GE JGP930SEDSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Table de cuisson scellée au gaz de 76 cm (30 po)
Instructions
d’installation
MISE EN GARDE : Avant de commencer, lisez
attentivement la totalité de ces instructions.
IMPORTANT—Conservez ces instructions
pour votre inspecteur local.
IMPORTANT—Respectez toutes les
ordonnances et les codes locaux.
Note à l’installateur : Assurez-vous de
laissez ces instructions au consommateur.
Note au consommateur—Conservez ces
instructions pour référence future.
•Note—Cet appareil coit être bien mis à la terre.
PIÈCES COMPRISES
Perceuse à main ou
électrique et foret
de 1/8 po
Tournevis
Phillips
Crayon
Règle
ordinaire ou
de vérification
Agent de
scellement
de tuyau
Scie
sauteuse
2 vis
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOINS
229C4053P463-2
31-10504-2 (04-03 JR)
1
2 Supports
de fixation
Raccords de
tuyaux
Questions? Appelez le Centre de réponse GE au 1.800.361.3400 ou visitez
notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
JGP336, JGP930, JGP326
Bandes de
mousse
T
e
f
l
o
n
T
a
p
e
F
o
r
U
s
e
W
i
t
h
G
a
s
Robinet
d’alimentation
de gaz
Clé à tuyau
IMPORTANT : Vous devez vérifier que cet
appareil n’a pas de fuite conformément aux
instructions du fabricant.
Dans le Commonwealth of Massachusetts :
Vous devez faire installer ce produit par
un plombier
licencié ou un monteur
d’installations au gaz.
Si vous utilisez des robinets d’arrêt de gaz
à verrouillage à bille, ces robinets doivent
être de la catégorie à manche en T.
Si vous utilisez un tuyau de jonction du gaz,
celui-ci ne doit pas dépasser 1 mètre (3 pieds).
Avertissement!! Si vous ne suivez
pas exactement les instructions de
ce manuel, vous risquez
d’occasionner un incendie, une explosion
ou une fuite de gaz, qui peuvent provoquer
des dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort.
L’installation de votre table de cuisson doit se
conformer aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1
Dernière édition.
Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien
installée par un installateur qualifié ou un technicien de
service.
Pour éliminer tout mouvement corporel au dessus des
brûleurs de votre table de cuisson, évitez de placer des
aromires de cuisine au dessus des brûleurs.
N’installez janais votre appareil près d’une porte d’entrée
ou à un emplacement où un courant d’air peut gêner son
usage.
NE conservez PAS OU N’UTILISEZ JAMAIS
D’ESSENCE OU D’AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE
CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL MÉNAGER!
STOP!
STOP!
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N’essayez jamais d’allumer un appareil
électroménager. Ne touchez à aucun commutateur
d’électricité, n’utilisez jamais un téléphone dans votre
bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à
l’aide du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas entrer en communication avec
votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et service de votre table de cuisson doivent
être faites par un installateur qualifié, un technicien de
service ou votre fournisseur de gaz.
La conception de votre table de cuission a été approuvé
par l’ACNOR International. Vous trouverez des
précautions ô prendre en matière de sécurité dans votre
Manuel d’utilisation et de soins. Lisez-les attentivement.
2
Cet appareil doit être mis à la terre. Vérifiez les
codes locaux qui s’appliquent dans votre région. Si
aucun code local ne s’applique, conformez-vous au
National Electrical Code, ANSI NFPA N° 70 Dernière
édition. Pour de plus amples renseignements, écrivez
à l’adresse suivante:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Assurez-vous que l’installation de cette table de
cuisson dans une maison mobile se conforme à la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280. Si cette norme ne
s’applique pas, vous devez vous conformer à la
norme Standard for Manufactured Home Installations,
Sites and Communities et ANSI/NFPA 501A, ou aux
codes locaux. Vous pouvez obtenir un exemplaire de
la norme fédérale en écrivant à l’adresse suivante :
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
BESOINS D’ÉLECTRICITÉ
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS
SENTEZ LE GAZ :
Enlevez les instructions d’installation
de la trousse de documentation et lisez-les
soigneusement avant de commencer.
Assurez-vous de bien ranger toute la
documentation, Manuel d’utilisation, les
installations, etc. dans un endroit sûr pour
référence future.
Assurez-vous d’avoir tous les outils et tous les
matéraux nécessaires avant de commencer à
installer votre table de cuisson.
Votre maison doit être alimentée en courant
électrique adéquat pour vous permettre de
bien utiliser en toute sécuité votre table de
cuisson. (consultez la section sur les besoins
d’électricité)
Retirez les matériaux d’emballage et la
trousse de documentation de votre table de
cuisson avant de commencer à l’installer.
Pour préparer l’ouverture de la surface de
cuisson, vous devez vous assurer que
l’intérieur de l’armoire ne touche pas la table
de cuisson (consultez la section sur la
préparation de l’ouverture).
Pour installer votre table de cuisson dans
votre maison, assurez-vous de vous
conformer scrupuleusement à tous les codes
et à toutes les ordonnances locales.
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT INSTALLATION
3
EASY INSTALLATION OF YOUR NEW
30" COOKTOP
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
FOR YOUR SAFETY
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions for future reference.
Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Before you begin-Read these
instructions completely and
carefully.
IMPORTANT- Save these
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT- OBSERVE ALL
GOVERNING CODES AND ORDIANCES.
Note to Installer- Be sure to leave
these instructions with the consumer.
OWNER- Keep these instructions
for future reference.
Note- This appliance must be
properly grounded (if applicable).
Instructions dinstallation
Assurez-vous que les revêtements de mur,
le comptoir et les armoires autour de la table
de cuisson puissent supporter la chaleur
[pouvant atteindre 93°C (200°F)] produite par
la table de cuisson.
O
N
H
O
T
Emballage
en mousse
de
polystyrène
Trousse de
documentation
Table de
cuisson
A2
A1
Vous devez respecter les dégagements
minimaux suivant :
A3
Pour assurer la justesse du découpage, il
vaut mieux faire un gabarit pour couper
louverture dans le comptoir.
A4
Emplacement recommandé de l’alimentation
de gaz à partir du mur arrière.
Dimensions du découpage de la table
de cuisson
4
Instructions dinstallation
A5
Assurez-vous que les revêtements mur, le
comptoir et les armoires autour de la table de
cuisson puissent supporter la chaleur [pouvant
atteindre 93°C (200°F)].
Dimensions totales de la table
de cuisson
Table de cuisson
76cm
(30")
53cm
(21")
49cm
(19 3/8")
72cm
(28 1/4")
8cm
(3")
Distance min de
5.7 cm (2 1/4") de
découpage
au mur derrière
la table de cuisson
largeur du découpage
49.8 cm
(19 5/8")
72.4 cm
(28 1/2 po)
longueur du
découpage
6.4 cm
(2 1/2") Distance min.
de l'arête avant du
découpagede l'arrête
avant de la table de cuisson
36.2 cm
(14 1/4")
Du découpage
á la ligne du
centre
2.5 cm (1") min.
du mur arrière
Emplacement
recommandé
de l'alimentation
de gaz
33.7 cm
(13 3/4")
Les revêtements de
mur, les armoires et
le comptoir doivent
pouvoir supporter
une chaleru pouvant
atteindre 93˚C (200˚F)
Dégagement min
de 10 cm (3 3/4")
du découpage au
mur de côté droite
de l'appareil
Dégagement min.
de 76cm (30") du
comptoir à la
surface en non
surplomb non
protégées
Dégagement min.
de 10 cm (3 3/4")
découpage
au mur de
côté à droite
de l'appareil
Profondeur max
de 33cm (13")
des armoires en
surplomb non
protégées
Hauteur min de 45 cm
(18") du comptoir à
l'armoire la plus proche
de chaque côté
de l'appareil
découpage de l'arrête
avant de la table de cuisson
Préparation de louverture
A
5
Instructions dinstallation
B3
Posez le ruban adhésif (Modèles à
surface de verre seulement)
Posez le ruban adhèsif autour du verre de surface
aussi prés du bord que possible.
B5
Fixez les supports de fixation à la
table de cuisson
Enlevez la vis d’un côté de la table de cuisson, vissez
un support de fixation à un côté de la table de cuisson.
Répétez la même opération de l’autre côté de la table
de cuisson.
B1
Placez la prise dalimentation électrique et le
robinet dalimentation de gaz au-dessous de
larmoire.
Montez le robinet d’alimentation manuel sur le tuyau de
gaz à un emplacement facile à atteindre en dehors de la
table de cuisson. Assurez-vous de savoir où et comment
couper l’alimentation de gaz à la table de cuisson.
Montez la prise électrique 30 cm (12 po) au-dessous
du comptoir.
Nutilisez jamais des
raccords usagés pour
installer cet appareil.
B2
Protégez la surface de la table
de cuisson
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir. Posez
la table de cuisson à l’envers sur la surface protégée.
Bottom of cooktop
Cloth under Cooktop
B4
Trouvez les pièces de montage
Retirez les supports de fixation de la trousse de
documentation.
B6
Insérez la table de cuisson dans
louverture découpée
Insérez la table de cuisson centrée dans louverture
découpée. Assurez-vous que larrête de devant du
comptoir soit bien parallèle à lextrémité de la surface
de cuisson. Faites une vérification finale pour vous
assurer de bien respecter tous les dégagements.
Une fois la table de cuisson en place, vissez les
supports de fixation aux côtés de larmoire pour tenir
la table de cuisson bien en place.
Foam Strips
Bottom of
Cooktop
Cooktop
Glass
Pre-drilled
hole
COOKTOP
Robinet
D'arrêt
d'alimentation
Prise électique
30 cm (12")
sous le comptoir
Envers de la table
de cuisson
Linge sous la table de cuisson
Boîte du brûleur de
la table de cuisson
Arête extérieure
du bas du verre
Ruban adhèsif
sur l'arête
eztérieure du verre
Comptoir
Bas de la
table de
cuisson
Verre de la
table de
cussion
Bandes de
mousse
Support
de fixation
Table de cuisson
extérieure du verre
Installation de la table de cuisson
B
C1
C2
6
Instructions dinstallation
Cette table de cuisson est concue pour fonctionner au
gaz naturel à une pression de 4 po de colonne deau. Elle
est expédiée de la fabrique réglée pour le gaz natural.
Le régulateur de pression convertible fourni avec
lappareil doit être raccordé en série au collecteur
de la table de cuisson et doit continuer le tuyau
dalimentation que lon utilise du gaz naturel ou
du gaz propane. POUR UNE BONNE UTILISATION,
LA PRESSION DENTRÉE MAXIMUM AU
RÉGULATEUR NE DOIT PAS
ÉTRE SUPÉRIEURE
À 14 PO DE COLONNE DEAU.
Pour correspondre
au régulateur, la pression dalimentation doit être au
moins 1 po, ou 4.4KPA supérieure au réglage de sortie
du régulateur. Si le régulateur est réglé une pression de
4 po de colonne deau, la pression dalimentation doit
être au moins égale à 5 po. Si le régulateur est réglé
pour 10 po, la pression dalimentation doit être au moins
égale à 11 po.
Le tuyau dalimentation de gaz à la table de cuisson doit
être un tuyau de 1 cm (1/2 po) ou de 2 cm (3/4 po).
Prévoyez une alimentation en gaz
adéquate
Installation du régulateur
Avertissement : Nutilisez jamais de raccord
souple usagé. Lutilisation de raccords
souples usagé peut occasionner des fuites
de gaz et des blessures corporelles. Utilisez
toujours un raccords souple neuf pour
installer un appareil à gaz.
Vissez une section du tuyau
dans chaque extrémité du
régulateur de pression
C3
Installez le régulateur en bas
de la boîte du brûleur
Vissez le régulateur et le raccord de tuyau en bas
de la boîte du brûleur. Assurez-vous que le haut du
régulateur face à lavant de larmoire et soit facilement
accessible par les portes de larmoire.
C4
Terminez le raccordement
par un joint
Montez un joint entre le régulateur et le robinet darrêt
dalimentation pour terminer le raccordement.
suite à la page suivante
Nutilisez jamais de raccords usagés pour installer
cette table de cuisson.
Pour réduire la probabilité de fuite de gaz, posez sur
tous les raccords filetés du ruban d’étanchéité pour
joint ou de la pâte lubrifiante approuvée pour le gaz
naturel ou le gaz propane.
Régulateur de
pression
Joint
Robinet
d'arrêt
d'alimentation
Prise électrique
30 cm (12")
sous le comptoir
régulateur de
pression
Robinet
d'arrêt
d'alimentation
Prise électrique
30 cm (12")
sous le
comptoir
Régulateur
de
pression
Régulateur
de pression
Installation de la table de cuisson
C
7
Instructions dinstallation
C5
Vérifiez quil ny ait pas de fuite
Vérifiez quil ny ait pas de fuite. Après avoir raccordé
la table de cuisson au gaz, vérifiez le système avec un
manomètre pour vous assurer quil ny ait pas de fuite.
Si vous navez pas de manomètre, branchez
lalimentation de gaz à chaque raccord et à chaque
joint pour vérifier quil ny ait pas de fuite.
Resserrez tous les raccords si nécessaire pour
empêcher toute fuite de gaz de la table de cuisson
ou du tuyau dalimentation.
Vérifiez lalignment des robinets après avoir raccordé
la table de cuisson à lalimentation de gaz pour vous
assurer que le collecteur nait pas bougé. Un mauvais
alignement peut occasionner un frottement du corps
du robinet contre le panneau de réglage, ce qui
provoquerait une fuite de gaz au niveau du robinet.
NUTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME VIVE POUR
VÉRIFIER SIL Y A UNE FUITE!
Débranchez cette table de cuisson et son robinet
darrêt dalimentation du système de tuyauterie
dalimentation de gaz pour entreprendre tout test de
pression du système à une pression plus équale ou
moins de 1/2 po psig.
Isolez la table de cuisson du système de tuyauterie
dalimentation de gaz en fermant son robinet darrêt
dalimentation pour entreprendre tout test de pression
du système à une pression équale ou moins de 1/2 po
psig.
Installation sur
une cuisinière encastrée
Consultez linstallation de la cuisinière encastrée
pour les instructions complètes dinstallation.
C6
Élev. de 90˚
Côtés de
l'armoire
Trou de 5 cm (2")
de diamètre
[ 53 cm (20 7/8")
du centre du trou à
l'avante du comptoir]
12.7 cm (5")
du comptoir au
centre du trou
de 5 cm (2")
de diamètre
Installation de la table de cuisson
suite
C
8
D1
D2
Instructions dinstallation
À cause du danger quelles font courir dans
certaines conditions, nous vous recommandons
instamment de nes pas utiliser de rallonge.
Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il
faut absolument quelle soit homologuée UL,
triphasée à trois fils pour appareil électroménager
et que sa capacité électrique en ampères soit
équivalente ou supérieure à celle du circuit
électrique. Vous pourrez trouver une telle rallonge
chez votre revendeur dappareils électroménagers.
IMPORTANT : (veuillez lire avec soin) Pour votre
sécurité, personnelle, vous devez bien matte à la
terre cet appareil.
Vous devez utiliser une bonne alimentation
électrique et une bonne prise pour faire fonctionner
les éléments électriques de votre table de cuisson.
D3
Si vous avez une prise normale biphasée, cest
la responsabilité et lobligation personnelle du
client de la faire remplacer par une prise murale
triphasée bien mise à la terre.
Ne coupez ou ne retirez jamais, en aucun cas, la
broche de mise à la terre du cordon dalimentation
de la table de cuisson. Si vous ne mettez pas bien
votre appareil à la terre, vous pouvez créer une
situation dangereuse.
a. Le cordon dalimentation de votre appareil est muni
dune fiche à trois broches (avec mise à la terre) qui
doit être utilisée dans une prise électrique bien mise
à la terre, qui alimente en courant ménager CA
normal de 120 volts, 60 cycles.
b. Si vous navez pas de prise triphasée, demandez à un
électricien qualifié de changer votre ancienne prise.
c. Vous aurez besoin dune fiche dadaptation de mise
à la terre pour convertir votre ancienne prise jusqu’à
son remplacement. Cette méthode est temporaire et
un élecricien qualifié doit tester votre installation pour
sassurer quelle se conforme aux exigences.
suite à la page suivante
L
N
Assurez une bonne
mise à la terre et un
bon contact avant
l'usage
InstallationRaccords Électriques
D
Situation dutilisation où le cordon
dalimentation dun appareil
électroménager est infréquemment
débranché
D4
Pour un circuit électrique de 15 ampéres
uniquement. Nutilisez jamais de fiche dadaptation
sur un circuit de 20 ampéres. Quand les codes
locaux le permettent, vous pouvez établir UN
CONTACT TEMPORAIRE avec une prise murale
biphasée bien mise à la terre en utilisant une fiche
dadaptation homologuée UL en vente dans la
plupart des quincailleries. La fente la plus grande de
ladaptateur doit être alignée à la plus grande fente
de la prise murale pour obtenir une bonne polarité
avec le cordon dalimentation.
MISE EN GARDE : Si vous fixez la broche de
mise à la terre de ladaptateur à une vis du
couvercle de la prise murale, cela ne met pas à
la terre lappareil, à la moins que la vis soit en
métal et ne soit pas isolße et que la prise
murale soit mise à la terre par lintermédiaire
du câblage de la maison. Vous devez faire
vérifier le circuit par un électricien qualifié
pour vous assurer que la prise est bien mise
à la terre.
Quand vous débranchez le cordon dalimentation de
dadaptateur, tenez toujours ladapateur à la main. Si
vous ne le faites pas, vous casserez probablement la
broche de mise à la terre de ladaptateur par un usage
répété. Si cela se produit, NUTILISEZ JAMAIS
lappareil avant de bien le remettre à la terre.
SITUATIONS DUTILISATION OÙ LE CORDON
DALIMENTATION DUN APPAREIL
ÉLECTROMÉNAGER EST FRÉQUEMMENT
DÉBRANCHÉ.
Nutilisez jamais un adaptateur dans cette situation, car
en débranchant le cordon dalimentation, vous faites
subir une tension imprévue à ladapateur et cela risque
de provoquer une panne de sa mise à la terre. Le client
doit fire remplacer sa prise biphasée par une prise
triphasée par un électricien qualifié avant dutiliser son
appareil.
9
Instructions dinstallation
Assurez une bonne
mise àla terre et un
bon contact avant
l'usage
Alignez les grandes
broches aux grandes
fentes
Méthode temporaire
(les fiches d'adaptation
ne sont pas autorisée
au Canada)
Assurez une bonne
mise à la terre et un
bon contact avant
l'usage
InstallationRaccords Électriques
D
E1
Instructions dinstallation
10
L’électrode de lallume est exposée. Prenez bien soin pousser de bouton de réglage de la table de cuisson
pendant que le haut du brûleur est enlevé. Nenlevez jamais le haut ou ne touchez jamais à l’électrode dun
brûleur quand un autre brûleur fonctionne. Cela peut provoquer des secousses électriques.
Montage des brûleurs de la table de cuisson
a. Placez la tête du brûleur sur la cuvette du brûleur, de sorte que de lallume-gaz soit aligné avec
louverture de la tête du brûleur.
b. Installez le capuchon du brûleur sur la tête du brûleur.
c. Placez la grille sur le brûleur, dans la cuvette du brûleur. Le dessous des grilles est pourvu de tiges
qui sinsèrent dans les trous correspondnats de la cuvette du brûleur.
CUVETTE DU
BRÛLEUR
ALLUME-GAZ
GRILLE DU BRÛLEUR
CAPUCHON
DU BRÛLEUR
TÊTE DU
BRÛLEUR
TUBE MÉLANGEUR
(CHEMINÉE)
Brûleurs de la table de cuisson
E
F1
Instructions dintstallation
11
Vérification des allumeurs
Vous devez vérifier le fonctionnement des
allumeurs électriques après avoir soigneusement
vérifié quil ny ait pas de fuite au tuyau
dalimentation ou à la table de cuisson et après
avoir branché la table de cuisson au courant
électrique.
a. Poussez et tournez un robinet de brûleur en
position LITE (allumage).
Le robinet du brûleur doit sallumer quand il
y a du gaz dans le brûleur.
Quand le brûleur sallume, vos devez lenlever
de sa la position LITE (allumage).
b. Essayez chaque robinet séparément afin de
vérifier tous les brûleurs.
F2
Allume de la table de cuisson-Quand vous tournez la
bouton de la table de cuisson en position LITE (allumage),
lallumeur fait une série d’étincelles électriques (avec un
grésillement) qui allument le brûleur.
En cas de panne de courant, les brûleurs ne sallument pas
automatiquement. En cas durgence, vous pouvez allumer
un brûleur de table de cuisson au moyen avec une
allumette, en suivant les étapes suivantes :
AVERTISSEMENT : ll est dangereux dallumer un
brûleur à gaz avec une allumette. Vous ne devez
allumer un brûleur de table de cuisson avec une
allumette quen cas durgence.
Allumage des brûleurs
a. Allumez une allumette et tenez la flamme près du
brûleur que vous voulez allumer. Il vaut mieux utiliser
une allumette en bois.
b. Poussez et tournez lentement le bouton de réglage.
Assurez-vous de bien tourner le bouton qui
correspond au brûleur que vous voulez allumer.
NOTE : Si le brûleur ne sallume pas en mois de cinq
secondes, ramenez le bouton en position darrêt et
attendez une minute avant dessayer à nouveau.
F3
Les flammes de brûleurs
Allumez chaque brûleur. Les flammes doivent être de
couleur bleue, sans trace de jaune. Les flammes de
brûleur ne doivent ni scintiller ni s’éloigner du brûleur.
Le cône intérieur de la flamme doit avoir de 1 cm à 2
cm (1/2 po à 3/4 po) de long.
Vous devez vérifier le bon fonctionnement de
vos brûleurs fréquemment.
AVERTISSEMENT : Si vous tentez de mesurer le
cône intérieur de la flamme, faites très attention.
Vous pouvez vous brûler.
Cooktop
Burner
1/2" to 3/4"
1/2 à 3/4 po
Brûleurs de la table de cuisson
F
12
Instructions dinstallation
Liste De Vérification De Fonctionnement
Vérifiez deux fois pour vous assurer de
bous être bien conformé à toutes les
instructions de ce guide. En vérificant
deuxième fois, vous vous assurez
dutiliser la table de cuisson en toute
sécurité.
Assurez-vous que tous les réglages
soient en position OFF (arrêt).
Assurez-vous quil ny ait pas dobstacle
à la circulation dair de combustion et de
ventilation de la table de cuisson.
La plaque de série de votre table de
cuisson est située en bas de la boîte des
brûleurs. En plus du modèle et du numéro
de série, cette plaque vous indique la
notation des brûleurs, la catégorie de
carburant et la pression à laquelle la table
de cuisson a été réglée à sa sortie de la
fabrique.
Double Vérification :
Vérifiez deux fois pour assurer de bien vous
être conformé à toutes les instructions de ce
guide. En vérifiant une deuxième fois, vous
vous assurez dutiliser la table de cuisson en
toute sécurité.
Si vous commandez des pièces,
indiquez toujours le numéro de série, le
numéro de modèle et un lettre de code
pour vous assurer dobtenir les bonnes
pièces de remplacement.
13
Conversion au gaz propane
Le régulateur de pression et les orifices des
brûleurs sont réglés pour le gaz naturel. Pour
utiliser du gaz propane, vous devez convertir le
régulateur et les orifices des brûleurs. Vous
trouverez les réglages des orifices de gaz propane
pour les brûleurs de votre table de cuisson dans
un support tizé au régulateur de pression de votre
appareil.
MISE EN GARDE : La table de cuisson à
son départ de lusine, est réglée pour une
utilisation au gaz naturel. Si vous désirez
utiliser votre table de cuisson au gaz propane,
vous devez dabord remplacer les orifices et
convertir le réglateur de pression.
Pour régler la table de cuisson
afin de lutiliser au gaz propane,
suivez ces instructions :
G1
AVERTISSEMENT : Cette conversion doit être faite
par un installateur qualifié ou un fournisseur de gaz
conformément aux instructions du fabricant et de
tous les codes et les exigences des autorités qui ont
juridiction. Si vous ne suivez pas ces instructions,
vous risquez de provoquer des blessures sérieuses
ou des dommages matériels. Lagence qualifiée qui
a accomple la conversion assume la responsabilité
de son travail.
a. Débranchez complètement le courant électrique au
niveau du disjoncteur principal de circuit ou dans la
boîte de fusibles.
b. Fermez lalimentation de gaz à la table de cuisson
en fermant le robinet manuel darrêt dalimentation.
c. Réglez le régulateur de pression en suivant ces
instructions:
Dévissez le capuchon.
Placez votre pouce contre le côté plat de la
plaque-ressort de retenue et pressez pour
retirer le dispositif de retenue.
Regardez attentivement la plaque-ressort de
retenue pour y trouver les positions NAT et LP.
Informations en matière de sécurité
que vous devriez connaître
G2
Tournez la plaque-ressort de manière à ce
que linscription LP apparaisse en bas.
Remettez la dispositif de retenue en place.
suite à la page suivante
POSITION NAT
POSITION LP
(PROPANE)
CAPUCHON
PLAQUE-RESSORT
DE RETENUE
DOWN
FOR OFF
NAT
LP
LP
NAT
JOINT
RÉGULATEUR DE PRESSION
LP
NAT
NAT
LP
MISE EN GARDE : Vous devez effectuer les
réglages suivants avant de mettre en marche le
brûleur. Si vous ne le faites pas, vous risquez
de causer des blessures sérieuses. Assurez-
vous que le régulateur de pression ait été
converti selon les instructions de l’étape G2.
Conversion au gaz propane
G
14
G3
Changement des orifices des
brûleurs de la table de cuisson :
NOTE : Les orifices ont un
anneau de retenue à ressort
autour de la tête hexagonale
pour tenir les orifices dans le
tourne-écrou pendant
linstallation et lenlèvement.
Vous aurez besoin dun peu de
force pour enfoncer le tourne-écrou sur lanneau.
c. Trouvez les orifices à gaz propane ezpédiés dans la
trousse de documentation. Ils ont un numéro et la lette
«L» sur le côté (Important : Rangez les orifices inlevés
de lappareil pour une utilisation future.)
Chaque orifice porte une série de marques gravées
(I,II ou III) en haut.
d. Montez les orifices à gaz propane dans leur
emplacement précis tel quindiqué dans les
illustrations ci-dessus.
e. Important : Rangez les orifices inlevés de lappareil
pour une utilisation future.
f. Remplacez les bases, les têtes, les capuchons et
les grilles du haut des brûleurs.
suite à la page suivante
Ces marques indiquent lemplacement précis de chaque
orifice sur les brûleurs de la table de cuisson.
Conversion au gaz propane
ANNEAU
DE
RETENUE
b. À laide dune tourne-écro de 7 mm ou de 9/32 po,
retirez les orifices des brûleurs du haut. Cet
injecteur est accessible par le tube mélangeur
air/gaz du brûleur (cheminée).
a. Enlevez la grille, le capuchon et la tête des brûleurs.
TABLE DE CUISSON
EN VERRE
II
II
I
lll
TABLE DE CUISSON
EN ÉMAIL VITRIFIÉ
II
II
I
ll
CUVETTE DU
BRÛLEUR
ALLUME-GAZ
GRILLE DU BRÛLEUR
CAPUCHON
DU BRÛLEUR
TÊTE DU
BRÛLEUR
TUBE MÉLANGEUR
(CHEMINÉE)
TUBE MÉLANGEUR (CHEMINÉE)
Conversion au gaz propane suite
G
15
G4
Réglage de la flamme des brûleurs
a. Allumez tous les brûleurs à pleine puissance et
observez les flammes.
Des particules étrangères dans le tuyau de gaz
peuvent occasionner une flamme orange au début,
mais cette couleur doit disparaître rapidement.
b. Tournez le bouton de commande à la position
«LOW» tout en surveillant la flamme.
c. Pour réglez, enlevez le bouton de réglage et le
panneau. Insert un tournevis de la shaft à réglage
le valve vis de derivation.
Si la flamme est trop petite ou scintillante,
ouverez le robinet davantage par rapport au
réglage original.
Si la flamme brûle loin du brûleur, fermez le
robinet par rapport au réglage original.
d. Réglez en tournant lentement la vis jusqu’à ce
que laspect de la flamme soit convenable.
Réglez une flamme faible à laide du robinet par
la vis de dérivation de la manière suivante:
Vous devez régler les flammes faibles avec deux
autres brûleurs qui fonctionnent en réglage moyen.
Cela empêche la flamme faible d’être réglée trop
bas et de s’éteindre quand dautres brûleurs sont
mis en marche.
e. Essai de stabilité de la flamme:
Premier essai - Tournez le bouton «HI» (haut) à
«LOW»(bas) rapidement. Si la flamme
s’éteint à «LOW» (bas), augmentez la
taille de la flamme et recommencez
lessai.
Deuxième essai - Avec les brûleurs en réglage
«LOW» (bas), ouvrez et fermez la porte
de larmoire située sous la table de
cuisson. Si l le courant dair créé par le
mouvement de la porte éteint la flamme
et recommencez lopération.
f. Revérification de la flamme:
Après avoir réglé la flamme, éteignez tous les
brûleurs. Allumez chaque brûleur séparément.
Observez la flamme en position «HI» (haut).
Tournez le robinet en position «LOW» (bas) et
assurez-vous que la taille de la flamme diminue
quand vous tournez le robinet dans le sens opposé
à celue des aiguilles dune montre.
POUR RECONVERTIR VOTRE TABLE DE
CUISSON AU GAZ NATUREL, RENVERSEZ LES
ÉTAPES ENTREPRISES POUR CONVERTIR
AU GAZ PROPANE.
Une fois que vous avez terminé et vérifié la
conversion, remplissez l’étiquette de gaz propane
et inscrivez votre nom, votre organisme et la date
de la conversion. Posez l’étiquette près de lentrée
dalimentation de gaz de votre table de cuisson,
afin daviser les autres, dans lavenir, que cet
appareil a été converti au gaz propane. Si vous
reconvertissez au gaz natruel, vuillez enlever
cette étiquette de mainière à aviser les autres
que lappareil est réglé pour le gaz naturel.
Conversion au gaz propane
L
O
H
I
OFF
L
I
T
E
RIGHT
VIS DE DÉRIVATION
Conversion au gaz propane suite
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE JGP930SEDSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues