Aeg-Electrolux T88840 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
LAVATHERM 88840
Gebruiksaanwijzing ProSteam
Condensatiedroger
Notice d'utilisation Sèche-linge à
condensation ProSteam
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation 44
Avertissements importants 44
Conseils relatifs à l'environnement 47
Installation 47
Emplacement 47
Retrait des protections de transport 48
Déballage du panier spécial pour linge
délicat 49
Branchement électrique 50
Réversibilité de la porte 50
Accessoires spéciaux 51
Description de l'appareil 52
Bandeau de commande 53
Première mise en fonctionnement 54
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première
fois 56
Tri et préparation du linge 56
Système ProSteam 57
Remplir la réserve d'eau 57
Système de recirculation d'eau 58
Aperçu des programmes ProSteam 59
Sélection du programme 61
Sélection DÉBIT VAPEUR 61
Sélection des options complémentaires
62
Réglage de la fonction DEPART DIFFERE
63
Départ du programme ProSteam 64
Modification d'un programme 64
Ajout ou retrait de linge avant la fin du
programme 64
ProSteam Fin du cycle de séchage 65
Séchage 65
Guide des programmes de séchage 65
Sélection du programme 67
Réglage DEGRÉ DE SÉCHAGE 67
Sélection des options complémentaires
68
Sélectionner TEMPS 69
Réglage de la fonction DEPART DIFFERE
69
Démarrer le programme de séchage 70
Modification d'un programme 70
Ajout ou retrait de linge avant la fin du
programme 70
Fin du cycle de séchage 70
Panier spécial pour linge délicat 71
Entretien et nettoyage 73
Nettoyage des filtres 73
Nettoyage du joint de porte 74
Vidange du bac d'eau de condensation
74
Nettoyage du condenseur 76
Nettoyage du filtre/vanne de recirculation de
l'eau 77
Nettoyage du tambour 77
Nettoyage du bandeau de commandes et de
la carrosserie 77
En cas d'anomalie de fonctionnement 77
Réglages de l'appareil 80
Caractéristiques techniques 84
Conseils pour les organismes d'essai 85
Maintenance 85
Sous réserve de modifications
Sommaire
43
Notice d'utilisation
Avertissements importants
Utilisez les programmes ProSteam uniquement avec de l'eau distillée!
L'eau courante peut endommager l'appareil.
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez at-
tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmet-
tez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes ame-
nées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les
consignes de sécurité à observer.
Consignes de sécurité
Il est interdit de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet
appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de con-
naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à empêcher vos animaux familiers de se glisser dans le tambour. Pour éviter cela,
vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour
le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et
similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains,
tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller
rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par
du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionne-
ment de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez
des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit déta-
chant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour cire doit être lavé à l'eau chaude
avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des
solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, fluide de nettoyage à sec et similaire).
Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge
lavé à l'eau.
44
Avertissements importants
Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut
être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplé-
mentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni
d'allumettes
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil, mais saisissez-
le au niveau de la prise.
Les pieds réglables en hauteur ne doivent jamais être retirés.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple. Risque d'incendie !
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil. Risque
de choc électrique !
Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte. L'appareil risquerait de basculer.
Après interruption du cycle de séchage ou du programme ProSteam, le linge et le tambour
risquent d'être très chauds. Risque de brûlures ! Faites attention en retirant le linge.
Attention lorsque vous interrompez le programme ProSteam : N'ouvrez pas la porte de
l'appareil pendant la phase de vaporisation. La vapeur risque de causer des brûlures. La
phase de vaporisation est indiquée par un message sur l'affichage.
La dernière partie du programme de séchage est une phase de refroidissement, afin de
protéger le linge contre une détérioration due aux températures élevées.
Attention – Surface brûlante :
Ne touchez pas l'arrière de l'appareil durant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Risque
d'incendie !
Risque de choc électrique ! N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Pose
Veuillez observer les "Instructions d'installation et de raccordement".
Attention ! L'appareil ne doit être transporté qu'en position verticale.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le magasin vendeur.
Avant l'utilisation de l'appareil, retirer tous les éléments de protection de transport. En
cas de non-respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être
sérieusement endommagés. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisa-
tion.
Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement)
pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse des dom-
mages.
Ne confiez les travaux électriques de votre habitation nécessaires à l'installation de votre
appareil qu'à un électricien qualifié.
Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
Avertissements importants
45
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de
circuler librement autour de l'appareil.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (ac-
cessoire en option).
Usage
Votre appareil est conçu pour sécher et traiter à la vapeur du linge (usage domestique).
Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indi-
cations se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisa-
tion.
Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si
de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le
produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Lors de l'utilisation de kits de nettoyage à sec : N'utilisez que des produits spécifiques
pour le sèche-linge recommandés par le fabricant.
Nettoyez les filtres après chaque cycle de séchage ou programme ProSteam.
N'utilisez jamais l'appareil avec des filtres endommagés ou sans filtres. Risque d'incendie !
Remplissez le réservoir d'eau distillée uniquement pour un traitement à la vapeur. N'uti-
lisez pas d'eau courante ni d'additifs ! L'eau de condensation récupérée dans cet appareil
peut également être utilisée à condition d'être filtrée auparavant (par ex. à l'aide d'un
filtre café).
Nettoyez régulièrement l'échangeur de chaleur.
Le cordon d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du cordon ; mais toujours au
niveau de la prise.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de l'ap-
pareil.
Si le lave linge et l'appareil ProSteam sont superposés : ne posez pas d'objet sur l'appareil.
Risque de chute durant le fonctionnement de l'appareil.
Le cache de l'ampoule d'éclairage du tambour doit être soigneusement vissé.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux
instructions de leur fabricant.
Attention - surface brûlante : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage de
porte quand l'éclairage est en fonctionnement.
Sécurité enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans
supervision.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risque émanant des ap-
pareils ménagers. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour du sèche-linge. Potentiellement dangereux ! Gardez la porte
de l'appareil fermée quand il n'est pas utilisé.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
46
Avertissements importants
Si vous procédez à la mise au rebut de votre ancien appareil, coupez le câble d'alimen-
tation au ras de l'appareil et détruisez la prise. Neutralisez également le dispositif de
fermeture de porte afin d'éviter ainsi que des enfants s'y enferment en se mettant en
danger de mort.
Conseils relatifs à l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Conseils relatifs à l'environnement
Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un
adoucissant lors du lavage.
L'eau de condensation filtrée peut être utilisée pour les programmes ProSteam.
Le sèche-linge fonctionne le plus économiquement possible si vous :
laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ;
respectez les charges indiquées dans le tableau récapitulatif des programmes ;
aérez suffisamment la pièce ;
nettoyez les filtres après chaque programme de séchage ou ProSteam ;
essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
La consommation d'énergie dépend de la vitesse d'essorage du lave-linge. Plus la vitesse
d'essorage est élevée plus la consommation d'énergie est basse.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et sont recyclables. Les composants
en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux
d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com-
mune.
AVERTISSEMENT
Lors de la mise au rebut de votre appareil, enlevez le câble et jetez-le avec la prise. Enlevez
le verrou de la porte et rendez-le inutilisable ; cela évitera aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Installation
Emplacement
Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière.
Conseils relatifs à l'environnement
47
L'air doit pouvoir circuler librement autour de l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération
frontale, ni les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au minimum les vibrations et le bruit pendant le fonctionnement du sèche-
linge, installez-le sur une surface solide et parfaitement plane.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez à l'aide d'un niveau à bulle qu'il est horizontal.
S'il n'est pas à l'horizontal, rectifiez en vissant ou dévissant les pieds de réglage.
Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne pas restreindre la circulation de l'air
au sol par des tapis à poils longs, des morceaux de bois, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au fonctionnement du moteur et risquerait de l'en-
dommager.
La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60°C. L'appareil
ne doit donc pas être installé sur des sols non résistants aux températures élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas être
inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre le bon fonction-
nement de l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le verticalement.
Pour ne pas restreindre son ouverture, l'appareil ne doit pas être installé derrière une
porte à serrure, une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté
opposé de celle de l'appareil.
Retrait des protections de transport
ATTENTION
Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de pro-
tection de transport.
1. Ouvrez la porte
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du
tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rem-
bourrage en polystyrène de l'appareil.
48
Installation
Déballage du panier spécial pour linge délicat
ATTENTION
Avant de mettre l'appareil en fonctionnement,
sortez le panier et enlevez tous les éléments d'em-
ballage. L'intérieur du tambour doit être propre.
Pour déballer le panier :
1. Retirez la protection centrale en polysty-
rène en la tirant vers l'extérieur.
Desserrez les protections en polystyrène 3
et 4.
2. Soulevez légèrement le panier et sortez-
le délicatement du tambour.
1 2
4 3
Installation
49
3. Retirez la protection à droite en polysty-
rène en la tirant vers l'extérieur. À l'inté-
rieur de cet élément se trouve une bou-
teille d'eau distillée destinée aux phases
de vaporisation.
4. Retirez la protection à gauche en polysty-
rène en la tirant vers l'extérieur. À l'inté-
rieur de cet élément se trouve la verseuse
à utiliser pour remplir la réserve d'eau dis-
tillée destinée aux phases de vaporisation.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de
courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près de
la porte (voir le chapitre "Description du produit").
Branchez l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et régle-
mentations en vigueur.
AVERTISSEMENT
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au
non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente.
AVERTISSEMENT
La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
Réversibilité de la porte
AVERTISSEMENT
Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil.
1. Ouvrez la porte.
2.
Dévissez la charnière A située sur la fa-
çade avant de l'appareil et démontez la
porte.
C
B
B
A
A
50
Installation
3.
Retirez les plaques de revêtement B . Pour ce faire, insérez un tournevis plat dans les
fentes, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas pour enlever
les plaques.
4.
Détachez le gong de fermeture C à l'aide d'un outil approprié en exerçant une pression
sur le cran, enlevez-le et remettez-le en place sur le côté opposé en le faisant tourner
de 180°.
5.
Dévissez la charnière A de la porte, faites-la tourner de 180°, replacez-la sur le côté
opposé et revissez-la soigneusement.
6.
Tournez les caches B de 180° et replacez-les respectivement sur le côté opposé.
7.
Dévissez les caches D de la façade avant
de l'appareil, tournez-les de 180° et re-
vissez-les sur le côté opposé.
8. Dévissez le dispositif de verrouillage de
la porte E, appuyez légèrement vers le
bas et enlevez-le de la façade avant de
l'appareil.
9.
Enfoncez le fermoir F vers le bas, abaissez le cache légèrement et enlevez-le de la
façade de l'appareil.
10.
Montez le connecteur du verrouillage E sur le côté opposé et vissez soigneusement le
dispositif de verrouillage de la porte.
11.
De l'autre côté, insérez le cache F jusqu'à enclenchement du fermoir.
12. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la façade avant de
l'appareil et vissez soigneusement.
Remarque concernant la sécurité : La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de
nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées.
Accessoires spéciaux
kit de superposition
Disponible auprès du Service Après-vente de votre magasin vendeur
Ces kits de superposition permettent d'installer en colonne un sèche-linge et un lave-
linge (60 cm de largeur, à chargement frontal) afin de gagner de l'espace. Le lave-linge
doit être posé sur le sol et le sèche-linge installé au-dessus.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
kit d'évacuation
Disponible auprès du Service Après-vente de votre magasin vendeur
Kit d'installation qui permet de vidanger directement dans l'évier ou un siphon l'eau de
condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Il n'est plus nécessaire de
vider le bac d'eau de condensation mais celui-ci doit rester en place dans l'appareil.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
socle à tiroir
Disponible auprès du Service Après-vente de votre magasin vendeur
E
E
D
D
FF
Installation
51
Pour placer le sèche-linge à une hauteur optimale et disposer de plus d'espace de ran-
gement (ex. pour le linge).
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Description de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 Bandeau de commande
2 Filtre/Vanne de recirculation d'eau
3 Goulotte de remplissage pour la réserve d'eau
4 Réservoir d'eau
5 Filtres fins
6 Eclairage du tambour
7 Panier spécial pour linge délicat
8 Porte (butée amovible)
9 Filtres à peluches
10 Plaque signalétique
11 Touche d'ouverture de la trappe du filtre du condenseur thermique
12 Condenseur
13 Grille d'aération
52
Description de l'appareil
14 Portillon de l'échangeur de chaleur
15 Pieds réglables
16 Tuyau de vidange de la réserve d'eau
Bandeau de commande
1 Sélecteur de programmes et interrupteur marche / arrêt
2 Touches de fonction
3 Touche DEPART PAUSE
4 Touche DEPART DIFFERE
5 Voyant
6 Affichage
Affichage
L'écran d'affichage peut indiquer les messages de
base suivants :
1 Nom et durée du cycle de programme Pro-
Steam ou de séchage programmé.
2 Temps restant jusqu'à la fin du cycle.
3 Symbole après le choix d'une option.
4 Visualisation des fonctions complémentaires.
A chaque exécution de cycle, vous êtes informé de
son déroulement par le biais d'une barre de statut.
Dans certains cas, vous serez guidé et averti par
les messages affichés.
DEPART DIFFERE
STARTUITSTEL
DEPART PAUSE
START PAUZE
TEMPS
OPTIONS
DEGRE
DE SECHAGE
DEBIT VAPEUR
OK
OK
TIJD PROGR.
OPTIE
TEGRAAD
NIVEAU STOOM
DROOG-
VAP EUR
STOOM/
ECLAIRAGE
LAINE
SPORT
COSTUMES
DRAPS
MINUTERIE
RAFRAICHIR
CHEMISES COTON
CHEMISES
COTON
SYNTHETIQUE
VETEMENTS DE SPORT
PRET A RANGER
LEGEREMENT
LEGEREMENT HUMIDE
PRET A RANGER
SYNTHETIQUE
EXTRA SEC
EXTRA SEC
COTON
SOIE
LAINE
ARRET
SYNTHETIQUES
HUMIDE
LICHT AAN/
WOL/
CASUAL/
BUSINESS/
JEANS
BEDLINNEN/
SYNTHETISCH
OPFRISSEN/
KATOENEN HEMD
SYNTHETISCHE HEMDEN
KATOEN
LICHTE SPORTKLEDING/
TIJD PROGR./
EXTRA DROOG/
KASTDROOG
VOCHTIG
VOCHTIG
EXTRA DROOG
KASTDROOG
KATOEN/
SYNTHETISCH
ZIJDE/
WOL/
UIT
1 2 3
456
COTTONS EXTRA DRY
4:02
16:05
MIN
---
800
1
3
4
2
COTTONS EXTRA DRY
2:00
14:17
Drying
MIN
1200
Bandeau de commande
53
Description de l'affichage
DEBIT VAPEUR non
disponible
DEBIT VAPEUR mini-
mum
DEBIT VAPEUR moyen-
ne
DEBIT VAPEUR maxi-
mum
DEGRÉ DE SÉCHAGE
non disponible
DEGRÉ DE SÉCHAGE
minimum
moyenne DEGRÉ DE
SÉCHAGE
DEGRÉ DE SÉCHAGE
maximum
-
VITESSE D'ESSORAGE
non disponible
VITESSE D'ESSORAGE
minimum
étendue VITESSE D'ES-
SORAGE (palier de 100
tr/min)
VITESSE D'ESSORAGE
maximum
ALARME DÉLICAT
CYCLE ANTI-FROISSA-
GE LONG
PEAUX SENSIBLES
SÉCURITÉ ENFANTS Durée du cycle Heure de fin de cycle Temps restant
Les options DÉLICATet PEAUX SENSIBLES ne peuvent pas être sélectionnées simultanément
Première mise en fonctionnement
Mise sous tension de l'appareil / de l'éclairage
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré ou sur ECLAIRAGE. L'appareil
est mis sous tension. Quand la porte est ouverte, le tambour est éclairé.
Sélection de la langue
Une fois le sélecteur positionné sur un program-
me, par exemple CHEMISES COTON, l'affichage
s'illumine et doit ressembler à l'illustration ci-
contre.
Quand vous mettez votre appareil sous tension
pour la première fois, une brève introduction est
activée pour vous guider dans les réglages néces-
saires.
Un texte d'aide s'affiche pour le réglage de la lan-
gue dès que vous appuyez sur la touche OPTIONS
ou OK.
54
Première mise en fonctionnement
Si vous souhaitez confirmer la langue utilisée : appuyez sur la touche OK.
Si vous souhaitez modifier la langue :
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
OPTIONS jusqu'à ce que la langue souhai-
tée apparaisse.
2. Pour confirmer le choix, appuyez sur la
touche OK . Confirmez une nouvelle fois
la langue configurée. Cette dernière étape
permet de s'assurer que le choix de la lan-
gue n'a pas été effectué par erreur.
Pour confirmer le choix, appuyez de nou-
veau sur la touche OK .
En cas d'erreur ou à tout moment après la première utilisation, un raccourci est prévu pour
éviter de recommencer tous les REGLAGES. Maintenez les touches DEBIT DE VAPEUR et
DEGRE DE SECHAGE appuyées pendant environ 5 secondes, et l'écran de configuration de
la langue apparaît.
Réglage de l'heure
Après avoir sélectionné la langue, vous devez ré-
gler l'heure.
Un texte d'aide au réglage de l'heure s'affiche dès
que vous appuyez sur la touche OPTIONS ou OK.
Pour que l'heure et la fin du programme s'affi-
chent correctement, vérifiez l'heure courante af-
fichée et réglez si besoin.
Pour sélectionner l'heure, utilisez la touche OP-
TIONS, pour confirmer appuyez sur OK.
Reportez-vous également au chapitre " Réglages
de l'appareil".
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), essuyez le tambour
du sèche-linge avec un chiffon humide et effectuez un cycle de séchage de courte durée
(30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés).
1. Tournez le sélecteur de programme sur MINUTERIE.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TEMPS jusqu'à ce que 30' s'affiche.
3. Appuyez sur la touche DEPART PAUSE.
NED
INSTELLINGEN
Terug
TAAL
TIJD
10:29
RÉGLAGES
LANGUE
HEURE
LUMINOSITÉ
Première mise en fonctionnement
55
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), essuyez le tambour
du sèche-linge avec un chiffon humide et effectuez un cycle de séchage de courte durée
(30 minutes) de quelques chiffons humides (essorés).
Tri et préparation du linge
Tri du linge
Triez le linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type COTON .
TEXTILES MIXTES ET SYNTHETIQUES pour les programmes de type SYNTHETIQUES .
Triez le linge en fonction du type d'étiquette. Les étiquettes d'entretien signifient :
Séchage dans un sè-
che-linge possible
dans tous les cas
Séchage à une tem-
pérature normale
Séchage à une tem-
pérature réduite
(choisissez l'option
DELICATS !)
Séchage dans un sè-
che-linge non autori-
N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'en-
tretien comme étant séchable en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tous les articles dont l'étiquette mentionne qu'ils sont
séchables en sèche-linge.
Ne séchez pas de vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles
pourraient déteindre.
Ne séchez pas de lainages et la bonneterie à l'aide du programme EXTRA SEC . Risque de
rétrécissement !
La laine et les textiles semblables à la laine peuvent être séchés avec le programme
LAINE . Avant le cycle de séchage, essorez les textiles en laine autant que possible (max.
1200 tr/min). Séchez uniquement les textiles en laine ensemble s'ils sont similaires en
texture, couleur et poids. Séchez le linge en laine très lourd séparément.
Remarques spéciales concernant ProSteam
Les textiles suivants ne doivent pas être traités avec un programme ProSteam :
cuir, vêtements ornés de pièces de grandes dimensions en métal, bois ou plastique, vê-
tements ornés de pièces en métal susceptibles de rouiller, vestes ou manteaux cirés.
Pour défroisser ou rafraîchir le linge avec un programme ProSteam, triez le linge par
dimension, poids, composition et couleur.
Défroissez uniquement les textiles qui se ressemblent en termes de dimension, poids,
composition et couleur.
Ne séchez pas les vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les couleurs
peuvent déteindre (vérifiez la solidité de la couleur du tissu lorsqu'il est humide à un
endroit peu visible).
56
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
N'utilisez pas des kits de nettoyage à sec en association avec les programmes ProSteam.
Préparation du linge
Pour éviter que le linge ne s'enroule et forme des noeuds : fermez les fermetures éclair,
boutonner les housses de couettes et nouez les cordons ou rubans (p.ex. ceintures de
tabliers).
Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté,
etc).
Retournez sur l'envers les articles doublés (p.ex. les anoraks avec doublure en coton : la
doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux.
Particularités concernant les programmes ProSteam
Eliminez les traces de salissure avant de traiter les vêtements avec un programme Pro-
Steam, en lavant ou en éliminant les tâches.
Ouverture de la porte / chargement du linge
1. Ouvrez la porte :
Appuyez sur la porte pour l'ouvrir (point
de pression - voir image)
2. Chargez votre linge sans le tasser.
ATTENTION
Prenez la précaution de ne pas coincer de
linge lors de la fermeture de la porte. Le
linge pourrait être endommagé.
3. Refermez la porte en appuyant fortement.
Le verrouillage doit être audible.
Système ProSteam
Remplir la réserve d'eau
Vous devez remplir le réservoir d'eau avant d'utiliser un programme ProSteam pour la
première fois. Pour ce faire, utilisez l'eau distillée fournie si l'eau condensée de programmes
de séchage précédents n'est pas encore disponible (voir le chapitre 'Entretien et nettoyage,
Vider le bac d'eau de condensation'). Si, une fois le programme ProSteam sélectionné, le
message suivant apparait, Bac d'eau chaude vide. Remplir le bac et appuyer sur DEPART
vous devez remplir le réservoir d'eau avec de l'eau distillée. Dans le cas contraire, vous ne
pourrez pas démarrer de programme ProSteam.
Système ProSteam
57
Tirez légèrement le bac d'eau de condensation 1 ,
puis tirez ensuite la goulotte de remplissage 2
Attention ! Remplissez la réserve d'eau uni-
quement avec de l'eau distillée. N'utilisez pas
d'eau courante ni d'additifs ! L'eau provenant
du bac d'eau de condensation de l'appareil
peut être utilisée après avoir été préalable-
ment filtrée (utilisez la verseuse fournie avec
le filtre installé : voir l'illustration ci-contre).
Remplissez la réserve d'eau distillée à l'aide de la
verseuse fournie jusqu'au repère MAX marqué.
Remettez en place la goulotte de remplissage et
le bac d'eau de condensation.
Une fois secs, tous les textiles n'étant pas in-
terdits au chapitre "tri et préparation du lin-
ge", peuvent être traité avec le système Pro-
Steam. Les textiles essorés peuvent être trai-
tés uniquement si leur étiquette d'entretien
indique qu'ils sont adaptés aux programmes
de séchage en machine.
Système de recirculation d'eau
Ce système vous permet d'utiliser automatiquement l'eau condensée collectée dans le bac
d'eau de condensation pendant un cycle de séchage avec un cycle ProSteam.
L'eau de ce bac n'alimente pas automatiquement la réserve d'eau.
Le système de recirculation d'eau fonctionne uniquement s'il est alimenté par de l'eau
provenant des cycles de séchage standard.
Pour activer ce système, la vanne doit être placée sur la position ON. Lorsque la vanne est
sur ON, la réserve d'eau se remplira au cours du prochain cycle de séchage. L'eau sera
apportée directement et automatiquement par le circuit à la réserve d'eau.
Pour activer la recirculation, réglez la vanne sur la position ON. Procédez comme suit :
1. Sortez légèrement le bac d'eau de con-
densation. Vous trouverez deux éléments
derrière le bac :
1 l'admission de l'eau de vapeur - pour
le remplissage manuel de la réserve.
2 le filtre/la vanne du système de recir-
culation d'eau.
1
2
max.
ON
OFF
1 2
58
Système ProSteam
2. tournez la vanne sur la position ON. L'eau
sera envoyée directement vers la réserve
d'eau, par le biais du circuit, et la réserve
se remplira automatiquement au cours du
cycle de séchage suivant.
Bac d'eau chaude vide. Remplir le bac et ap-
puyer sur DEPART
Si la vanne est fermée (position OFF), le sys-
tème de recirculation ne fonctionne pas.
Aperçu des programmes ProSteam
Programmes
Charge
maximum
(poids à
sec)
Utilisation/propriétés
CHEMISES COTON 1,0 kg
Pour 1 à 5 chemises en coton. Min. 80% de fibres
naturelles (coton, lin, etc.).
hu-
mide,
sec
CHEMISES SYNTHÉTIQUES 1,0 kg
Pour 1 à 5 chemises en synthétique. Max. 20 %
de fibres naturelles (coton, lin, etc.).
hu-
mide,
sec
COTON 3,0 kg
Pour défroisser les vêtements en coton. Min.
80% de fibres naturelles (coton, lin, etc.).
hu-
mide,
sec
SYNTHÉTIQUE 1,5 kg
Pour défroisser les vêtements faciles d'entretien.
Max. 20 % de fibres naturelles (coton, lin, etc.).
hu-
mide,
sec
RAFRAICHIR LAINE PA-
NIER
1)
1 - 2 arti-
cles
Pour rafraîchir et éliminer les mauvaises odeurs,
jusqu'à 2 articles. Seulement pour les vêtements
secs.
2)3)
sec
RAFRAICHIR SPORT 2,5 kg
Pour rafraîchir les vêtements faciles à entretenir
tels que les T-shirts, pantalons, jupes etc.
2) 4)
sec
RAFRAICHIR COSTUMES 2,5 kg
Pour rafraîchir les costumes, vestes de costumes
et pantalons
2)
sec
1) uniquement avec panier spécial pour linge délicat
2) VITESSE D'ESSORAGE non disponible
3) CYCLE ANTI-FROISSAGE LONG non disponible
4) Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure Guide textile.
Système ProSteam
59
Toutes ces informations sont données à titre indicatif. Lors du défroissage, les ré-
sultats peuvent être différents selon le programme sélectionné mais, surtout, selon
les propriétés des textiles. En utilisant des programmes différents et des quantités
de vapeur différentes, le résultat peut être amélioré. Par exemple, certains textiles
ayant un pourcentage de matières synthétiques supérieur à 20% de fibres synthé-
tiques mais une armure similaire, peuvent se comporter comme des textiles en coton
lors d'un programme ProSteam. En choisissant un programme ProSteam pour coton,
il est possible d'obtenir de meilleurs résultats lors du défroissage.
En ce qui concerne le vaste éventail de qualités et de propriétés des textiles fabri-
qués avec différents procédés mécaniques et chimiques, il est recommandé d'ef-
fectuer initialement les premiers programmes ProSteam à un faible degré de va-
porisation, et pour une quantité réduite de vêtements le plus similaire possible. Il
faut ensuite modifier les conditions d'utilisation des ProSteam pour se familiariser
avec la charge et la qualité des textiles et trouver ensuite le niveau de vaporisation
et les programmes ProSteam les plus adaptés Consultez également le "Guide d'en-
tretien des textiles" accompagnant l'appareil
Programme DÉBIT VAPEUR
Quanti
de vête-
ments
Durée linge sec*
[min.]
1)
Durée linge humide
[min.]
1)
CHEMISES COTON
MIN
1- 2 vête-
ments
19
40 +/-10MED
3- 4 vête-
ments
21
MAX
5 vête-
ments
22
CHEMISES SYN-
THÉTIQUES
MIN
1- 2 vête-
ments
13
30 +/-5MED
3- 4 vête-
ments
14
MAX
5 vête-
ments
16
COTON
MIN 0,5 - 1 kg 12
40 +/-10MED 1 -2 kg 13
MAX 2 -3 kg 15
SYNTHÉTIQUE
MIN 0,2 -0,5 kg 12
30 +/-5MED 0,5 - 1 kg 13
MAX 1 – 1,5 kg 15
RAFRAICHIR LAINE
PANIER
1)
MIN
1 vête-
ment
15
-
MED
1- 2 vête-
ments
16
-
60
Système ProSteam
Programme DÉBIT VAPEUR
Quanti
de vête-
ments
Durée linge sec*
[min.]
1)
Durée linge humide
[min.]
1)
MAX
2 vête-
ments
19
-
RAFRAICHIR SPORT
MIN
1- 2 vête-
ments
18 -
MED
3- 4 vête-
ments
18 -
MAX
5 vête-
ments
19 -
RAFRAICHIR COS-
TUMES
MIN 1 pantalon 12 -
MED 1 veste 13 -
MAX 1 costume 15 -
1) Les durées précises des programmes apparaissent sur l'affichage après la détection du linge humide/sec (environ.
2 min.)
Toutes les informations pour le choix du niveau de génération de vapeur et de la
charge correspondante sont données à titre indicatif. Dans certains cas, les résultats
peuvent être améliorés en sélectionnant un niveau de génération de vapeur supé-
rieur ou en chargeant moins de vêtements. Les programmes "rafraîchir" sont des
programmes ProSteam doux pour textiles secs Il est possible de remédier à une
éventuelle déformation du vêtement en le repassant ensuite pour lui redonner sa
forme.
Sélection du programme
Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur
de programmes. La fenêtre d'affichage indique la
durée prévue du programme, par ex.,
( heures . minutes ).
Pendant le cycle, le temps restant est décompté
par paliers d'une minute.
Sélection DÉBIT VAPEUR
Le niveau de génération de vapeur nécessaire dépend de la charge de vêtements et
doit être adapté en fonction de cette dernière pour obtenir les meilleurs résultats.
La touche DÉBIT VAPEUR permet de régler le niveau de génération de vapeur né-
cessaire sur MIN, MED ou MAX.
Système ProSteam
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Aeg-Electrolux T88840 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues