Poulan 96042003801 Manuel utilisateur

Catégorie
Tracteur
Taper
Manuel utilisateur
Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour
tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer
des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .
Pour les pièces de rechange et l’entretien, contactez notre concessionnaire autorisé: appelez 1-800-849-1297
Pour les pièces de rechange, ayez près de vous:
A. Numéro du modèle/Référence numéro du manufacturer
B. Description de la pièce
Pour l'assistance technique: appelez 1-800-829-5886
Pour un manuel de pièces, allez à notre site web: www.poulan-pro.com/support.asp
N.B.: HOP assure la distribution des pièces de rechange et l’entretien de ses pro du its par l’intermédiaire
des concessionnaires et des distributeurs agrées; par conséquent toute de mande de pièces ou
d’entretien doit être adressée directement au distributeur agréé le plus proche. La philosophie de
HOP est d’améliorer en per ma nence la gamme complète de ses produits. Si les caractéristiques ou
l’apparence de votre outil sont différentes de celles décrites dans ce Manuel, contactez S.V.P. votre
concessionnaire pour les in for ma tions et l’assistance concernant les mises à jour.
L’ENTRETIEN ET
LES PIÈCES DE RE CHANGE
27
GARANTIE LIMITÉE
Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant
deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix,
gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage. Cette garantie est soumise
aux limitations et exceptions suivantes:
1. Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants, la batterie (sauf comme mentionnée ci-dessous) ou
les pièces detachées. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant des articles.
2. L'acheteur est responsable des frais du transport de tous les équipements actionnés par moteur ou les accessoires. L'acheteur
est responsable des frais aussi du transport de toutes les pièces (couvertes par cette garantie) soumis pour le remplacement
à moins que manufacturé demande à l'acheteur de renvoyer les pièces.
3. Garantie de la batterie: Pour les produits équipés d’une batterie, nous remplacerons, gratuitement, toute batterie estimée
défectueuse pendant les quatre-vingt-dix (90) jours initiaux suivant l’achat. Après quatre-vingt-dix (90) jours, nous échangerons
la batterie, le coût pour vous être 1/12 du prix d'une nouvelle batterie pour chaque mois complet à compter de la date d'achat
initiale. La batterie doit être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée.
4. La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des fins commerciales est limitée à quatre-vingt-
dix (90) jours à compter de la date d’achat initiale.
5. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits correctement montés, réglés, utilisés et entretenus conformément aux instructions
données dans la documentation appropriée. Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été modifiés, utilisés
incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou avariés lors de la livraison ou usage normal.
6. Exclusions: Les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l’usage normal, les réglages normaux, la visserie standard,
et l’entretien normal sont exclus de cette garantie.
7. En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez-vous retourner votre machine à un concessionnaire
autorisé.
Si vous auriez aucune question sans réponse concernant cette garantie, s’il vous plaît contactez:
HOP
Outdoor Products Customer Service Dept.
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907 USA
en nous donnant le numéro du modèle, le numéro de série, la date d’achat de votre machine ainsi que l’adresse du concession-
naire autorisé chez qui vous l’avez acheté.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CONSÉQUENT ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EST LIMITÉE AUX MÊMES PÉRIODES PRÉCISÉES ICI POUR LES GARANTIES EXPLICITES DU FABRICANT. Certaines
localités ne permettent aucune restriction des dommages conséquents ou de la durée d’une garantie implicite et; par conséquent,
il se pourrait que les restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne droits
légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits d’un endroit à un autre.
Cette garantie est une garantie limitée comme définie dans la loi Magnuson-Moss Act de 1975.
Au Canada:
HOP
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario
L5V 3E4
26
GUIDE DE DÉPANNAGE
La tondeuse 1. Système de fonctionnement en marche 1. Tournez le ROS sur ON.
(ou son accessoire) s’arrête arrière (ROS) est sur OFF n’est pas sur ON
lorsque le tracteur passe
en marche arrière
Le moteur marche 1. Le système qui détecte la présence du conducteur 1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions.
lorsque le conducteur est défectueux. Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centre
quitte le siège d’entretien autorisé.
avec l’embrayage
d’accessoire engagé
Coupe inégale 1. La lame est usée, tordue ou lâche. 1. Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.
2. Le carter de tondeuse n’est pas équilibré. 2. Nivelez le carter de tondeuse.
3. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et 3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
de débris sous la tondeuse.
4. Un mandrin de lame est tordu. 4. Remplacez le mandrin de lame.
5. Les trous d’évent du carter de tondeuse sont 5. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trous
obstrués par l’accumulation de l’herbe, de feuilles, d’évent.
et de débris autour des mandrins.
Les lames de tondeuse 1. Une obstruction dans le mécanisme d’embrayage. 1. Enlevez l’obstruction.
ne tournent pas 2. La courroie d’entraînement de tondeuse est usée 2. Remplacez la courroie d’entraînement de tondeuse.
ou endommagée.
3. Galet-tendeur grippé. 3. Remplacez le galet-tendeur.
4. Un mandrin de lame grippé. 4. Remplacez le mandrin de lame.
Mauvaise décharge 1. La vitesse de moteur est trop lente. 1. Déplacez la commande des gaz dans la position
de l’herbe rapide (FAST).
2. La vitesse de course est trop rapide. 2. Changez à une vitesse plus lente.
3. Herbe humide. 3. Laissez sécher l’herbe avant de tondre.
4. Le carter de tondeuse n’est pas équilibré. 4. Nivelez le carter de tondeuse.
5. La pression des pneus est basse ou inégale. 5. Vérifiez la pression des pneus.
6. La lame est usée, tordue ou lâche. 6. Remplacez la lame ou affilez-la. Serrez le boulon de
lame.
7. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et 7. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
de débris sous la tondeuse.
8. La courroie d’entraînement de tondeuse est usée. 8. Remplacez la courroie d’entraînement de tondeuse.
9. Les lames n’ont pas été correctement montées. 9. Réinstallez les lames avec le bord tranchant
vers le bas.
10. Les mauvaises lames ont été montées. 10. Remplacez les lames avec les lames recommandées
dans ce manuel.
11. Les trous d’évent du carter de tondeuse sont 11. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trous
obstrués par l’accumulation d'herbe, de feuilles, d’évent.
et de débris autour des mandrins.
Les phares n’allument 1. L’interrupteur est dans la position d’arrêt (OFF). 1. Mettez l’interrupteur dans la position marche (ON).
pas (si muni) 2. Ampoule(s) ou lampe(s) grillées. 2. Remplacer l'ampoule(s) ou lampe(s).
3. L’interrupteur des phares est défectueux. 3. Vérifiez/remplacez l’interrupteur des phares.
4. Le câblage est lâche ou endommagé. 4. Vérifiez le câblage et les connexions.
5. Fusible saute. 5. Remplacez le fusible.
La batterie ne 1. Mauvais élément(s) de la batterie. 1. Remplacez la batterie.
charge pas 2. Mauvaises connexions du câble. 2. Vérifiez/remplacez toutes les connexions.
3. Régulateur défectueux (si muni d’un). 3. Remplacez le régulateur.
4. Alternateur défectueux. 4. Remplacez l’alternateur.
Une perte 1. La commande de la roue libre est en position 1. Mettez la commande de la roue libre en position
d’entraînement dégagée. engagée.
2. Courroie d'entraînement de déplacement est usagée, 2. Remplacez la courroie d'entraînement de déplacement.
endomagée, ou cassée.
3. Air emprisonné dans la transmission pendant 3. Purgez la transmission.
le transport ou le réglage.
Pétarade 1. La commande des gaz de moteur n’est pas 1. Déplacez la commande des gaz dans la position
au silencieux quand le dans la position intermédiaire (entre rapide et lent) intermédiaire (entre rapide et lent) avant de
moteur est coupé (OFF). avant de couper le moteur. couper le moteur.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
25
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence.
de démarrer 2. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 2. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER
LE MOTEUR” dans la section fonctionnement.
3. Le moteur est noyé. 3. Attendez quelques minutes avant d’essayer de
démarrer.
4. Mauvaise bougie d’allumage. 4. Remplacez la bougie d’allumage.
5. Batterie faible ou à plat. 5. Rechargez ou remplacez la batterie.
6. Filtre à air sale. 6. Nettoyez/remplacez le filtre à air.
7. Filtre d’essence sale. 7. Remplacez le filtre d’essence.
8. II y a de l’eau dans l’essence. 8. Vidangez l’essence du réservoir et du carburateur,
remplissez le réservoir d’essence avec de l’essence
fraîche, et remplacez le filtre d’essence.
9. Le câblage est lâche ou endommagé. 9. Vérifiez tout le câblage.
10. Le carburateur demande un réglage. 10. Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
11. Les soupapes de moteur demandent un 11. Contactez un centre d’entretien autorisé.
réglage.
Démarrage difficile 1. Filtre à air sale. 1. Nettoyez/remplacez le filtre à air.
2. Mauvaise bougie d’allumage. 2. Remplacez la bougie d’allumage.
3. Batterie faible ou à plat. 3. Rechargez ou remplacez la batterie.
4. Filtre d’essence sale. 4. Remplacez le filtre d’essence.
5. L’essence sale ou vieille. 5. Vidangez l’essence du réservoir d’essence et
remplissez avec de l’essence fraîche.
6. Le câblage est lâche ou endommagé. 6. Vérifiez tout le câblage.
7. Le carburateur demande un réglage. 7. Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
8. Les soupapes de moteur demandent un 8. Contactez un centre d’entretien autorisé.
réglage.
Moteur ne tourne 1. La pédale de frein n’est pas 1. Appuyez sur la pédale de frien.
pas au ralenti baissée.
2. L’embrayage d’accessoire est à la position 2. Débrayez l’embrayage d’accessoire.
embrayée.
3. Batterie faible ou à plat. 3. Rechargez ou remplacez la batterie.
4. Fusible saute. 4. Remplacez le fusible.
5. Les bornes de batterie sont corrodées. 5. Nettoyez les bornes de batterie.
6. Le câblage est lâche ou endommagé. 6. Vérifiez tout le câblage.
7. Le contacteur d’allumage est défectueux. 7. Vérifiez/remplacez le contacteur d’allumage.
8. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux. 8. Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
9. L’interrupteur qui détecte la présence du conduc- 9. Contactez un centre d’entretien autorisé.
teur est défectueux.
II y a un déclic mais le 1. Batterie faible ou à plat. 1. Rechargez ou remplacez la batterie.
moteur ne démarre pas 2. Les bornes de batterie sont corrodées. 2. Nettoyez les bornes de batterie.
3. Le câblage est lâche ou endommagé. 3. Vérifiez tout le câblage.
4. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux. 4. Vérifiez/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
Le moteur manque de 1. Vous tondez trop d’herbe/la vitesse de la tondeuse 1. Mettez en position de coupe plus haute ou réduisez la
puissance est trop rapide. vitesse.
2. La commande des gaz est à la position étrangleur. 2. Réglez la commande des gaz.
3. II y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et 3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.
de débris sous la tondeuse.
4. Filtre à air sale. 4. Nettoyez/remplacez le filtre à air.
5. Niveau d’huile bas/huile sale. 5. Vérifiez le niveau d’huile/changez l’huile.
6. La bougie d’allumage est défectueuse. 6. Nettoyez, ajustez l’écartement ou remplacez la bougie
d’allumage.
7. Filtre d’essence sale. 7. Remplacez le filtre d’essence.
8. L’essence sale ou vieille. 8. Vidangez l’essence du réservoir d’essence et
remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche.
9. II y a de l’eau dans l’essence. 9. Vidangez l’essence du réservoir et du carburateur,
remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche, et
remplacez le filtre d’essence.
10. Un fil lâche sur la bougie d’allumage. 10. Branchez et serrez le fil de bougie d’allumage.
11. Tamis d’air du moteur/ailettes sont sales. 11. Nettoyez le tamis d’air du moteur/ailettes.
12. Silencieux sale ou encrassé. 12. Nettoyez/remplacez le silencieux.
13. Le câblage est lâche ou endommagé. 13. Vérifiez tout le câblage.
14. Le carburateur demande un réglage. 14. Voyez la section “Pour Régler le Carburateur” dans
la section Entretien et Réglages.
15. Les soupapes du moteur demandent un 15. Contactez un centre d’entretien autorisé.
réglage.
Vibrations 1. La lame est usée, tordue, ou lâche. 1. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame.
excessives 2. Un mandrin de lame est tordu. 2. Remplacez le mandrin de lame.
de la tondeuse 3. Des pièces sont lâches ou endommagées. 3. Serrez les pièces lâches. Remplacez les pièces
endommagées.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
24
ENTREPOSAGE
Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la
fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une
période de 30 jours ou plus.
AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais
le trac teur dans un bâtiment lorsque le
réservoir contiens d’essence où les vapeurs
pour raient parvenir à une flamme nue ou une
étincelle. Permettez le moteur de refroidir
avant de l’entreposer dans une enceinte.
TRACTEUR
Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l’entreposez pour
l’hiver. Quand la tondeuse doit être entreposée pendant une
longue période de temps, nettoyez-la à fond, enlevez toutes la
saleté, la graisse, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans
un endroit propre et sec.
Nettoyez le tracteur entier (voir à la section de Nettoyage
dans la section
Entretien de ce manuel).
Inspectez, et si nécessaire, remplacez les courroies (Ré rez-
vous aux instructions de remplacement de la courroie dans
la section de
Entretien et Réglages de ce manuel).
Lubrifiez comme illustré dans la section
Entretien de ce
manuel.
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, et les vis
soient bien fixés. Vérifiez toutes les pièces mobiles pour
l’avarie, le bris, et l’usure. Remplacez-les si né ces sai re.
Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillées
ou éraflées; sablez légèrement au papier émeri avant de
peindre.
BATTERIE
Chargez complètement la batterie avant d’entreposer.
Il est parfois nécessaire de recharger la batterie après une
longue période d’entreposage.
Pour éviter la corrosion et les fuites de puissance pendant une
longue période d’entreposage, les câbles de batterie devraient
être débranchés et la batterie devrait être nettoyée à fond
(référez-vous à la section de “NETTOYER LA BAT TE RIE ET
LES BORNES” dans la section
Entretien de ce manuel).
Après le nettoyage, laissez débrancher les câbles et mettez-
les où ils ne puissent pas entrer en contact avec les bornes
de batterie.
Si la batterie est enlevée du tracteur pour l’entreposage, ne
mettez pas la batterie directement sur une superficie bé ton née
ou humide.
MOTEUR
SYSTÈME D’ESSENCE
IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER
LA FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE
CARBURATEUR, LE FILTRE D’ESSENCE, LE TUYAU
D’ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D’ESSENCE PENDANT
L’ENTREPOSAGE. L’EXPÉRIENCE DÉMONTRE QUE LES
CARBURANTS QUI SONT MÉLANGÉS AVEC DE L’ALCOOL
(ÉTHANOL OU MÉTHANOL ET PARFOIS APPELÉS GASOHOL)
PEUVENT ATTIRER L’HUMIDITÉ QUI CAUSE LA SÉPARATION
ET LA FORMATION D’ACIDE PENDANT L’ENTREPOSAGE.
L’ESSENCE ACIDE PEUT AVARIER LE SYSTÈME DE
CARBURANT DU MOTEUR PENDANT L’ENTREPOSAGE.
Vidangez le réservoir d'essence en mettant en marche le
moteur et le laissant courir jusqu’à ce que les conduites
d'essence et le carburateur soient vides.
N’utilisez jamais les produits spéciaux pour nettoyer le mo teur
et le carburateur dans le réservoir d’essence. L’em ploi de
ces produits pourrait causer des dégâts permanents.
Utilisez de l’essence fraîche l’année suivante.
REMARQUE: Un stabilisateur d’essence est une option ac cep ta ble
pour minimiser la formation des dépôts de gomme de carburant
pendant l’entreposage. Ajoutez le stabilisateur à l’essence dans
le réservoir d’essence ou dans le bidon de carburant. Suivez
toujours le dosage de mélange inscrit sur le bidon de stabilisateur.
Laissez tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir
ajouté le stabilisateur pour lui permettre d’at tein dre le carburateur.
Ne vidangez pas le ré ser voir d’es sen ce et le carburateur si le
stabilisateur d’essence est utilisé.
HUILE DE MOTEUR
Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et remplacez avec
de l’huile de moteur fraîche. (Voir la section “MOTEUR” dans la
section Entretien de ce manuel).
CYLINDRE(S)
Enlevez la(s) bougie(s) d’allumage.
Versez une once (29 ml) d’huile par l’orifice(s) de bougie
d’allumage dans le(s) cylindre(s).
Tournez la clé d’allumage à la position de démarrage (START)
pendant quelques secondes pour répartir l’huile.
Remplacez avec une nouvelle bougie d’allumage.
INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE
Ne conservez pas d’essence d’une saison à l’autre.
Remplacez le bidon d’essence s’il commence à rouiller. La
présence de rouille et/ou la saleté dans l’essence causera
des problèmes.
Entreposez le tracteur à l’intérieur, si possible, et couvrez-le
pour le protéger de la poussière et de la saleté.
Couvrez le tracteur avec une couverture perméable. N’uti li sez
pas une couverture en plastique. Le plastique obstrue la
circulation d’air et permet la formation de condensation qui
fera rouiller le tracteur.
IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND
LE MOTEUR ET LES ENDROITS D’ÉCHAPPEMENT SONT
ENCORE CHAUDS.
23
FIG. 30
BATTERIE EN TIÈ RE MENT
CHARGÉE
BATTERIE FAIBLE
OU DÉCHARGÉE
REVISION ET REGLAGES
CÂBLE
POSITIF
(ROUGE)
CÂBLE
NÉGATIF
(NOIR)
02954
A
B
C
FIG. 31
POUR REMPLACER L’AMPOULE DES
PHARES
Soulevez le capot.
Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifice à l’arrière de la
calandre.
Réinstallez l’ampoule dans la douille et poussez à fond la
douille d’ampoule dans l’orifice à l’arrière de la calandre.
Fermez le capot.
VERROUS ET RELAIS
Un câblage desserré ou avarié peut être la cause du mauvais
fonctionnement, de l'arrêt ou du non-démarrage du tracteur.
Vérifiez le câblage. Voir le schéma du câblage électrique
dans la section Pièces de Rechange.
POUR REMPLACER LE FUSIBLE
Remplacez par un fusible enfichable de type automobile, de 20A. Le
porte-fusible est situé di rec te ment derrière le ta bleau de bord.
FIG. 32
03075
CAPOT
CONNECTEUR DES
CABLES DES PHARES
POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA
CALANDRE (Voir la Fig. 32)
Soulevez le capot.
Débranchez le connecteur des câbles des phares.
Placez-vous au devant le tracteur. Empoignez le capot et
les pan neaux latéraux, inclinez-le un peu vers le moteur et
sou le vez-le du tracteur.
Pour le réinstaller, inversez les étapes ci-dessus.
MOTEUR
POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA
COMMANDE DES GAZ
La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne
devrait pas être nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le
manuel du moteur.
POUR RÉGLER LA COMMANDE DU
STARTER
La commande du starter a été préréglée à l’usine et un réglage
ne devrait pas être nécessaire. Si un réglage est né ces sai re, voir
le manuel du moteur.
POUR RÉGLER LE CARBURATEUR
Votre carburateur n'est pas réglable. Si votre moteur ne fonc tion ne
pas correctement à cause des problèms avec le car bu ra teur,
veuillez apporter la tondeuse à gazon au centre d'entretien autorisé
le plus proche pour faire la réaration et/ou le réglage.
REPLACER LA BATTERIE (Voir la Fig. 31)
AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les
bor nes de batterie par permettre qu'une clé
ou autres objets entrent en contacte avec
les deux bornes a la même fois. Avant
d’ins tal ler la batterie, enlevez tous les
bi joux, les bra ce lets de montre, les bagues
tal li ques, etc.
Au début la borne positive doit être bran chée
pour prévenir les étincelles d’une mise à la
masse accidentelle.
Levez le capot.
Premiérement débranchez le câble de batterie NOIR et
ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie
du tracteur.
Installez la nouvelle batterie avec les bornes dans la même
place comme vieille batterie.
Premiérement branchez le câble de batterie ROUGE à la
borne positive (+) avec un boulon H et écrou à taquets comme
montré. Serrez à fond. Glissez la couverture borne au-dessus
de la borne
Branchez le câble de masse de batterie NOIR à la borne
négative (-) avec le boulon H et écrou à taquets qui restent.
Serrez à fond.
Fermez le capot.
POUR ENLEVER LES CÂBLES, RENVERSEZ LES
PRO DU RES -
Débranchez premièrement le câble NOIR du châssis et
ensuite de la batterie chargée complètement.
Débranchez ensuite le câble ROUGE des deux batteries.
22
REVISION ET REGLAGES
POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE
BAT TE RIE FAIBLE (Voir la Fig. 30)
AVERTISSEMENT: Les batteries au plomb
et à l’aci de produisent des gaz explosifs.
Gar dez les étin cel les, les flammes, les
ci ga ret tes, etc. loin des batteries. Portez
toujours des lu net tes protectrices lorsque
vous êtes pré d'une bat te rie.
Si votre batterie est trop faible pour démarrer le moteur, elle devrait
être rechargée. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de
ce manuel).
Si vous utilisez des “câbles de survoltage” pour un démarrage
d’ur gen ce, voici le procédé à suivre:
IMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D’UN SYSTÈME
DE 12 VOLTS. L’AUTRE VÉHICULE DOIT AUSSI AVOIR UN
SYSTÈME DE 12 VOLTS. N’UTILISEZ PAS LA BATTERIE DU
TRACTEUR POUR DÉMARRER LES AUTRES VÉHICULES.
POUR ATTACHER LES CÂBLES DE DÉMARRAGE -
Branchez chaque extrémité du câble ROUGE à la borne (A-B)
POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention
de ne pas court-circuiter contre le châssis).
Branchez une extrémité du câble NOIR à la borne (C) NÉGA-
TIVE (-) de la batterie complètement chargée.
Branchez l’autre extrémité du câble NOIR (D) au châssis mis
à la masse. Maintenez les câbles loin du réservoir d’es sen ce
et de la batterie.
BAGUE DE
FER ME TU RE
COU VER TU RE
D’ESSIEU
RON DEL LES
FIG. 29
CLÉ CARRÉE (ROUE
ARRIÈRE SEU LE MENT)
POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES
PA RA TIONS (Voir la Fig. 29)
Fixes solidement des cales sous l'éssieu.
Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les ron-
del les pour permettre l’enlèvement de la roue (la roue arrière
contient une clé carrée - ne la perdez pas).
Réparez le pneu et rassemblez-le.
Sur les roues arrière seulement: alignez les rainures dans
le moyeu de roue arrière et l’essieu. Insérez la clé carrée.
Réinstallee les rondelles et insérez à fond la bague de retenue
dans la rainure d’essieu.
Réinstallee le couvre-essieu.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour
prévenir les pneus à plat à cause des fuites, vous pouves acteter
un obturateur pour pneu chez votre dépositaure de péces. Ect ob-
turateur prévient aussi l'asséchement et la corrosion du pneu.
PINCEMENT/CARROSSAGE DE LA ROUE
AVANT
Le pincement et le carrossage de la roue avant sont déterminés
lors de la fabrication de votre tracteur et sont normaux. Ces
caractéristiques ne peuvent être ajustées. Si votre tracteur a
subi des dommages ayant affecté le pincement/carrossage de
la roue avant, communiquez avec Sears ou un centre d’entretien
professionnel.
POUR REMPLACER LA COURROIE
D’ENTRAÎNEMENT (Voir la Fig. 28)
Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le
frein de stationnement. En cas de besoin, un autocollant servant
de guide à l’installation de la courroie se trouve sur le dessous
du repose-pied gauche.
RETIRER LA COURROIE
Retirez la tondeuse (voir « POUR ENLEVER LA TON-
DEUSE » dans la présente section du manuel).
REMARQUE: Jetez un œil sur l’ensemble de la courroie et la
position de tous les guides et dispositifs de retenue.
Retirez la courroie de la poulie de tension fixe (A) et la poulie
d’embrayage (B).
Retirez la courroie de la poulie de tension centrale (C).
Tirez la courroie libre vers l’arrière du tracteur. Retirez soi-
gneusement la courroie de la poulie d’entrée de la transmis-
sion vers le haut et sur les lames du ventilateur (D).
Déroulez la courroie de la poulie motrice vers le bas (E).
Faites glisser la courroie vers l’arrière du tracteur, à l’extérieur
de la plaque de direction (F) et retirez-la du tracteur.
INSTALLATION DE LA COURROIE -
Installez une nouvelle courroie en partant de l’arrière du
tracteur vers l’avant, sur la plaque de direction (F) et au-des-
sus de l’arbre de la pédale de frein/d’embrayage (G).
Tirez la courroie vers l’avant du tracteur et enroulez-la de et
de la poulie motrice (E).
Tirez la courroie vers l’arrière du tracteur. Enroulez soigneu-
sement la courroie sous le sur la poulie d’entrée (D). As-
surez-vous que la courroie est bien à l’intérieur du dispositif
de retenue.
Installez la courroie sur la poulie de tension centrale (C).
Faites passer la courroie dans la poulie de tension fixe (A)
et la poulie d’embrayage (B).
Assurez-vous que la courroie est bien en place dans les
rainures des poulies, ainsi que les guides et les dispositifs
de retenue.
Installez la tondeuse (voir « POUR INSTALLER LA TON-
DEUSE » dans la présente section du manuel).
A
B
C
D
E
F
G
FIG. 28
21
RÉVISION ET RÉGLAGES
POULIE DE
MANDRIN
POULIES DE GALET-
TEN DEUR
POULIE DE MAN DRIN
POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN-
TRAÎ NE MENT DE LAME DE TONDEUSE
(VOIR LA FIG. 27)
La courroie d’entraînement de lame de tondeuse peut être rem-
placée sans outils. Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez
le frein de stationnement.
ENLEVER LA COURROIE -
Enlevez la tondeuse du tracteur (voir “POUR ENLEVEZ LA
TONDEUSE” dans cette section de ce manuel).
Manoeuvrez la courroie loin des deux poulies de mandrin et
des poulies de galet-tendeur.
Dégagez la courroie de la tondeuse.
INSTALLER LA COURROIE -
Installez la nouvelle courroie autour des deux poulies du
mandrin et les poulies du galet-tendeur.
Assurez-vous que la courroie soit dans toutes les rai nu res
de la poulie et dans toutes les guides de la courroie.
Installez la tondeuse (voir "POUR INSTALLER LA TON-
DEU SE" dans cette section de ce manuel).
FIG. 27
POUR VÉRIFIER LES FREINS
À vitesse normale et sur une surface de niveau en ciment ou
pavée, si plus de 5 pieds (1,5 mètre) sont nécessaires pour ar-
rêter le tracteur, vous devez faire vérifier les freins.
Vous pouvez également vérifier les freins ainsi :
1. Stationnez le tracteur sur une surface de niveau en ciment
ou pavée, abaissez complètement la pédale de frein/
d’embrayage et actionnez le frein de stationnement.
2. Désenclenchez la transmission en plaçant le contrôle de
roue libre à la position « transmission disengaged » (trans-
mission désenclenchée). Tirez sur le contrôle de roue libre
et placez-le dans la rainure et relâchez-le de façon à ce qu’il
soit dans la position désenclenchée.
Les roues arrière doivent être bloquées et déraper lorsque vous
tentez de pousser le tracteur vers l’avant. Si les roues arrière
tournent, les freins doivent être vérifiés. Communiquez avec un
centre d’entretien professionnel.
20
RÉVISION ET RÉGLAGES
POUR AJUSTER LE NIVEAU LA TONDEUSE
Assurez-vous que les pneus soient gonflés jusqu’à la pression en
PSI indiquée sur ceux-ci. S’ils sont trop ou pas assez gonflés,
ceci peut affecter l’apparence de votre pelouse et vous faire croire
que votre tondeuse n’est pas ajustée correctement.
AJUSTEMENT LATÉRAL VISUEL (Voir la Fig. 23)
Assurez-vous que vos pneus soient gonflés adéquatement.
Si votre pelouse ne semble pas coupée de façon uniforme,
déterminez quel côté de la tondeuse coupe plus bas.
REMARQUE : Vous pouvez soulever le côté abaissé de la ton-
deuse ou abaisser le côté surélevé, tel que désiré.
Allez du côté où un ajustement est nécessaire.
À l’aide d’une clé ajustable ou de 3/4», tournez l’écrou de
réglage de la bielle de levage (A) vers la gauche pour abaisser
la tondeuse, ou vers la droite pour la soulever.
0
2
9
4
8
A
Tournez l’écrou à la
gauche pour baisser la
tondeuse
Tournez l’écrou à la droite
pour soulever la tondeuse
FIG. 23
REMARQUE: Chaque tour complet de l’écrou de réglage modifie
la hauteur de la tondeuse d’environ 3/16».
Vérifiez l’ajustement en tondant de la pelouse non coupée
et en vérifiant sont apparence. Faites un autre ajustement si
nécessaire, jusqu’à ce que vous soyez satisfait du résultat.
02966
A
02548
B
B
B
02950
Serrez l’écrou d’ajustement
B pour soulever la tondeuse.
Desserrez l’écrou
d’ajustement B pour
baisser la tondeuse.
Desserrez le contre-écrou A d’abord.
A
FIG. 24
FIG. 25
FIG. 26
AJUSTEMENT LATÉRAL DE PRÉCISION (Voir la Fig. 24)
Assurez-vous que vos pneus sont adéquatement gonflés,
puis stationnez le tracteur sur un terrain de niveau ou une
entrée de cour.
ATTENTION : Les lames sont tranchantes.
Protégez vos mains en portant des gants ou
en enveloppant les lames d’un tissu épais.
Soulevez la tondeuse à sa position la plus haute.
D’un côté et de l’autre de la tondeuse, placez la lame de
côté et mesurez la distance (A) du bord inférieur de la lame
jusqu’au sol. La distance devrait être la même des deux
côtés.
Si un ajustement est nécessaire, voyez les étapes des in-
structions Ajustement visuel ci-dessus.
Vérifiez de nouveau les mesures, ajustez si nécessaires
jusqu’à ce que les deux côtés soient égaux.
AJUSTEMENT AVANT/ARRIÈRE
(Voir les Figs. 25 et 26)
IMPORTANT : La plateforme doit être au même niveau d’un
côté et de l’autre.
Pour obtenir de meilleurs résultats, les lames de la tondeuse
doivent être ajustées de sorte que la pointe avant est 1/8» à
1/2» inférieure à la pointe arrière lorsque la tondeuse est à sa
position la plus élevée.
ATTENTION : Les lames sont tranchantes.
Protégez vos mains en portant des gants
ou en enveloppant les lames d’un tissu
épais.
Soulevez la tondeuse à sa position la plus haute.
Placez n’importe quelle lame de façon à ce que la pointe
soit vers l’avant. Mesurez la distance (B) au sol à la pointe
avant et la pointe arrière de la lame.
Si la pointe avant de la lame n’est pas de 1/8» à 1/2» plus
basse que la pointe arrière, allez à l’avant du tracteur.
À l’aide d’une clé ajustable ou de 11/16’’, dévissez l’écrou
de serrage (A) pour dépasser l’écrou de réglage (B).
À l’aide d’une clé ajustable ou de 3/4’’, faites tourner l’écrou
de réglage de la bielle avant (B) dans le sens horaire (visser)
pour soulever l’avant de la tondeuse ou dans le sens anti-
horaire (dévisser) pour abaisser l’avant de la tondeuse.
REMARQUE : Chaque tour complet de l’écrou de réglage modifie
la hauteur de la tondeuse d’environ 1/8’’.
Vérifiez de nouveau les mesures, ajustez si nécessaire jusqu’à
ce que la pointe avant de la lame est 1/8’’ à 1/2’’ inférieure
à la pointe arrière.
Maintenez l’écrou de réglage en place avec la clé et serrez
le contre-écrou fermement contre l’écrou de réglage.
19
REVISION ET REGLAGES
E
F
C
K
P
B
L
M
A
Q
R
D
E
F
H
J
M
FIG. 20
FIG. 21
A
B
C
D
FIG. 18
FIG. 19
IMPORTANT: Assurez-vous que la courroie est bien en place
dans les sillons des poulies de la tondeuse.
Soulevez le levier de levage à sa position la plus haute.
Si nécessaire, ajustez les roues de réglage avant d’utiliser
la tondeuse, tel que montré dans la section "UTILISATION"
de ce manuel.
FIXEZ LES BRAS DE SUSPENSION LATÉRAUX DE LA
TONDEUSE AU CHÂSSIS – Placez l’orifice du bras sur la
tige (B) à l’extérieur du châssis du tracteur et fixez solidement
à l’aide d’une ressort-arrêtoir.
Répétez de l’autre côté du tracteur.
ATTACHEZ LES BIELLES ARRIÈRES (C) – Soulevez le coin
arrière de la tondeuse et positionnez la rainure du bras sur la
tige (D) du support arrière de la tondeuse et fixez fermement
à l’aide d’une rondelle et d’un ressort-arrêtoir.
Répétez de l’autre côté du tracteur.
FIXEZ LA BIELLE AVANT (E) – Commencez à la gauche du
tracteur. Insérez l’embout de l’assemblage de la bielle dans
l’orifice avant du support de suspension avant du tracteur (F)
Insérez l’autre embout de la bielle (E) dans l’orifice du support
avant de la tondeuse (H) et fixez fermement à l’aide d’une
rondelle et d’un ressort-arrêtoir (J).
Accrochez le ressort d’embrayage de tondeuse (Q) le trou
dans un bras d’em braya ge de tondeuse (R).
Poussez la guide du carter du câble d’embrayage (P) dans
le support, glissez le collier sur la guide (L) et fixez-le avec
le grands ressort de retenue(K).
Installez la courroie sur la poulie de moteur (M)
FIG. 22
18
REVISION ET REGLAGES
ADVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU
RÉGLAGES.
Appuyez sur la pédale de frein et engagez le frein de stationnement.
Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
Tournez la clé de contact à la position d’arrêt (STOP) et enlevez-la.
Assurez-vous que les lames et toutes les pièces tournantes se soient arrêtées.
Débranchez le câble de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer
en contact avec la bougie d’allumage.
E
F
C
K
P
B
L
M
A
Q
R
D
FIG. 17
IMPORTANT: Si un accessoire autre que le carter de tondeuse
doit être monté sur le tracteur, enlevez les raccord avant (E) et
les raccords arrière (C).
INSTALLER LA TONDEUSE ET LA COUR-
ROIE D’ENTRAÎNEMENT (Voir Figs. 18–22)
Assurez-vous que le tracteur se trouve sur une surface de
niveau et actionnez le frein de stationnement.
Abaissez le levier de levage à sa position la plus basse.
ATTENTION : Le levier possède un mé-
canisme à ressort. Tenez fermement le levier
le levage, abaissez-le lentement et enclen-
chez-le à sa position la plus basse.
REMARQUE : Assurez-vous que les bras de suspension laté-
raux de la tondeuse (A) pointent vers l’avant avant de glisser la
tondeuse sous le tracteur.
Glisser la tondeuse sous le tracteur, jusqu’à ce qu’elle soit
au centre de celui-ci.
POUR ENLEVER LA TONDEUSE
(Voir Fig. 17)
Placez l’embrayage d’accrochage à la position "DISEN-
GAGED".
Abaissez le levier le levage à sa position la plus basse.
Enlevez la courroie de la poulie d’embrayage (M) et les
guides de courroie (G).
Enlevez le ressort de retenue(K), dégagez le collier (L) et
poussez le guide (P) de logement hors du support.
Enlevez le ressort d’embrayage de tondeuse (Q) du bras
d’em braya ge de tondeuse (R).
Enlevez la bielle avant (E) de la tondeuse – retirez le res-
sort-arrêtoir et la rondelle.
En commençant d’un côté ou de l’autre de la tondeuse,
désengagez le bras de suspension (A) de la tondeuse du
châssis et la bielle de levage arrière (C) du support arrière de
la tondeuse (D) – retirez les ressorts-arrêtoirs et les rondelles.
ATTENTION : Après avoir désengagé les
bielles, le levier d’accrochage possède un
mécanisme à ressort. Tenez fermement le
levier lorsque vous changez sa position.
Glissez la tondeuse du dessous du tracteur.
17
ENTRETIEN
FILTRE
D'ESSENCE
BRIDE DE SERRAGE
FIG. 16
NETTOYAGE
Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la finition, etc. de
toutes les matières étrangères.
Conservez la propreté de la finition et des roues en enlevant
soigneusement l’essence, l”huile etc.
Protégez les surfaces peintes avec une cire d’auto.
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un tuyau d’arrosage
ou d’un système de lavage sous pression pour nettoyer votre
tracteur, à moins que le moteur et la transmission soient
recouverts pour éviter l’infiltration de l’eau à l’intérieur. Si de
l’eau s’infiltre à l’intérieur du moteur ou de la transmission,
ceci abrégera la durée de vie de votre tracteur. Utiliser de l’air
compressé ou une souffleuse à feuilles pour enlever le gazon,
les feuilles ainsi que les débris de votre tracteur et de votre
tondeuse.
FILTRE D'ESSENCE INSTALLE EN LIGNE
(Voir la Fig. 16)
Le filtre d’essence devrait être remplacé au moins chaque saison.
Si le filtre d’essence est bouché et obstrue l’écoulement d’es sen ce
au carburateur, il faut le remplacer.
Quand le moteur est froid, enlevez le filtre et bouchez les
tronçons de conduite d’essence.
Posez le nouveau filtre dans la conduite d’es sen ce avec la
flèche fointant vers le carburateur.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites de la conduite
d’es sen ce et que les brides de serrage soient bin placées.
Nettoyez immédiatement l’essence renversée.
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et
rem pla cez-les. Ils pourraient créer des risques d’in cen die et/ou
d’endommagement.
BOUGIE D’ALLUMAGE
Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison
de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui
se présente en premier. Pour le type de bougie d’allumage et le
réglage d’écartement, référez-vous à la section de “SPÉ CI FI C-
A TIONS DU PRODUIT’’ de ce manuel.
FILTRE D’HUILE DE MOTEUR
Remplacez le filtre d’huile de moteur chaque saison ou tous les
deux (2) changements d’huile si le tracteur a été utilisé plus de
100 heures dans une (1) année.
16
ENTRETIEN
COURROIES TRAPÉZOÏDALES
Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure
après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire.
Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies
si elles glissent à cause de l’usure.
REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission
devraient être conservés propres pour assurer le re froi dis se ment
cor rect.
N’essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pendant
que le moteur fonctionne ou pendant que la trans mis sion soit
chaude.
Inspectez le ventilateur de refroidissement pour s’assurer
que les lames de ventilateur soient propres et intactes.
Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l’herbe
coupée et les autres matériaux. Pour empêcher de l’avarie
aux joints d’étanchéité, n’utilisez pas l’air comprimé ou le
pul ri sa teur à haute pression pour nettoyer les ailettes de
refroidissement.
FLUIDE MOTEUR DE LA TRANS MIS SION
La transmission a été scellée à l’usine et l’entretien de fluide n’est
pas exigé pour la durabilité de la transmission. Si la transmission
fuit ou doit être réparée, contactez votre centre d’entretien autorisé
le plus proche.
Rincez la batterie avec l’eau fraîche, et séchez-la.
Nettoyez les bor nes et les bouts des câ bles de batterie avec
une brosse mé tal li que jus qu’à ce qu’ils brillent.
• En dui sez les bornes avec la graisse ou le pé tro la tum.
• Réins tal lez la bat te rie (Voir “REPLACER LA BATTERIE” dans
la section ENTRETIEN ET REGLAGES de ce manuel).
NETTOYER LE TAMIS D’AIR
Le tamis d’air doit être libre de saleté et de balle de céréale pour
éviter d'endommager le moteur à cause du surchauffage. Net toyez-
le avec une brosse en fer ou de l’air comprimé pour enlever toutes
les saletés, la paille, et les fibres de gomme séchés.
FILTRE À AIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un filtre à air
sale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si utilisé dans les endroits
très poussiéreux ou sales. Voir le manuel du moteur.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l’huile détergente de qualité supérieure de
classification API SF-SJ. Choi sis sez le degrée de viscosité SAE
de l’huile selon la tem ra tu re d'utilisation prévue.
oil_visc_chart1_f
REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosité (5W30,
10W30 etc.) améliorent le démarrage par temps froid, ces huiles
de multiviscosité augmentent la consommation d’huile quand elles
sont utilisées à plus de 0°C/32°F. Vérifiez le niveau d’huile de
moteur plus fré quem ment pour éviter d'endommager le moteur
de l’uti li sa tion avec un niveau d’huile bas.
Changez l’huile toutes les 50 heures d'opération ou au moins une
fois par an si le tracteur est utilisé moins de 50 heures par ans.
Vérifiez le niveau d’huile du carter-moteur avant de démarrer le
moteur et toutes les huit (8) heures d’utilisation. Serrez le bouchon
de remplissage d’huile avec la jauge d’huile chaque fois que vous
vérifiez le niveau d’huile.
FIG. 14
FIG. 15
02
463
POSITION FERMÉE
ET SERRÉE.
BOUCHON
JAUNE
TUBE DE
VIDANGE
POUR CHANGER L’HUILE DE MOTEUR
(Voir la Fig. 15) -
Déterminez la gamme de températures prévue avant le chan ge ment
d’huile. Toute l’huile doit avoir la classification API SG-SL.
Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain
plat.
L’huile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
Recueillez l’huile dans un récipient approprié.
Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge
d’hui le. Ne per met tez pas que des saletés entrent dans le
moteur quand vous changez l’huile.
Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la sou pa pe
de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord
fileté.
Déverrouillez la soupape de vidange en poussant vers
l’intérieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
Après que l’huile se soit écoulée complètement, serrez et
verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l’in rieur
et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la cheville soit en position verrouillée comme
montré.
Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le
raccord infériuer de la soupape de vidange.
Remplissez le moteur avec l’huile dans le tube de la jauge
de remplissage d’huile. Versez lentement. N’en mettez pas
trop. Voir la section de “SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT”
pour la capacité ap proxi ma ti ve.
Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d’huile avec la
jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile. Assurez-vous que
la jauge d’huile soit serrée à fond pour obtenir une indication
correcte du niveau d’huile. Maintenez le niveau d’huile à la
marque pleine (FULL) de la jauge d’huile. Serrez à fond le
bouchon sur le tube quand vous avez fini.
SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE
15
ENTRETIEN
LAME
ENSEMBLE DU
MANDRIN
BOULON DE LAME
(SPÉCIAL)
ÉTOILE
TROU DU
CENTRE
ENLEVER LA LAME (Voir la Fig. 13)
Rellvez la tondeuse le plus haut possible pour avoir aux
lames.
REMARQUE:Protégez vos mains avec des gants et/ou en ve lop pez
la lame dans un linge épais.
Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Installez la nouvelle lame ou la lame affilée avec l’embouti
“GRASS SIDE” faisant face à la terre.
IMPORTANT: Pour assurer l'assemblage adéquat, alignez le trou
du centre de lame avec L'étoile du man drin
Installez et serrez le boulon de lame solidement (couple de
torsion 45-55 pieds par livre).
IMPORTANT: Le boulon spécial de lame est soumis à un traitement
à la chaleur.
FIG. 13
BATTERIE
Votre tracteur est muni d’un système de chargement de batterie
qui est suffisant pour l’usage normal. Pourtant, le chargement
périodique de la batterie avec un chargeur d’auto prolongera la
durabilité.
Conservez la batterie et les bornes propres.
Conservez les boulons de batterie serrés.
Conservez les petits orifices de ventilations ouverts.
Rechargez la batterie à raison de six ampères pendant une
période d’une (1) heure.
REMARQUE: L'équipement d'origine de batterie de votre trac teur
ne nécessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'en le ver
les bouchons ou couvercles. Il n'est pas nécessaire de vérifier
ou d'ajouter plus d'électrolyte.
POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:
La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes
peut causer les “fuites” de puissance.
Enlevez le protecteur des bornes.
Premièrement débranchez le câble de batterie NOIR et
ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie
du tracteur.
TRACTEUR
Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites
l’entretien.
FONCTIONNEMENT DU FREIN
À vitesse normale et sur une surface de niveau en ciment ou
pavée, si plus de 5 pieds (1,5 mètre) sont nécessaires pour ar-
rêter le tracteur, vous devez faire vérifier les freins. (Voir " POUR
VÉRIFIER LES FREINS" dans la section Entretien et Réglages
de ce manuel.)
PNEUS
Assurez-vous de conserver une pression d’air adéquate
à l’intérieur des pneus (voir la valeur en PSI indiquée sur
ceux-ci).
Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec
de l’essence, de l’huile ou des produits chimiques in sec ti ci des
qui pourraient endommager le caoutchouc.
Évitez les souches, les pierres, les ornières profondes, les
objets tranchants et les autres dangers qui pourraient cau ser
des dégâts aux pneus.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour
prévenir les pneus à plat à cause des fuites,un enduit d'étan chéi
de pneu peut être acheté chez votre fournisseur de pièces. L'endreit
empêche le pnere de pourrir ou de se corroder.
SYSTÉME DE PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR
ET SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIÈRE (ROS)
Vérifiez si les systèmes de présence de l’opérateur, de
marche arrière et de verrouillage fonctionnent correctement.
Si votre tracteur ne fonctionne pas de la façon décrite,
réparez-le immédiatement.
Le moteur ne démarre pas sauf si la pédale d’embrayage/
frein est appuyée à fond est la commande de l’embrayage
de l’accessoire est dégagée.
VÉRIFIEZ PRÉSENCE DE L’OPÉRATEUR
Si l’opérateur quitte le poste de conduite, lorsque le moteur
est en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s’ar-
rête.
Si l’opérateur quitte le poste de conduite, lorsque l’embrayage
est engagé et le moteur en marche, le moteur s’arrête.
L’embrayage de l’accessoire ne doit jamais fonctionner sauf
si l’opérateur est au volant.
VÉRIFIEZ SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN
MARCHE ARRIÈRE (ROS)
Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en mar-
che avec le commutateur d’allumage sur ON est l’embrayage
engagé, le moteur s’arrête.
Si l’opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en
marche avec le commutateur d’allumage sur la position ON
du système de fonctionnement en marche arrière (ROS) est
l’embrayage engagé, le moteur ne s’arrête PAS.
0
2
8
2
8
ROS SUR ON
POSITION DE MOTEUR ON
(OPÉRATION NORMALE)
ENTRETIEN DES LAMES
Pour de meilleurs résultats, les lames de la tondeuse doivent
être bien affûtées. Remplacez les lames usées, déformées ou
endommagées.
DANGER: N’utilisez que les lames de
rechange autorisée par le fabricant de votre
tondeuse. L’usage d’une lame n’ayant pas été
autorisée par le fabricant de votre tondeuse
est dangereux et risque d’endommager votre
tondeuse et d’annuler sa garantie.
14
ENTRETIEN
LES RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont
été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de
l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’utilisateur
doit maintenir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour
maintenir correctement votre tracteur.
Tous les réglages dans la section Etretien et Réglages de ce
manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saison.
Une fois par an, remplacez la bougie d’allumage, nettoyez
ou remplacez le filtre à air, et vérifiez la lame et les courroies
pour les signes d’usure. Une nouvelle bougie d’allumage
et un nouveau filtre à air propre assurent la présence d’un
mélange air/essence correct et ainsi permet à votre moteur
de mar cher mieux et de durer plus longtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Vérifiez le niveau d’huile de moteur.
Vérifiez le fonctionnement du système de frein.
Vérifiez la pression des pneus.
Vérifiez que le systèm de présence d'opérateur et ROS
fonctionnement bien.
Vérifiez l’intégrité des systèmes de fixation.
Vérifiez le système de frein
Vérifiez la pression des pneus
Vérifiez le système de présence
d'opérateur et le système del ROS.
Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation
Affilez/Remplacez les lames de tondeuse
Tableau de lubrification
Vérifiez le niveau de batterie
Nettoyez la batterie et les bornes
Vérifiez le refroidissement de transmission
Vérifiez le niveau d'huile du moteur
Remplacez l'huile du moteur (avec un filtre)
Nettoyez le filtre à air
Nettoyez le tamis à air
Inspectez le silencieux/Pare-étincelles
Remplacez le filtre d'huile (si muni d'un)
Nettoyez les ailettes de refroidissement
Remplacez la bougie d'allumage
Remplacez la cartouche
en papier du filtre à air
Remplacez le filtre d'essence
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un
chargement lourd ou pendant les températures ambiantes élevées.
2- Réparez plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou sales.
3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur
un terrain sablonneux.
4- Pas exigé si équipé avec une batterie sans entretien.
Remplacez l'huile du moteur (sans filtre)
Vérifiez les courroies trapzodales
maint_sch-tractore.ROS.f
3
2
2
2
2
1
,
1,2
2
4
1,2
Vérifiez L'Unisson De Faucheuse
TABLEAU DE LUBRIFICATION
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR
LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON.
LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSIÈRE ET LES
SALETÉS DIMINUENT LA DURABILITÉ DE CES PALIERS À
LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU’ILS
DOIVENT ÊTRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC
MODÉRATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE
GRAPHITE.
LUBRIFIANT À TOUT USAGE
RÉFÉREZ-VOUS À LA SECTION ENTRETIEN SOUS MOTEUR
GRAISSEUR À
PRESSION DE LA
BROCHE
GRAISSEUR
À PRESSION DU
PALIER DE ROUE
ANTÉRIEURE
MOTEUR
GRAISSEUR À
PRESSION DE LA
BROCHE
GRAISSEUR
À PRESSION DU
PALIER DE ROUE
ANTÉRIEURE
02956
PLAQUE
DE SECTEUR
DENTÉ DE
DIRECTION
13
FIG. 12
CONSEILS DE TONDRE
Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour
le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler le carter
de Tondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce ma nuel).
Vous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la
taille.
Conduisez de manière à ce que l’herbe coupée soit dé ver sée
sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit est située
à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus
uniforme et une meilleure répartition de l’herbe coupée.
Pour tondre une grande surface, on vous conseille de
commencer par tourner à droite, de façon à ce que l’herbe ne
soit pas déversée sur les arbustes, les clôtures, les allées, etc.
Après un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant à
gauche jusqu’à ce que le travail soit achevé (Voir la Fig. 12).
Si le gazon est très haut, il faut le tondre deux fois pour réduire
la charge et la possibilité du incendie de l’herbe sèche. La
première fois, réglez l’appareil pour une coupe assez haute.
La deuxième passe doit se faire à la hauteur désirée.
Ne tondez pas l’herbe quand elle est mouillée. L’herbe mouillée
bloquera la tondeuse. Laissez sécher l’herbe avant de tondre.
Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz pour
assurer le meilleur rendement de tondre et le dé char ge ment
correct du matériau. Choisissez une vitesse de course qui donne
le meilleur rendement de la tondeuse et la meilleure coupe.
Quand vous utilisez les accessoires, choisissez toujours une
vitesse de course qui convient au terrain et à l’ac ces soi re
utilisé.
UTILISATION
PURGER LA TRANSMISSION
ATTENTION: N’engagez jamais ou ne
ga gez jamais le levier de la roue libre
pen dant que le moteur fonctionne.
Pour as su rer l’utilisation correcte et le ren de ment, il est re com -
man dé que la trans mis sion soit purgée avant d’utiliser le tracteur
pour la première fois. Ce procédé enlèvera l’air em pri son né à
l’intérieur de la trans mis sion qui se développerait pendant l’ex-
di tion de votre tracteur.
IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION DOIT ÊTRE RETIRÉE
POUR L’ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT, ELLE DEVRAIT
ÊTRE PURGÉE APRÈS LA RÉINSTALLATION ET AVANT
D’UTILISER LE TRACTEUR.
1. Placez le tracteur sur une superficie nivelée, libre de tout objet
et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement
mis en place.
2. Débrayez la transmission en mettant la commande de la
roue libre dans la position roue libre (Référez-vous à la
section de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de
ce ma nuel).
3. Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, dé-
mar rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez
la com man de des gaz à la position lente. Dégagez le frein
à main.
ATTENTION: À tout moment, au cours de
létape 4, il peut y avoir du mouvement des
roues d'entraînement.
4. Déplacez le levier de la commande de déplacement à la
position de marche avant et tenez-le pendant cinq (5) se-
condes. Déplacez le levier à la position de marche arrière
et tenez-le pendant cinq (5) secondes. Répétez ce procédé
trois (3) fois.
5. Coupez le moteur et engagez le frein de stationnement.
6. Embrayez la transmission en déplaçant la commande de la
roue libre en position de marche (Référez-vous à la section
de “POUR TRANSPORTER” dans cette section de ce ma-
nuel).
7. Lorsque vous vous asseyez sur le siège du tracteur, dé-
mar rez le moteur. Après que le moteur marche, déplacez
la com man de des gaz à la position de demi-vitesse (1/2) .
Dégagez le frein à main.
8. Avancez le tracteur de 150 cm (5 pieds) ap proxi ma ti ve ment
et ensuite, reculez de 150 cm (5 pieds). Répétez ce procédé
de conduire trois (3) fois.
Votre tracteur est maintenant purgé et prêt pour l’uti li sa tion
nor ma le.
12
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE
Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir
d’es sen ce jusqu’au fond de son goulot de rem plis sa ge. N’en
mettez pas trop. Utilisez de l’essence sans plomb, régulière,
fraîche, et propre avec un indice d'octane au moins 87.
(L’uti li sa tion d’essence sans plomb tend à ré dui re les dépôts
de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des
sou pa pes). Ne mélangez pas l’huile avec l’essence. Pour
que l’essence utilisée soit fraîche, achetez des quantilés qui
peuvent ître utilisées dans les trente jours suivant l'achat.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DÉMARRAGE PAR
TEMPS FROID (SOUS LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER
DE L’ESSENCE FRAÎCHE, PROPRE ET SPÉCIALE D'HIVER.
ATTENTION: L’expérience indique que les
com bus ti bles mé lan gés avec l’alcool (ap pe lés
gasohol ou utilisant l’éthanol ou le mé tha nol)
peuvent at ti rer l’humidité qui cau se la sé pa ra tion
et la for ma tion d’acide pen dant l’entreposage. Le
gaz acide peut ava rier le système d’essence d’un
moteur pen dant l’en tre po sa ge. Pour éviter les
pro blè mes de moteur, le système d’es sen ce doit
être vidangé avant tout l’entreposage de 30 jours
ou plus. Vi dan gez le réservoir d’es sen ce, dé mar rez
le moteur et laissez-le fonc tion ner jusqu’à ce que les
conduites de com bus ti ble et le carburateur soient
vi des. Uti li sez de l’es sen ce fraîche la saison sui van te.
Re por tez-vous aux instructions sur l’en tre po sa ge
pour les autres ren sei gne ments. N’uti li sez jamais de
produits de nettoyage de moteur ou de carburateur
dans le réservoir d’es sen ce sinon des dom ma ges
per ma
nents pour raient être causés.
ATTENTION: Essuyez toujours l’huile
ou l’essence renversée. Vous ne devez
jamais em magas iner, ré pan dre ou utiliser
de l’es sen ce près d’une flam me nue.
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR
Ce moteur a été rempli à l’usine avec l’huile d’été avant
l’ex di tion.
Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifier le
niveau d’huile du moteur.
Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge
d’huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez à fond le
bou chon. At ten dez quelques secondes puis enlevez-la pour
ter mi ner le niveau d’huile. Si nécessaire, rem plis sez avec
l’huile jus qu’à la marque pleine (FULL) sur la jauge d’huile.
N’en mettez pas trop.
Pour faciliter le démarrage pendant l’hiver, vous devriez
changer l’huile. (Voir le “Tableau de Viscosité d’Hui le’’ dans
la section de Entretien de ce manuel.)
Pour changer l’huile de moteur, voir la section Entretien de
ce manuel.
UTILISATION
Déplacez l’embrayage d’accessoire à la position débrayée
(DISENGAGED).
Déplacez la commande des gaz à la position rapide.
Tirez la commande d'étrangleur pour tenter de faire un dé-
mar ra ge à froid. Pour le démarrage d'un mo teur chaud ceci
ne sera pas nécessaire.
REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions sui-
van tes.
Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre à la position de démarrage (START) et relâchez la clé
dès que le moteur démarre. N’utilisez pas le démarreur sans
interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si
le moteur ne démarre pas après avoir essayé quatre ou cinq
fois, enfoncez la commande d'étrangleur at ten dez quelques
minutes et essayez encore. Si le moteur ne dé mar re pas,
tirez de la commande d'étrangleur et es sayez encore.
DÉMARRAGE PAR TEMPS CHAUD ( 50° F et moins)
Quand vous démarrez le moteur, enfoncez la commande
d'étrangleur lentement jusqu'a ce que le moteur com men ce
à fonctionner mieux. Si le moteur marche mal, tirez la com-
man de d'étrangleur un petit peu pendant quelques se con des
puis recommenez à l'enfoncer lentement.
Alors maintenant, les accessoires et la commande d'en-
traî ne ment peuvent être utilisés. Si le moteur ne peut pas
accepter cette charge, démarrez-le une autre fois et per met tez
qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant l'étrangluer
comme décrit ci-haut.
DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ( 50° F et plus)
Quand vous démarrez le moteur, enfoncez doucement la
com man de d'étrangleur jusqu'à ce que le moteur marche
bien. Con ti nuez à enfoncer la commande petit à petit en
per met tant que le moteur accepte des petits changements
de vitesses et de charge, jusqu'à ce que la commande soit
complètement enfoncés. Si le moteur commence à marcher
mal, tirez un petit peu la commande pendant quelques minutes
puis recommenez à l'enfoncer. Il faut de quel ques se con des
à quel ques minutes pour que le moteur se chauf fe, selon la
température.
RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION AUTO MA -
TI QUE
Avant de conduire le tracteur l'hiver, la trans mis sion doit être
chauf fée comme suit:
Assurez-vous que le tracteur soit garé sur un terrain
plat.
Relâchez le frein de stationnement et permetez que
frein retourne dans la position d'opération.
Permetez que la transmission se réchauffe pendant
une minute. Ceci peut être fait pendant le temps d'échauffe
ment.
Les accessoires peuvent êtres utilisés pendant le temps
d'échauffement après que la transmission soit chaude et
peuvent requérir que la commande d'étrangleur soit tirée
un petit peu.
REMARQUE: Le mélange de carburant demandera un réglage
pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont
supérieures à 914,4 mètres (3000 pi) ou si les températures sont
froides (inférieures à 32° F/0°C). Con sul tez la section de “Pour
Régler le Carburateur” à la section Entretien et Ré gla ges de ce
manuel.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR
(Voir la Fig. 3)
Quand vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le
moteur est sans essence, il faut plus de temps pour déplacer
l’essence du réservoir au moteur.
Assurez-vous que la commande roue libre soit dans la position
d'engrenage engagée.
Asseyez-vous sur le siège, enfoncez la pédale frein et emga-
gez le frein de sta tion ne ment.
11
UTILISATION
FIG. 11
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR
(Voir les Fig. 3 et 11)
Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que
la transmission soit désengrenée en déplaçant la com man de de
roue libre à la position à roue libre. La commande de roue libre
est située sur la barre d’attelage arrière du tracteur.
Soulevez le mécanisme de levage d’accessoire à la po si tion
la plus haute avec la commande de levage d’ac ces soi re.
Tirez la commande de roue libre au-dehors et vers le bas à
l’intérieur de la rainure et relâchez-la pour qu’elle soit à la
position désengagée.
Ne remorquez ou poussez jamais votre tracteur à une vitesse
de plus de 3,21 km/h (2 mph).
Pour réengrener la transmission, inversez le procédé ci-
des sus.
REMARQUE: Pour protéger le capot des dommages pendant
le transport de votre tracteur sur un camion ou une re mor que,
assurez-vous que le capot soit fermé et fixé au tracteur. Utilisez
les moyens appropriés (corde, câble, etc.).
TRANSMISSION ENGAGÉE
TRANSMISSION DÉSENGAGÉE
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET
AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les
spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur. Faites preure de
jugement lorsque vous remorquez un accessorie. Il est dan ge reux
de re mor quer des char ge ments trop lourds dans une pente. Les
pneus peu vent perdre de l'ad ren ce avec le terrain et vous faire
perdre la maîrise de votre tracteur.
ROS SUR ON
POSITION DE MOTEUR ON
0
2
8
2
8
INDICATEUR D’ENTRETIEN/HOROMÈTRE
L’indicateur d’entretien montre le total d’heures de fonctionnement
du moteur et clignote lorsque l’entretien du moteur ou de la ton-
deuse est nécessaire. Si c’est le cas, l’indicateur d’entretien clignote
pendant deux heures. Pour procéder à l’entretien du moteur et de
la tondeuse, consultez la section Entretien de ce manuel.
REMARQUE : L’indicateur d’entretien est en fonction lorsque la
clé d’allumage est dans n’importe quelle position, à l’exception de
« STOP ». Pour une lecture réaliste, assurez-vous que la clé de-
meure en position « STOP » lorsque le moteur ne tourne pas.
SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MAR-
CHE ARRIÈRE (ROS)
Votre tracteur est équipé d’un Système de fonctionnement en
marche arrière (ROS). Si l’opérateur tente de circuler en marche
arrière avec l’embrayage de l’accessoire engagé il provoquera
l’arrêt du moteur à moins que la clef d’allumage soit placée dans
la position ROS "ON".
AVERTISSEMENT: Il est fortement déconseillé de faire reculer
avec l’embrayage de l’accessoire de tonte engagé. L’opérateur ne
doit mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec l’embrayage
de l’accessoire engagé, que s’il l’estime réellement nécessaire
pour repositionner la machine avec l’accessoire engagé. Ne tondez
pas en marche arrière à moins qu'absolutly nécessaire.
UTILISATION DU SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT
EN MARCHE ARRIÈRE
N’utilisez que si vous êtes certain qu’aucun enfant ou tiers n’est
présent sur la surface à tondre.
Enfoncez complètement la pédale de frein sans la lâcher.
(N)
Avec le moteur en marche, introduisez la clé dans le com-
mutateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire sur
ON.
Regardez vers le bas et vers l’arrière avant de reculer.
Enfoncez lentement la pédale renversée d’entraînement pour
commencer le mouvement.
Lorsque l’utilisation du ROS n’est plus nécessaire, faites
tourner la clé de contact en sens horaire sur ON
.
POUR UTILISER DANS LES PENTES
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le trac-
teur dans les côtes de plus de 15°. Ne le
con dui sez jamais en travers des surfaces
en pente.
Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à
monter ou descendre une côte.
Évitez de changer la vitesse ou d’arrêter dans une côte.
S’il est absolument nécessaire d’arrêter, enfoncez ra pi de ment
la pédale de frein jusqu’à sa position de freinage. Engagez
le frein de stationnement.
Pour redémarrer, dégagez lentement le frein de sta tion ne ment
et la pédale de frein.
Appuyez lentement sur la pédale de marche avant jus qu’au
gla ge le plus lent.
Virez toujours très progressivement.
10
UTILISATION
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE
LA TON DEU SE (Voir la Fig. 8)
La position du levier d’accrochage (B) détermine la hauteur de
la tonte.
Placez le levier d’accrochage dans la rainure correspondant
à la hauteur désirée.
La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81
cm (1-1/2 po.) à 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurées
du terrain à l’extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas.
Ces hauteurs sont approximatives et elles pour raient changer à
cause des conditions du terrain, de la hauteur de l’herbe et des
types d’herbe qui sont tondus.
La pelouse doit être tondue à 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la
saison fraîche et à plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison
chaude. Tondez souvent pour les meilleurs ré sul tats.
FIG. 8
POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE
(Voir la Fig. 9)
Les roues sont bien réglées quand elles se trouvent légèrement
au-dessus du sol lorsque la tondeuse est à la hauteur de coupe
désirée. Dans ce cas, les roue gardent le carter en place pour
prévenir le dégazonnement de la plupart des terrains.
REMARQUE: Réglez les roues quand le tracteur est sur un
terrain plat.
Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe désirée (Voyez
la section de “POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
DE LA TONDEUSE” dans la section fonctionnment de ce
ma nuel).
Quand la tondeuse est à désirée pour la hauteur de coupe
désirée, les roues devraient être montées légèrement au-
dessus du sol. Ins tal lez la roue dans le trou approprié. Serrez
à fond.
Répétez de l’autre côté. Installez la roue dans le même trou
réglable.
FIG.9
POUR UTILISER LA TONDEUSE
Votre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de pré sen ce
d’un opérateur. Le moteur s’arrête si l’opérateur essaie de quitter
le siège pendant que le moteur fonctionne et que l’em braya ge
d’accessoire est engagé. Vous devez rester bien assis au milieu
du siège pour éviter que le moteur hésite ou s'arrête quand le
tracteur est utilisé sur un terrain accidenté ou des collines.
Sélectionnez la hauteur de tonte désirée à l’aide du levier
d’accrochage.
Engagez les lames de tondeuse en déplaçant la commande
d’embrayage d’accessoire à la position embrayée
(ENGAGED).
POUR ARRÊTER LES LAMES DE TONDEUSE -
Déplacez la commande d’embrayage d’accessoire à la position
brayée (DISENGAGED).
ATTENTION: N’utilisez pas la tondeuse sans
le déflecteur ou sans le ramasse-herbe s'il
y a lieu.
FIG. 10
S
A
K
L
J
POUR AVANCER ET POUR RECULER
La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les
pédales de marche avant et de marche arrière.
Démarrez le tracteur et libérez le frein à main.
Appuyez doucement sur la pédale de marche avant (K) ou
sur la pédale de marche arrière (L) pour commencer à vous
pla cer. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse
au sol augmente.
COMMENT UTILISER LE RÉGULATEUR DE
VITESS -J
Le regulateur de vitesse n’est utilisable qu’en marche avant.
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Le régulateur de vitesse ne devrait être utilisé que lors du fauchage
ou transport du tracteur sur des surfaces qui sont relativement
lisses et droites. D’autres conditions telles que le découpage de
finition à vitesses lentes peuvent faire désenclencher le régu-
lateur de vitesse. Ne pas utiliser le ré gu la teur de vitesse sur les
pentes, les terrains rocailleux ou lors du découpage de finition
ou en tournant.
Appuyez sur la pédale de marche avant jusqu’à ce que la
vitesse voulue soit atteinte, poussez le régulateur sur (J)
“SET” et main te nez-le tout en soulevant votre pied de la
pédale, puis lâchez le régulateur.
Pour désengager le régulateur, tirez le levier vers l’arrière sur
“OFF”, ou appuyez à fond sur la pédale de frein.
Pour le meilleur rendement, si l’herbe mesure plus de 15,24
cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La première fois
laissez-la plutôt longue; et la deuxième fois à la hauteur
désirée.
9
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LASIS
À UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SE
DÉCHARGERA (À PLAT)
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz
d’échap pe ment d’un moteur chaud peunent causer des dom ma ges
au gazon. Pour éviter les dommages, coupez toujours le moteur
quand vous arrêtez le tracteur sur le gazon.
ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur
com plè te ment, comme décrit ci-dessus,
avant de quitter le tracteur; de vider le ra-
mas se-herbe, etc.
UTILISATION
L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui
peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière
pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous
recommandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des
lunettes.
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ - D
(Voir la Fig. 6)
Utilisez toujours le moteur à pleine vitesse (rapide).
Faire fonctionner le moteur à une vitesse inférieure à sa
vitesse maximale (rapide) réduit l’efficacité du moteur (D).
Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure performance
de la tondeuse.
POUR UTILISER L'ÉTRANGLEUR - N
(Voir la Fig. 6)
Utilisez l'étrangleur quand vous démarrez un moteur froid. Ne
l'utilisez pas pour démarrer un moteur chaud.
Pour engager l'étrangleur (N), tirez du bouton. Poussez
len te ment le bouton pour dégager l'étrangleur.
FIG. 4
FIG. 6
FIG. 5
POUR ENGAGER LE FREIN DE
STA TION NE MENT (Voir la Fig. 4)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détection de pré sen ce
d'opérateur. Le moteur s'arrêtera, si l'opérateur quitte le siège sans
engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.
Appuyez à fond sur la pédale (B) de frein à la position de
frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
Tirez sur levier du frein de stationnement (C) et tenez-le,
relâchez la pression sur la pédale de frein/d’embrayage (B),
puis relâchez le levier du frein de stationnement. La pédale
(B) devrait rester à la position de frein (BRAKE). As su rez-
vous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans
risque.
B
C
D
F
N
POUR ARRÊTER (Voir la Fig. 5)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arrêter les lames de tondeuse, bougez levier d'em-
brayage d'accessoire à la position "Désengagée".
ENTRAÎNEMENT -
Pour arrêter l'entraînement, abaisser complètement, la pé da le
frein à la position "Frein".
IMPORTANT : LES PÉDALES DE MARCHE AVANT ET DE
MARCHE ARRIÈRE REVIENNENT AU POINT MORT SI VOUS
N’APPUYEZ PAS DESSUS.
MOTEUR -
Placez la manette des gaz en position intermédiaire (entre
rapide et lent).
REMARQUE: Si vous oubliez de placer la manette en position inter-
médiaire, vous risquez de provoquer un "retour de flammes".
Tournez la clé de contact à la position coupée STOP et
enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous
quittez le tracteur pour empêcher l’emploi non autorisée.
N’utilisez pas la commande des gaz pour arrêter le mo-
teur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Poulan 96042003801 Manuel utilisateur

Catégorie
Tracteur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues