Sony 414 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles TV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
INSTRUCTIONS
The SU-34HX1 TV stand is designed for use only with Sony 34-inch TV
set listed to the right.
INSTRUCCIONES
Este soporte del televisor SU-34HX1 ha sido diseñado para ser usado
solamente con el televisor Sony de 86 cm (34 pulg.) notado a la
derecha.
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-34HX1 est conçu pour être utilisé avec un
téléviseur Sony de 86 cm (34 pouces) indiqué à droite.
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a heat
source, such as a radiator, or in a place subject
to direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If nger prints, food and beverage stains, etc.,
are difcult to remove, use a cloth moistened
with a mild detergent solution. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte del televisor en un lugar cerca de
una fuente de calor, tal como un radiador, ni tampoco
bajo la luz directa del sol.
Limpie el soporte periódicamente con un paño suave.
Si tiene dicultad para eliminar huellas dactilares,
manchas de comida o de bebida use un paño mojado
en una solución detergente suave. No utilice polvos
o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
NOTES D’EMPLOI
N’installez pas le meuble à proximid’une source
de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez gulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difcile de faire disparaître des
empreintes, des taches de boisson ou d’aliments,
par exemple, utilisez un chiffon humide et une
solution à base de détergent doux. N’utilisez pas de
poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
© 2004 by Sony Electronics Inc.
SU-34HX1:
KD-34XS955
KV-34HS420
TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/
MEUBLE DE TÉLÉVISION
SU-34HX1
Be cautious of the base board
when walking near the stand to
prevent foot injury.
Favor de tener precaución
cuando se camine cerca del
estante para evitar accidentes.
Être prudent avec la planche de
base lors du passage proche
du meuble an d’eviter une
blessure aux pieds.
Do not give the glass
shelf a sudden shock.
No le dé una sacudida
brusca a la repisa de
vidrio.
Ne pas soumettre
l’étagére en verre á un
choc brusque.
To avoid serious injury, do
not allow children to hang
from the television set.
Para evitar lesiones
severas, no permita que
los niños se cuelguen del
conjunto del televisor.
Pour éviter les blessures
graves, ne laissez aucun
enfant s’accrocher au
téléviseur.
To avoid injury to the user
and damage to the stand, do
not use the shelf as a step.
Para evitar lesiones al
usuario y daño al mueble, no
use la repisa como escalón.
Pour éviter que l’utilisateur
se blesse et que le meuble
soit endommagé, ne l’utilisez
pas comme marchepied.
Do not allow children to crawl
under/between glass shelves.
No permita que los niños
se arrastren bajo/entre las
repisas de vidrio.
Ne pas laisser les enfants
ramper sous ou entre les
étagéres en verre.
Do not use dolly.
No usar diablito.
Ne pas utiliser un diable.
Do not push/pull TV set.
No empujar o jalar el
televisor.
Ne pas pousser/tirer le
téléviseur.
Do not push/pull on
legs of TV stand.
No empujar o jalar
sobre los pilares del
soporte de televisor.
Ne pas pousser/tirer sur
les jambes du meuble
de télévision.
Do not hit edge of glass
shelf with a vacuum cleaner
No golpear la orilla de la
repisa de vidrio con una
aspiradora
Ne pas heurter le rebord de
l’étagére en verre avec un
aspirateur.
2
3
FRONT PILLAR (RIGHT)
PILAR FRONTAL (DERECHO)
PILIER AVANT (DROIT)
FRONT PILLAR (LEFT)
PILAR FRONTAL (IZQUIERDO)
PILIER AVANT (GAUCHE)
Item
Artículo
Réf.
Description
Descripción
Description
Qty.
Cant.
Qté.
Part No.
Nro. de parte
N° de pièce
1
Top board
Repisa superior
Panneau supérieur
1 XW3730
2
Base board
Repisa inferior
Panneau inférieur
1 XW3729
3
Rear column
Columna trasera
Colonne arrière
1 P0307
4
Rear cover
Cubierta trasera
Couvercle de colonne arrière
1 P0308
5
Front pillar (Left) (pre-assembled)
Pilar frontal (Izquierdo) (pre-ensamblado)
Pilier avant (gauche) (pré-assemblé)
1 XP0142
6
Front pillar (Right) (pre-assembled)
Pilar frontal (Derecho) (pre-ensamblado)
Pilier avant (droit) (pré-assemblé)
1 XP0143
7
Glass shelf
Repisa de vidrio
Étagère en verre
1 G0380
A
Toothed lock washer (M12)
Arandela de llave (M12)
Rondelle de blocage dentée (M12)
4 S0135
B
Washer (M12)
Arandela (M12)
Rondelle (M12)
4 M0234
C
Screw M5x20
Tornillo M5x20
Vis M5x20
2 S0142
D
Capnut screw M8x447.1
Tornillo M8x447.1
Vis d’écrou borgne M8x447.1
4 XS0244
E
Screw M4x16
Tornillo M4x16
Vis M4x16
3 S0122
F
Steel bridge
Puente metálico
Traverse en acier
1 XM0415
G
Screw M5x35
Tornillo M5x35
Vis M5x35
2 S0162
H
Metal band
Banda metálica
Bande métallique
1 M0241
I
Glass bracket (pre-installed)
Sostén de vidrio (pre-instalada)
Support en verre (pré-installée)
1 M0237
J
Screw M8x8 (pre-installed)
Tornillo M8x8 (pre-instalada)
Vis M8x8 (pré-installée)
2 S0163
K
Vinyl seal
Sello de vinil
Scellés en vinyle
8 H0942
L
Insert nut M8x23 (pre-installed)
Rosca integrada M8x23 (pre-instalada)
Écrou insert M8x23 (pré-installée)
4 B0093-1
M
Bumpon (pre-installed)
Tope de plástico (pre-instalada)
Plaque emboîtable (pré-installée)
4
P0243
PARTS LIST MODEL : SU-34HX1
LISTA DE PARTES MODELO : SU-34HX1
LISTE DES PIÈCES MODÈLE : SU-34HX1
NOTES: ACTUAL SIZE HARDWARE IS ILLUSTRATED WITH EACH ASSEMBLY STEP.
NOTAS: JUNTO A CADA PASO DE ENSAMBLAJE SE MUESTRA EL TAMAÑO REAL
DE LOS SUJETADORES.
NOTA - LA QUINCAILLERIE EST ILLUSTRÉE EN TAILLE RÉELLE POUR CHAQUE
ÉTAPE DU MONTAGE.
6
5
5
6
7
1
3
4
2
F
2
3
NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver.
Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used.
The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
Arme cerca del lugar donde se usará.
Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura.
NOTES D’ASSEMBLAGE
Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.
Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.
Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles gurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». An de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans
l’ordre de montage.
Garder ce manuel pour référence ultérieure.
Arrow direction shows front.
La dirección de la echa indica el frente.
La direction de la èche indique l’avant.
BASE BOARD
REPISA INFERIOR
PANNEAU INFÉRIEUR
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
(TV stand parts only)
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
(meuble de télévision uniquement)
Vérier toutes les pièces avant l’assemblage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
1
Top
Arriba
Dessus
BASE BOARD 2 & REAR COLUMN 3
REPISA INFERIOR 2 Y COLUMNA TRASERA 3
PANNEAU INFÉRIEUR 2 ET COLONNE ARRIÈRE 3
3
2
3
F
1
2
6
5
6
7
1
2
Insert steel bridge F into slots as shown.
Baje el puente metálico F a las plataformas
como muestra la gura.
Insérer le support en acier F dans les fentes,
comme montré.
Insert screw G x 2 from back and tighten
as shown.
Inserte el tornillo G x 2 desde la parte de
atrás y apriete con un desarmador.
Introduisez les vis G x 2 partir de l’arrière
et serrez comme indiqué.
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
G X 2
F
F
G x 2
G x 2
Hold by marked ( ) locations
when moving TV stand.
Sostenga de las locaciones
marcadas ( ) cuando mueva el
soporte de televisor.
Soutenir aux endroits marqués
( ) lorsque vous de déplacez le
meuble de télévision.
WARNING LABEL
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE
6
7
PLEASE INSTALL GLASS SHELF AFTER THE STAND IS
SET AT THE FINAL LOCATION.
REMOVE GLASS SHELF PRIOR TO MOVING THE STAND.
This glass shelf is made of tempered glass. Although it is
more shock resistant than ordinary glass, tempered glass may
shatter if it is not used properly.
• Do not give the glass a sudden shock.
• Do not scratch or hit the glass.
• Do not sit on the glass or use it as a step.
• Do not put excess weight on the glass.
FAVOR DE INSTALAR LA REPISA DE VIDRIO DESPUES DE
COLOCAR EL MUEBLE EN SU POSICION FINAL.
QUITE LA REPISA DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL MUEBLE.
Esta repisa está hecha de vidrio templado. No obstante de que es
más resistente a los golpes que el vidrio ordinario, el vidrio templado
se puede romper si no se usa adecuadamente.
• No le dé al vidrio una sacudida violenta.
• No ralle o golpee el vidrio.
• No sentarse en el vidrio ni lo utilize como escalón.
• No ponga peso excesivo en el vidrio.
INSÉREZ LES ÉTAGÈRES EN VERRE UNE FOIS LE MEUBLE
INSTALLÉ DANS SON EMPLACEMENT DÉFINITIF.
RETIREZ LES ÉTAGÈRE EN VERRE AVANT DE DÉPLACER LE
MEUBLE.
Cette étagère en verre est constituée de verre trempé. Bien qu'il
résiste mieux aux chocs que le verre ordinaire, le verre trempé
peut se ssurer s'il n'est pas correctement utilisé.
• Ne soumettez pas le verre à un choc brutal.
• Ne griffez pas et ne frappez pas le verre.
• Ne vous asseyez pas sur le verre et ne l'utilisez
pas comme marchepied.
• Ne déposez pas d'objet trop lourd sur le verre.
CAUTION / PRECAUCION / ATTENTION
CAUTION: Remove TV set before moving set/stand location.
Do not move with TV set xed to TV stand.
PRECAUCION: Remueva el televisor antes de mover el mueble.
No mover con el televisor instalado.
ATTENTION - Retirer le téléviseur avant de déplacer le meuble de
télévision. Ne pas deplacer avec le téléviseur xe sur le meuble de
télévision.
8
9
FOR LOWER GLASS SHELF ASSEMBLY
PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA POSICION INFERIOR
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE INFÉRIEURE
POSITION 2
POSICION 2
POSITION 2
FOR UPPER GLASS SHELF ASSEMBLY
PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA
POSICION SUPERIOR
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE
SUPÉRIEURE
POSITION 1
POSICION 1
POSITION 1
POSITION 1
POSICION 1
POSITION 1
POSITION 2
POSICION 2
POSITION 2
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
7
3
7
C x 2
J x 2
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
I
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
I
3
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
J x 2
1
1
C x 2
10
11
KD-34XS955
KV-34HS420
8
INSTALLING THE TV
INSTALACION DEL TELEVISOR
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
Carrying the TV / Transportando la TV / Transport de la TV
This TV has two holding points (marked ) on each side.
The TV is front heavy, please handle with care.
Esta TV tiene dos puntos de apoyo (marcados ) en cada lado.
El peso de la TV está en el frente, favor de manejarse con cuidado.
Cette TV possède deux poignées de support (marque ) sur chaque côté.
Cette TV est lourde sur l’avant, manipulé avec precaution s’il vous plait.
DO NOT HOLD HERE
NO SE SOSTENGA DE AQUI
NE PAS TENIR PAR ICI
STOP GUIDE MUST BE PROPERLY ALIGNED WITH
CORRESPONDING HOLES ON TV WHEN INSTALLING IT.
LA GUIA DEBERA SER ALINEADA CON LOS AGUJEROS
CORRESPONDIENTES AL TELEVISOR CUANDO SE INSTALE.
LES GUIDES D’ARRÊT DOIVENT ÊTRE ALIGNÉ CORRECTEMENT
AVEC LES TROUS CORRESPONDANTS SUR LA TÉLÉVISION
LORS DE SON INSTALLATION.
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
!
IMPORTANT! / IMPORTANTE! / IMPORTANTE!
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
12
13
10
Insert bottom 2 tabs rst. Then swing
top portion inwards.
Inserte primero las 2 pestañas
inferiores. Luego gire la parte superior
hacia adentro.
Introduisez les 2 pattes inférieures en
premier et faites ensuite basculer la
partie supérieure vers l’intérieur.
REAR COVER
CUBIERTA TRASERA
COUVERCLE DE COLONNE ARRIÈRE
3
4
3
4
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
E x 2
E x 2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
2
14
15
Unit : mm (inches)
Unidad : mm (pulgadas)
Unité : mm (pouces)
CARRYING CAPACITY OF EACH SHELF
RESISTENCIA DE CADA REPISA
CAPACITÉ DE RÉSISTANCE DES ÉTAGÈRES
SONY ELECTRONICS INC. PRINTED IN USA
SONY ELECTRONICS INC. IMPRESO EN EUA
SONY ELECTRONICS INC. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Design and specications subject to change without notice.
Diseño y especicaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Conception et caractéristiques sous réserve de modication sans avis préalable.
Weight : Approx. 23.1 Kg (51 lbs.)
Peso : Aprox. 23.1 Kg (51 lbs.)
Poids : Approx. 23.1 Kg (51 lbs.)
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
FRONT VIEW
VISTA FRONTAL
VUE AVANT
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
VUE LATÉRALE
FRONT VIEW
VISTA FRONTAL
VUE AVANT
767.4
(30 7/32)
994
(39 1/8)
403
(15 7/8)
460.7
(18 1/8)
1062.5
(41 27/32)
1
2
410
(16 5/32)
417.3
(16 7/16)
555.2
(21 27/32)
677.3
(26 21/32)
153.5
(6 1/32)
313.5
(12 11/32)
84.5
(3 5/16)
244.5
(9 5/8)
90.3 kg (199 lbs.)
25 kg (55 lbs. 2 oz)
14
15
FOR RESIDENTS OF CANADA
POUR LES RÉSIDENTS DU CANADA
PARA RESIDENTES DE CANADÁ
SU-34HX1
Please examine all packaging materials before discarding.
If any parts are missing or damaged,
please review the parts list found in the assembly manual,
identify the missing or damaged part,
and call the Sony customer service center at
1-877-779-9929.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter la liste des pièces du manuel de montage,
identier les pièces absentes ou endommagées
et appeler le service clientèle de Sony au
1-877-779-9929.
Por favor examine todo el material de empaque antes de tirarlo.
Si cualquier parte resulta faltante o está dañada,
por favor revise la lista de partes que se encuentra en el manual de ensamblaje,
identique la parte dañada o faltante
y llame al centro servicio al cliente de Sony al
1-877-779-9929.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony 414 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles TV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues