont convertibles au
gaz propane/LP à l’aide du nécessaire de conversion.
IMPORTANT
Lors d’une installation contre une surface combustible,
vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret bas.
Vous pouvez vous acheter séparément ces articles
THERMADOR
mc
.
Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il
faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie
arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1
à la page 6). Les espaces libres jusqu'aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre
de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les
normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Il est
fortement recommandé d’installer une hotte de
ventilation adaptée au-dessus de cet appareil (voir
“Chapitre 1 : Exigences de ventilation”).
Vériez la réglementation locale applicable à la construction
pour connaître la méthode approprié d’installation de
l’appareil. À défaut de réglementation, l’appareil doit être
installé conformément aux versions actuelles du Code
national du gaz combustible n
o
Z223.1 et du Code national
de l’électricité ANSI/NFPA70 ou aux Codes d’installation
pour les appareils à gaz CAN 1-B149.1 et .2 et au Code
électrique canadien C22.1, première partie.
Cet appareil est équipé d’un système d’allumage
intermittent qui allume et éteint les deux brûleurs de
gauche lorsqu’ils sont réglés sur ExtraLow
mc
.
À cause de la chaleur intense produite par cet appareil, il
faut porter une attention particulière à l’installation de la
hotte et des conduits an de s’assurer qu’ils répondent aux
codes de construction locaux.
MISE EN GUARDE :
Si l’appareil est alimenté au gaz propane, assurez-vous
que le réservoir de propane est équipé de son propre
détendeur en plus du détendeur fourni avec l’appareil.
La pression maximum d’arrivée du gaz dans cet appareil
ne doit pas dépasser les 34,9 millibars (14 pouces à la
colonne d’eau) à partir du détendeur du réservoir de
propane.
MISE EN GUARDE :
Cet appareil est conçu pour un usage culinaire. Pour des
raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais pour chauffer une
pièce.
MISE EN GARDE :
Afin d'éliminer les risques de brûlures ou d’incendie
provoqués par la chaleur, il est conseillé d’éviter
d’installer des armoires au-dessus des appareils.
Français 3
Cet appareil est conforme avec une ou plusieurs des
normes suivantes :
UL 858 – norme visant la sécurité en matière de
cuisinières électriques domestiques
UL 923 – norme visant la sécurité en matière d’appareil
de cuisson par micro-ondes
UL 507 – norme visant la sécurité en matière de
ventilateurs électriques
UL 1026 – norme visant la sécurité en matière
d’appareils électriques ménagers de cuisson et de
service
ANSI Z21.1 – norme américaine régissant les
appareils électroménagers de cuisson au gaz
CAN/CSA-C22.2 No 64 – appareils ménagers de
cuisson et de chauffage de liquides
CAN/CSA-C22.2 No 113 – ventilateurs
CAN/CSA-C22.2 No 61 – cuisinières domestiquesIl
incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes additionnelles
s’appliquent pour une installation spécique.
Enlever tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif
avant d’utiliser l’appareil. Détruire le matériel d’emballage
une fois l’appareil déballé. Ne jamais laisser les enfants
jouer avec ce matériel d’emballage.
Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban
adhésif avant d’utiliser l’appareil. Veuillez
recycler le matériel d’emballage, car tout ce que
THERMADOR
mc
utilise pour emballer ses
appareils est recyclable. Ne laissez jamais des
enfants jouer avec le matériel d’emballage.
Chapitre 1 : Exigences de
ventilation
Il est fortement recommandé d’installer une hotte de
ventilation appropriée au-dessus del’appareil. Une
ventilation par contre-tirage ne devrait pas être utilisée. Le
tableau à la page suivante indique les options de
ventilation de la hotte ainsi que les recommandations
concernant la capacité du ventilateur pour toutes les
surfaces de cuisson THERMADOR.
Ne pas installer un combiné hotte/ four à micro-ondes au-
dessus des surfaces de cuisson. Ces appareils n’assurent
pas une ventilation appropriée et ne conviennent pas aux
surfaces de cuisson.
REMARQUE :
Les hottes de ventilation et les ventilateurs sont conçus
pour une seule conduite murale. Certaines réglementations
locales du secteur du bâtiment exigent toutefois une
double conduite. Consultez les normes applicables et les
autorités municipales avant de commencer les travaux an
de vous assurer que l’installation des conduites répond aux
exigences locales.
AVIS :
La plupart des hottes contiennent des composantes
combustibles qui doivent être prises en considération lors
de la planification de l'installation.
1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur :
Pour les installations murales, la largeur de la hotte
doit être au moins égale à celle de la table de cuisson
de l’appareil. Si l’espace le permet, il est souhaitable
d’installer une hotte plus large que la table de cuisson
pour améliorer les performances de ventilation.
Pour les installations en îlot, la largeur de la hotte
devrait dépasser d'au moins 7,62 cm (3 po) des deux
côtés de la table de cuisson de l’appareil.
2. Emplacement de la hotte
Pour une meilleure élimination des fumées, le bord
inférieur dela hotte doit être placé à une distance de
91,4 cm (30 po) au dessus de la table de cuisson. (Voir
Figure 1).
Si la hotte contient des matériaux combustibles (ex. :
recouvrement en bois), elle doit être installée à un
minimum de 40 po ou plus au-dessus de la table de
cuisson.
3. Apport d’air
Un important volume d’air étant nécessaire pour la
ventilation, il est recommandé de prévoir un apport
d’air de l’extérieur. Cet aspect revêt une importance
particulière dans les logements bien isolés et très
étanches.
Il est conseillé de consulter un entrepreneur en
chauffage et en climatisation.
Outils requis
Tournevis Phillips
Tournevis Torx T-20
Scie sauteuse Clé ajustable de 12 po
Niveau Ruban à mesurer
Gants de protection Instrument de marquage
Articles non inclus
Conduit flexible de ¾ po
(19 mm)
Ruban/composé pour
tuyaux
Français 4
Chapitre 2 : Préparation de
l’emplacement
1. Pour garantir des résultats professionnels, les
ouvertures dans l’armoire et dans l'espace de travail
doivent être effectuées par du personnel qualié.
2. Les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1.
Les mêmes dégagements s’appliquent auxinstallations
enîlot, excepté pour les armoires suspendues qui
doivent laisser un espace sufsamment grand pour y
loger la hotte de l’îlot.
3. La table de cuisson est conçue pour être accrochée au
plan de travail par ses brides latérales. Le plan de
travail doit toutefois être sufsamment solide pour porter
ce appareil. Il sera éventuellement nécessaire d’ajouter
un tasseau de chaque côté (voir Figure 2) ou 2x4
montants d’angle (voir Figure 3 et Figure 4 et la vue
Éclatée A). L’autre possibilité est de construire un plan
de support pour y installer la table de cuisson.
4. La table de cuisson peut être installée sur plusieurs
positions, avec la partie frontale au même niveau que
le plan de travail ou en projection avant, selon la
profondeur de ce plan (voir Figure 5, vue latérale de la
table de cuisson; voir Figure 3, Figure 4, Figure 6 et
Figure 7 pour les autres positions de montage).
5. Les arrivées d’électricité et de gaz doivent se trouver
dans une zone accessible sans avoir à enlever la table
de cuisson. Le cordon d’alimentation électrique et le
raccord du tuyau de gaz de l’appareil sont placés dans
la partie arrière gauche sous la table de cuisson, tel
qu'indiqué aux Figure 5 et Figure 9.
6. Lors d’une installation contre une surface combustible,
vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret
bas. Vous pouvez vous acheter séparément ces
articles THERMADOR
mc
.
Largeur de
la surface
de cuisson
Configuration de
la surface de
cuisson
Pied cube par
minute (exigence
minimale)
Options de ventilation
30” 4 brûleurs 800 pi³/min.
Hotte murale Pro de 30” ou 36”
Hotte à encastrement sur mesure de 30” ou 36” avec
ventilateur optionnel
Hotte d’îlot de 42” avec ventilateur optionnel
36”
4 brûleurs avec
plaque chauffante
800 pi³/min.
Hotte murale Pro de 36” ou 42”
Hotte à encastrement sur mesure de 36” avec ventilateur
optionnel
Hotte d’îlot de 42” ou 48” avec ventilateur optionnel
6 brûleurs 1100 pi³/min.
48”
6 brûleurs avec
plaque chauffante
1200 pi³/min.
Hotte murale Pro de 48”** ou 54”
Hotte à encastrement sur mesure de 48” avec ventilateur
optionnel
Notes importantes :
Nous recommandons l’utilisation d’une hotte murale ou d’une hotte d’îlot THERMADOR PROFESSIONAL
mc
avec
les surfaces de cuisson THERMADOR.
Consultez le www.thermador.ca pour une sélection complète des options de ventilation, des ventilateurs et des
accessoires.
Pour les surfaces de cuisson au gaz à haut rendement (60 000 BTU ou plus), une ventilation minimale d’un (1) pi³/
min par 100 BTU est recommandée. Si la surface de cuisson est munie d’une plaque chauffante, ajoutez 200 pi³/
min à la capacité de ventilation estimée. Une plus grande capacité de ventilation pourrait s’avérer nécessaire pour
de plus longs conduits d’aération.
Pour les hottes d’îlot, il est recommandé d’utiliser une largeur de hotte qui excède la largeur de la surface de cuisson
de 6” (chevauchement de 3” de chaque côté de la surface de cuisson).
**Ce ne sont pas tous les modèles de hottes PRO 48 po qui peuvent accommoder l’option de soufflerie 1 300 pi
3
/
min.
pi³/min = pied cube par minute (capacité standard de ventilation).
Français 5
7. Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR,
il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la
partie arrière de l’appareil et la surface combustible.
Les espaces libres jusqu’aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace
libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé
par les normes locales ou l’autorité locale ayant
compétence.
8. Lorsque la cuisinière est installée contre un mur
combustible, un espace libre d’au moins 5 po
(127 mm) est requis entre le côté de la cuisinière et le
mur.
9. La profondeur maximum des armoires suspendues de
chaque côté de la hotte est de 33 cm (13 po).
10. Un dégagement minimal de 91,4 cm (36 po) est
nécessaire entre le dessus de la table de cuisson et le
dessous d’une armoire non protégée. Une distance de
30 po doit être assurée lorsque le bas des armoires en
bois ou en métal est protégé par un matériau ignifuge
d’une épaisseur d'au moins 6,35 mm (1/4 po) recouvert
d’une feuille d’acier n
o
28 MSG de la même épaisseur,
de 0,4 mm (0,015 po) d’acier inoxydable, de 0,6 mm
(0,024 po) d’aluminium ou de 0,5 mm (0,02 po) de
cuivre. Les matériaux ignifuges portent la marque :
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS,
(panneaux de bres et minéraux classés,
caractéristiques d’inammation des surfaces), suivie
des taux de progression des flammes et des fumées.
Ces désignations sont indiquées par « FHC » (Flame
Spread/Smoke Developed – Progression des flammes/
Production de fumée). Les matériaux ayant un taux «
O » de progression de flammes sont ignifuges. Les
réglementations locales peuvent autoriser d’autres
taux de progression des flammes.
11. Dénissez la ligne centrale de l’emplacement destiné à
la table de cuisson. Elle doit correspondre au centre de
la hotte de ventilation suspendue.
12. Découpez les ouvertures pour les installations
suivantes :
Installation murale, voir Figure 3.
Installation en îlot, voir Figure 4.
13. Pour l’installation de la table de cuisson de 1,22 m (48
po) sur les deux tiroirs chauffe-plats côte à côte de
THERMADOR (modèle WD24), reportez-vous à la
Figure 8. Si vous réalisez l’installation conformément à
la Figure 8, le bord gauche de la table de cuisson sera
aligné avec le bord gauche du tiroir chauffe-plats
gauche et le bord droit de la table de cuisson sera
aligné avec le bord droit du tiroir chauffe-plats droit.
Pour obtenir un alignement différent, vous pouvez
modier la distance horizontale de 4,76 cm (1-7/8 po)
entre les découpes des tiroirs chauffe-plats. Vous
devez toutefois conserver une distance d’au moins
2,85 cm (1-1/8 po) pour éviter les interférences entre
les tiroirs chauffe-plats. Montez un coude de 90º sur le
tuyau d’arrivée de gaz de la table de cuisson. Tous les
autres dégagements au-dessus du plan de travail
doivent être maintenus comme indiqués à la Figure 1.
Remarques :
Si vous avez d’un ou des deux côtés des parois
latérales pleines d’armoires, vous devrez encocher le
coin avant de l’armoire pour l’adapter à l’encoche du
plan de travail et laisser l’espace à la partie frontale de
la table de cuisson (voir vue Éclatée A, Figure 3 et
Figure 4).
Si vous construisez un plan de support, les côtés ou le
bas de la découpe peuvent être en matériau plein
combustible ou non combustible. Si le bas est plein,
prévoyez une découpe de 30,48 x 30,48 cm (12 po x
12 po) dans le coin arrière gauche de ce plan. Vous
aurez ainsi l’espace nécessaire à l’arrivée de gaz et au
cordon d’alimentation, et cela vous permettra de voir la
plaque de caractéristiques du produit.
L’appareil ne doit jamais se trouver à proximité de
matériaux combustibles, d’essence et d’autres produits
inammables (vapeurs ou liquides).
L’air de combustion et de ventilation arrivant à
l’appareil doit pouvoir circuler librement.
MISE EN GARDE :
NE bloquez PAS et n’obstruez pas les
ouvertures du trou d’aération. Le trou
d’aération est situé à l’arrière de l’appareil.
Il doit être dégagé et ouvert pour fournir
une circulation d’air nécessaire au bon
fonctionnement de l’appareil.
NE touche PAS la zone entourant le trou
d’aération lorsque l’appareil est en marche
ou plusieurs minutes après son utilisation.
Certaines pièces du trou d’aération et de la
zone l’entourant deviennent assez chaudes
pour causer des brûlures. Laissez passer
assez de temps pour que l’appareil ait le
temps de refroidir avant de le toucher ou de
le nettoyer.
NE placez PAS d’objets de plastique ou
d’autre matériel sensible à la chaleur sur le
trou d’aération ou près de celui-ci. Ils
pourraient prendre feu.
Ouverture
d’aération
de la garniture
périphérique
affleurante
Français 6
Figure 1 : Dégagements
Matériaux
Combustibles
76,2 cm (30 po) min. entre
le dessous la hotte et la table
de cuisson
91,4 cm (36 po) ou plus si la
hotte contient des matériaux
combustibles
MISE EN GARDE:
Distance min. de
36 po (914 mm)
des matériaux
combustibles de la
table de cuisson
30 po à 36 po (762 – 914 mm) hotte large pour table de cuisson de 30 po
36 po à 42 po (914 – 1067 mm) hotte large pour table de cuisson de 36 po
48 po à 60 po (1219 – 1524 mm) hotte large pour table de cuisson de 48 po
18 po (457 mm)
minimum
"A"
Distance horizontal
min. du mur arriére:
0 po (0 mm) avec
plaque de protection,
12” (305 mm) avec
d’enjoliveur pour îlot
Profondeur max.
de l’armoire :
13 po (330 mm)
Surface de cuisson
0 mm Bas
0 mm Côtés
Hotte de Ventilation
aComme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1
– édition actuelle. Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne
sont pas précisés dans la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA.
Tout espace libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les
normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.n.
M
U
R
M
U
R
5 po (127 mm)
minimum
combustible
côtes
Français 7
Figure 2 : Installation de supports latéraux (des deux côtés)
Figure 3 : Installation murale avec rebord de plan de travail
Vis à tête
fraisée
Voir vue
éclatée A
B
D
23
5
/
16
po
(59 mm)
Figure 4 : Installation en îlot (sans rebord de plan de travail)
Éclatée A : Vue éclatée A (Face frontale de l’armoire)
Hotte de ventilation exigences de largeur
Îlot – hotte large de 42 po ou 48 po pour 36 po table de cuisson
Îlot – hotte large de 54 po ou 60 po pour 48 po table de cuisson
See Detail A
D
22
13
/16
po
(580 mm)
¾
po (19 mm)
minimum
C
B
Détail de l’encoche en coin
Montant
d’angle
2 x 4
7
11
/
16
po
(195 mm)
Cuisson 30 po Cuisson 36 po Cuisson 48 po
A
29 Ǭ po (76 mm) 35 Ǭ po (91 mm) 47 Ǭ po (122 mm)
B 3/8 po (2 mm) 3/8 po (2 mm) 13/16 po (21 mm)
C 0 mm (0 po) (Panneau de commande projeté de 3,2 cm (1¼ po) devant le panneau frontal de l’armoire de
support), 17 mm (11/16 po) (Encoche nécessaire pour armoire de support standard de 61 cm (24 po) de
profondeur. Panneau de commande projeté de 1,4 cm (9/16 po) devant le panneau frontal de l’armoire de
support) 3,2 cm (1¼ po) (Panneau de commande au ras du panneau frontal de l’armoire – armoire de support
d’une profondeur min. de 62,4 cm [24-9/16 po] requise)
D
29
ǩ po (74 mm) 35ǩ po (89 mm) 46¼ po (90 mm)
Français 8
Figure 5 : Vue latérale de la table de cuisson
1¼ po
(32 mm)
9¼ po (235 mm) Á LA LIGNE CENTRALE
DE L’ARRIVÉE DE GAZ
23
5
/
16
po
(592 mm)
Panneau frontal de l’armoire pour installation avec
panneau de commande projeté
Panneau frontal de l’armoire pour installation avec
tableau de commande au ras.
25
3
/
8
po
(645 mm)
* Une plaque de protection basse est nécessaire si la
distance horizontale entre l’arrière de la table de
cuisson et les matériaux combustibles est
inférieure à 30,5 cm (12 po). Avec plus de 30,5 cm
(12 po), il est possible d’utiliser l’enjoliveur pour îlot.
12 po
(305 mm)
Bride latérale
Plaque de protection
(achetés séparément)
7
5
/
8
po
(194 mm)
½ po
(12.7 mm)
NOTE : Appareil avec plaque de protection basse (vendue séparément).
Figure 6 : Projection devant l’armoire
Sur la figure, l’avant est prjecté de 14 mm (9/16
po) vers l’extérieur avec un support standard de
60,9 cm (24 po) de profondeur.
Encoche de
11
/
16
(18 mm)
9
/
16
(14 mm)
Figure 7 : Au ras du panneau frontal de l’armoire
Encoche de 3,2 cm
(1¼ po) de profondeur
Avant au ras des armoires : profondeur
d’armoire de 62,4 cm (24
9
/
16
po) min.
Français 9
Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent satisfaire aux réglementations locales.
*Alimentation électrique 15A, 120VAC pour les modèles 36 et 48 po avec grille électrique.
Figure 8a : Installation d’une table de cuisson de 121,9 cm
(48po) sur deux tiroirs chauffe-plats côte à côte, modèle
WD24
57,2 cm
(22-1/2")
57
,9
cm
(2
2-1
3/16)
1
17
, 5 cm
(4
6
-1/4
")
19,52 cm
Déco
up
e
WD
24
Déco
u
pe
W
D24
21 mm
(13
/16)
7 cm (2-3/4") Distance verticale entre les
découpes (Voir vue latérale pour les
4,8 cm (1-7/8")
Distance horizontale
Minimum 19 mm (3/4" )
(0" to
1-1/4")
0 - 32 mm
(Voir Fig. 4
et cote C
dans le
tableau)
22,9 cm (9")
(7-11/16")
57,2 cm
(22-1/2")
entre les découpes
supports en bois)
Figure 8b : Installation d’une table de cuisson de 121,9 cm
(48po) sur deux tiroirs chauffe-plats côte à côte, modèle
WD24 (Vue latérale)
Support en
contreplaqué
Istallez un tasseau
supplémentaire le
long du bord avant
de la découpe
2¾ po
(70 mm)
minimum
entre
découpes
7
11
/
16
po
(195 mm)
ARRIÉRE
Figure 9 : Partie inférieure de l’appareil
Plaque de caractérististiques
du produit/ Étiquette de serie
Les enduits de joint doivent être
résistants au gaz propane.
1/2 po (12.7 mm) NPT
Arrivée
de gaz
Tuyau flexible de ¾ (19 mm)
3 po (76 mm)
Min.
Un robinet d’arrêt doit être installé à
l’extérieur de l’appareil, à un endroit
accessible de l’avant, dans le but de
pouvoir couper l’arrivée de gaz.
Prise murale à 3 fiches, avec prise de terre,
connectée à un circuit d’alimentation électrique
adéquatement polarisé et relié à la terre de 120
VCA
,
10 A
,
(
*15 A
)
mono
p
hasé
,
60 Hz.
Cordon
d’alimentation
ou conduit
Français 10
Chapitre 3 : Déballage,
manutention et mise en place
et fixation de la table de
cuisson
Assurez-vous que l’appareil sur correspond au type de
gaz utilisé sur le lieu d’installation. Reportez-vous au
Chapitre 4 avant de poursuivre l’installation.
Retirez l’emballage externe et les matériaux
d’emballage de la palette d’expédition. Assurez vous
d'avoir tous les articles qui composent la tableau de
cuisson avant de poursuivre.
Enlevez les grilles de la surface de cuisson, la plaque
chauffante (s’il y a lieu) et les chapeaux des brûleurs
pour que la cuisinière soit moins lourde.
Posez la plaque de protection avant de glisser
l’appareil sur sa position finale. Voir Chapitre 6.
À l’aide d’un tournevis Phillips, enlevez les trois
supports de montages qui fixent la cuisinière à la
palette. Débarrassez-vous des vis et des supports
après les avoir enlevés.
Retirez les grilles en fonte, les chapeaux et des
brûleurs pour réduire le poids de l’appareil.
Laisser la mousse à côté adhésif surles surfaces en
métalbrossé an de protéger le ni des égratignures
jusqu’à ce que la surface de cuisson soit en position
finale.
Soulevez la table de cuisson et placez-la dans
l’ouverture. Prenez garde à ne pas pincer le cordon
d’alimentation ni l’arrivée de gaz. Faites attention de ne
pas égratigner la plaque chauffante.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation peut bouger
librement et qu’il n’est pas tendu.
Pour un rendement adéquat, la surface de cuisson doit
être de niveau. .
Remplacez les grilles et les cuvettes des brûleurs.
Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont
correctement posés dans leurs bases.
Ajustement de l'inclinaison de la plaque de cuisson
Assurez-vous que la plaque de cuisson est bien ajusté en
versant deux cuillerées à soupe d’eau à l’arrière de la
plaque chauffante. L'eau devrait lentement couler dans le
bac à graisse. Puis, ajustez les deux vis situées à l’arrière,
sous la plaque. Commencez par un demi-tour dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Les corrections
subséquentes doivent être faites au quart de tour jusqu'à
ce que l'eau coulelement dans le bac à graisse.
Chapitre 4 : Exigences pour
l'alimentation du gaz et
raccordement
Les tables de cuisson sont préparées à l’usine avant
expédition pour être alimentées par du gaz naturel.
Doivent être convertis pour utilisation avec propane
(surface de cuisson). Assurez-vous que le type de gaz
utilisé sur le lieu d’installation correspond au type de
gaz utilisé par l’appareil.
Si le lieu nécessite une conversion du gaz naturel au
propane (LP), communiquer avecle marchand
oùl’appareila été acheté ou avec THERMADOR. La
trousse de conversion des surfaces de cuisson
Professional de cette série est le modèle THERMADOR
PALPKITHC. Suivez toutes les instructions du this kit pour
convertir correctement le détendeur de gaz et effectuer le
réglage des robinets de gaz. La conversion sur site doit
obligatoirement être réalisée par du personnel qualié.
Cet appareil est certifié ACNOR à des fins de
fonctionnement sécuritaire jusqu’à une élévation de 10 200
pi sans modication.
Exception : pour l’utilisation avec le gaz
propane, l’appareil doit être converti selon les instructions
de conversion au LP. Consulter les instructions de
conversion LP pour plus de détails.
MISE EN GARDE
:
Un équipement adapté manipulé par du
personnel expérimenté doit être utilisé pour
déplacer l’appareil afin de ne pas
l’endommager et d’éviter les blessures.
L’appareil est lourd et doit faire l’objet d’une
manutention adéquate.
Figure 10: Vis de nivelage de la plaque chauffante
Déplacez
la plaque
chauffante
et tournez
les vis de
nivelage.
Français 11
Exigences pour le gaz naturel
Connexion d’entrée : 1/2 po NPT ( min. 3/4 po de diamètre,
conduit souple)
Pression d’alimentation : 6 po min. à 14 po max, colonne
d’eau (14,9 à 34,9 mb)
Pression du distributeur : 5 po, colonne d’eau (12,5 mb)
Exigence pour le gaz propane
Connexion d’entrée : 1/2 po NPT ( min. 3/4 po de diamètre,
conduit souple)
Pression d’alimentation : 11 po min. à 14 po max, colonne
d’eau (27,4 à 34,9 mb)
Pression du distributeur : 10 po, colonne d’eau (24,9 mb)
Raccordement
Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être installé à
l’extérieur del’appareil, à un endroit accessible parle
devant, dans le but de pouvoir couper l’alimentation en
gaz. Le tuyau d’arrivée de gaz ne doit pas gêner à
l’arrière de l’appareil. Assurez-vous que le robinet
d’arrêt est fermé avant de raccorder l’appareil.
L’installateur doit informer le consommateur de
l’emplacement de la soupape d’arrêt de gaz. S’assurer
que tous les utilisateurs sachent comment fermer
l’alimentation en gaz à la surface de cuisson.
Les connexions d’alimentation en gaz doivent être
effectuées par un technicien qualié et conformément à
las réglementationes locals. À défaut de
réglementations locales, l’installation devra être
conforme au Code national du gaz combustible ANSI
Z223.1/NFPA54 – version actuelle.
Toujours utiliser un scellant à tuyau ou du ruban
Teflon® sur les lets de tuyaux et prenez garde à ne pas
serrer excessivement les raccords.
Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent être
conformes aux codes applicables.
Les tests de fuite de l’appareil seront réalisés
conformément aux instructions du fabricant.
Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuites à l’aide d’une solution savonneuse.
Des bulles indiquent la présence d'une fuite.
Réparer toute fuite immédiatement après les avoir
repérées.
AVERTISSEMENT :
Si une trousse de conversion au gaz est utilisée, doit
être installé par un technicien qualié conformément aux
instructions du fabricant et selon les exigences et codes
applicables ayant juridiction. Si l’information contenue
dans ces instructions n’est pas suivie, il peut en résulter
un risque d’incendie, d’explosion ou de production de
monoxyde de carbone, causant des dommages à la
propriété, des blessures ou la mort. L’agence de service
qualié est responsable de l’installation appropriée de ce
nécessaire. L’installation n’est pas adéquate ni
complétée tant que le fonctionnement de l’appareil
converti n’est pas vérié tel qu’il est spécié dans les
instructions du fabricant et fournies avec le nécessaire.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas de flamme pour faire cette vérification.
MISE EN GUARDE :
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, assurez-
vous que le réservoir de propane est équipé de son
propre détendeur en sus du détendeur fourni avec
l’appareil. La pression d’arrivée du gaz dans le
détendeur de l’appareil ne doit pas dépasser les 34,9
millibars (14 pouces à la colonne d’eau).
MISE EN GUARDE :
L’appareil doit être isolé du système d’arrivée de gaz en
fermant le robinet manuel d’arrêt pendant tous les tests
de pression d’alimentation en gaz lorsque ces pressions
sont égales ou inférieures à 3,5 kPA (1/2 psig).
L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent être
débranchés du système d’arrivée de gaz pendant tous
les tests de pression du système si ces pressions
dépassent 3,5 kPa (1/2 psig).
Pour la vérification de la pression de gaz du collecteur, la
pression d’entrée du détendeur doit être de 14,9 mb (6
po) au minimum pour le gaz naturel et de 7,4 mb (11 po)
pour le propane.
Ne tentez pas de régler le détendeur.
Français 12
Chapitre 5 : Exigences pour
l’alimentation électrique, le
branchement et la mise à la
terre
Avant l’installation, mettre l’alimentation HORS
CIRCUIT au panneau de service, le verrouiller pour
empêcher la mise en circuit accidentelle.
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique soit en débranchant le cordon d’alimentation
ou en fermant le disjoncteur avant d’effectuer le service
de l’appareil.
Avant de débrancher le cordon électrique, s’assurer
que tous les contrôles sont en position ARRÊT (OFF).
Tous les modèles de surface de cuisson de 120 volts
doivent être branchés sur une prise à 3 trous mise à la
terre. Cette prise sera reliée à un circuit d’alimentation
électrique correctement mis à la terre et polarisé, de
120 VCA, 10 A, monophasé, 60 Hz. Voir le courant
maximum de l’appareil à “Exigences pour l'alimentation
électrique pour la protection de sur intensité:”.
Respectez toutes les réglementations locales
applicables lors de la mise à la terre. À défaut, le Code
national de l’électricité ANSI/ NFPA n
o
70 – Édition
actuelle sera appliqué. Reportez-vous à la Figure 11
pour la méthode conseillée de mise à la terre.
Les schémas de câblage électrique des tinés au
technicien qualié sont attachés au bas du châssis de la
table de cuisson. N’enlevez pas et ne jetez pas cette
importante information.
Méthode de mise à la terre
La table de cuisson vous est fournie avec un cordon
d’alimentation électrique pourvu d’une prise avec mise à la
terre à trois ches (à lames parallèles polarisées).
L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE SUR UNE
PRISE À 3 TROUS MISE À LA TERRE RACCORDÉE À
UN CIRCUIT POLARISÉ DE 120 VOLTS. (Voir Figure 11).
PRISE NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE COUPÉE NI
SUPPRIMÉE.
Exigences pour l'alimentation électrique pour la
protection de sur intensité:
Brûleurs 4 : protection de circuit 10 A.
Brûleurs 6 : protection de circuit de 10 A.
Brûleurs 4 avec grille électrique : protection de circuit
de15 A.
Brûleurs 6 avec grille électrique : protection de circuit
de 15 A.
Installateur – indiquer au propriétaire l’emplacmeent du
coupe-circuit ou du fusible. Le noter à des ns de
références.
AVERTISSEMENT :
Coupez l’électricité avant d’installer l’appareil.
Avant de remettre (ON) l’électricité, assurez-
vous que toutes les commandes sont à la
position OFF.
MISE EN GUARDE :
Une mise à la terre inadéquate ou une polarisation
inversée peut causer un mauvais fonctionnement (tels
qu’une production continuelle d’étincelle au niveau des
allumeurs desbrûleurs)pouvantendommager l’appareil et
comporter un risque de décharge électrique. Si le circuit
n’est pas correctement mis à la terre et polarisé,
l’installateur ou l’utilisateur esttenudefaire appelàun
électricien qualié pour qu’il installe une prise dûment
mise à la terre et polarisée, conforme à toutes les
réglementations locales applicables. À défaut de
réglementation locale, le changement de prise doit être
effectué conformément au Code national de l’électricité
(Voir Figure 11).
Figure 11 : Méthode recommandée de mise à la terre pour
modèles 120 VAC.
Prise murale
à 3 fiches
Prise mâle
à 3 fiches
Plaque
couvrant
le boîtier de
la prise
murale
NOTE : Le type de prise peut varier.
Français 13
Chapitre 6 : Installation de la
plaque de protection
Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il
faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie
arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1
à la page 6). Les espaces libres jusqu'aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre
de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les
normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Posez la plaque de protection avant de glisser l’appareil à
son emplacement dénitif. Procédez tel qu ‘indiq ué aux
points A à E ci-dessous.
a. Selon le modèle, enlevez les trois ou quatre vis en
acier inoxydable fournies avec l’enjoliveur pour îlot.
Enlevez les deux vis fixant la pièce au panneau arrière.
Soulevez l’enjoliveur pour îlot pour l’enlever (A,
Figure 12).
b. Faites glisser les pattes des supports entre les deux
panneaux arrière des boîtiers des cuisinières. Fixez
chaque support avec quatre vis de 1½ po (38 mm) (B,
Figure 12).
c. Faites glisser la plaque de protection sur les deux
supports à l’arrière de la cuisinière. Fixez-la en place
avec huit vis de 1½ po (38 mm) (C, figure 12) (C,
Figure 12).
d. Fixez l’avant de la plaque de protection à la cuisinière
avec trois ou quatre vis de ½ po (12,7 mm) (D,
Figure 12).
e. Placez le couvercle de la plaque de protection sur le
dessus et fixez-le en place à l’aide de deux vis de ½ po
(12,7 mm) (E, Figure 12).
Numéros des modèles de plaque de protection
basse et d’enjoliveur pour îlot
Format/type
de plaque de
cuisson
Dosseret 12
po (30,5cm)
Enjoliveur pour
îlot *
30 po
36 po
48 po
PA30GLBC
PA36GLBC
PA48GLBC
Compris avec la
surface de cuisson
Figure 12 : Pose de la plaque de protection basse
b.) Fixez les supports
avec huit vis de
1½ po (38 mm)
a.) Enlevez l’enjoliveur pour îlot
c.) Faites glisser la
plaque sur les supports
et xez-la en place
avec huit vis de 1½ po
(38 mm)
d.) Fixez l’avant de la
plaque avec des vis de
½ po (12,7 mm) en inox
e.) Fixez le couvercle
avec deux vis de ½ po
(12,7 mm)
Français 14
Chapitre 7 : Test et réglage de
brûler
Installer tout composant lâche, tels capuchons et grilles de
brûleurs, ayant été retirés précédemment. S’assurer que
les capuchons de brûleurs sont adéquatement placés sur
les bases des brûleurs. Avant de vérifier le fonctionnement
de l’appareil, vérifier qu’il n’y a aucune fuite à l’appareil et à
la soupape de gaz; que l’appareil est branché sur
l’alimentation électrique. Ouvrir la soupape d’arrêt de gaz
manuelle.
Vérifier les brûleurs de surface de cuisson
Vérifier l’allumage de brûleur. Choisir un bouton de
surface de cuisson. Pousser et tourner dans le sens contre
horaire à HI. Le module allumeur/ étincelle produit un clic.
Une fois l’air purgé de la canalisation d’alimentation, le
brûleur devrait s’allumer dans un délai de 4 secondes.
Vérifier la flamme. Réglage haute. Tourner le bouton à
HI. Voir Figure 13 pour les caractéristiques de flamme
appropriées. Si un des brûleurs de surface de cuisson
continue de presque brûler ou est complètement jaune,
vérifier si le capuchon est positionné adéquatement sur la
base du brûleur, puis essayer de nouveau. Si les
caractéristiques de flamme ne s’améliorent pas,
communiquer avec THERMADOR
mc
.
Vérifier la flamme. Réglage bas. Tourner le bouton à LO.
Vérifier si la flamme enveloppe complètement le brûleur. Il
doit y avoir une flamme à chaque port du brûelur et il ne
doit pas y avoir d’intervalle d’air entre la flamme et le
brûleur. Si les brûleurs ne sont pas enveloppés,
communiquer avec THERMADOR.
Les 2 brûleurs de surface de cuisson du côté gauche sont
dotés de la fonction XLO, faisant effectuer un cycle
marche-arrêt à la flamme lorsque le bouton est réglé à
XLO. Ceci est normal.
Répéter l’allumage et la vérification de flamme décrits ci-
dessus pour chaque brûleur de surface de cuisson.
Lorsque la flamme est adéquatement réglée :
Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur.
Il ne doit pas y avoir d’intervalle d’air entre la flamme et
le port du brûleur.
Communiquer avec THERMADOR si :
1. Tout brûleurs ne s’allume pas.
2. Si tout brûleurs continue de brûler jaune.
Figure 13 : Caractéristiques de flamme
Flamme jaune :
Réglage nécessaire.
Pointe jaune sur cône extérieur:
Normal pour gaz LP.
Flamme bleue :
Normal pour gaz naturel.
Si la flamme est complètement ou
presque jaune, s’assurer que le régulateur est réglé
pour le combustible approprié. Après le réglage, vérifier
de nouveau.
Des rayures de couleur orangée sont normales pendant
la mise en marche initiale.
Laisser l’appareil fonctionner de 4 à 5 minutes et
évaluer de nouveau avant d’effectuer les réglages.
Français 15
Liste de vérification pour l’installateur
Liste finale de vérification
F La table de cuisson bien positionnée sur son
emplacement.
F Les distances indiquées entre l’appareil et les
armoires adjacentes sont respectées.
F Les chapeaux des brûleurs sont bien placés sur les
bases.
F Tout matériel d’emballage retiré.
F La garniture d’îlot ou le dosseret installé selon les
instructions.
F La plaque de grille sont correctement positionnée et
nivelée (Voir “Ajustement de l'inclinaison de la plaque
de cuisson” on page 10 pour connaître la procédire
d'ajustement.)
Alimentation en gaz
F Raccord : un filetage NPT de 12,7 mm (1/2 po) avec
tuyau flexible d’un diametre minimum de 19,1 mm (3/
4 po) est en place.
F Si conversion du gaz naturel et gaz LP, consulter les
instructions de conversion LP pour plus de détails.
F Le robinet manuel d’arrêt de gaz est installé à un
endroit accessible (sans avoir à bouger l’appareil).
F L'appareil a été testé et dépourvu de fuites de gaz.
Électricité
F Pour les modèles avec grille électrique, une prise
120VAC mise à la terre et polarisé avec protection de
surcharge
15 amp est fournie pour la connexion avec
cordon.
Fonctionnement
F Tous les matériaux d’emballage ont été enlevés à
l’intérieur. (Vérifiez sous les grilles et les lèchefrites.)
F Les cadrans des boutons sont bien centrés et les
boutons tournent librement.
F Épurez l’air du système au gaz en faisant fonctionner
un des brûleurs pendant plusieurs minutes.
F Chaque brûleur s’allume correctement, seul ou avec
d’autres brûleurs allumés.
F Les grilles des brûleurs doivent être correctement
positionnées.
Installateur
F Écrivez le numéro de modèle et le numéro de série
(voir la « Fiche signalétique » de la page 1 pour
connaître son emplacement). Laissez la GUIDE
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN et les
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION au propriétaire
de l’appareil.
Nettoyage et protection des surfaces
extérieures
Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant
un chiffon mouillé à l’eau savonneuse.
Retirez les traces de doigts et les barioles à l'aide 'un
produit à vitres doux. Tout nettoyage doit être suivi d’un
rinçage à l’eau claire. Séchez avec un chiffon propre et
doux pour éviter les traces d’eau. Pour les décolorations ou
les dépôts persistants, utilisez un produit d’entretien
ménager ne rayant pas ou une poudre à polir pour acier
inoxydable avec un peu d’eau et un chiffon doux. Pour les
cas récalcitrants, utilisez un tampon à récurer en plastique
ou une brosse à poils doux avec un produit d’entretien et
de l’eau. Frottez légèrement dans le sens des lignes de
polissage ou du « grain » de la finition en acier inoxydable.
Évitez de frotter trop vigoureusement pour ne pas rayer la
surface.
Utilisez un produit nettoyant ou un poli pour acier
inoxydable afin de protéger la finition et d’en conserver
l’aspect.
NE LAISSEZ PAS les taches s’incruster.
N’UTILISEZ PAS de tampons ni de brosses métalliques.
De petits morceaux de métal risquent d’adhérer à la
surface et de la faire rouiller.
NE LAISSEZ PAS les solutions salines, les désinfectants,
l’eau de javel ou les produits de nettoyage en contact avec
l’acier inoxydable. Ces produits contiennent en général des
produits chimiques susceptibles de l’endommager. Rincez-
les à l’eau et séchez avec un chiffon sec.
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9000585050 • Rev. B • 5U04CD • © BSH Home Appliances Corporation, 2012
Service
We realize that you have made a
considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance
so that you have many years of
creative cooking.
Please don't hesitate to contact our
excellent STAR
®
Customer Support
Department if you have any
questions or in the unlikely event
that your THERMADOR
®
appliance
needs service. Our service team is
ready to assist you.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless
steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR
eShop or by phone.
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada contact:
Marcone 800-482-6022
or
Reliable Parts 800-663-6060
Entretien
Nous savons bien que vous avez
investi une somme considérable dans
votre cuisine. Nous nous faisons un
devoir de vous soutenir pour que vous
puissiez profiter pleinement d’une
cuisine où vous pourrez exprimer
toute votre créativité de nombreuses
années durant.
N’hésitez pas à communiquer avec
l’un des membres chevronnés de
notre équipe de soutien au client si
vous avez des questions ou dans le
cas plutôt improbable où votre
appareil THERMADOR
MC
aurait
besoin d’entretien. Notre équipe sera
prête à vous aider.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et Accessoires
Vous pouvez vous procurer par
téléphone ou à notre boutique
THERMADOR en ligne des pièces,
des filtres, des produits nettoyants
pour acier inoxydable et plus encore.
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada contact:
Marcone 800-482-6022
or
Reliable Parts 800-663-6060
Mantenimiento
Nos damos cuenta que Usted invirtió
una suma considerable en su
cocina. Nos dedicamos a atenderle
para que pueda sacar provecho de
una cocina donde podrá expresar
toda su creatividad durante muchos
años.
Por favor, no dude en ponerse en
contacto con uno de nuestros
empleados ESTRELLAS
®
de
atención al cliente si tiene preguntas
o en el caso más bien improbable
que su aparato THERMADOR
®
necesite mantenimiento. Nuestro
equipo estará listo para ayudarle.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y Accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros,
productos de limpieza para acero
inoxidable por teléfono o en nuestra
tienda THERMADOR en línea.
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada contact:
Marcone 800-482-6022
or
Reliable Parts 800-663-6060
THERMADOR
®
Service/Entretien/Mantenimiento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Thermador PCG30 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues