WIKA intelliGAUGE PGT21 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PGT01 PGT21, PGS25PGT11, PGS07
PGT02, PGS05 PGT10, PGS06
GB
D
Pressure gauge with electrical output signal and
pressure gauge with electronic pressure switch
Druckmessgerät mit elektrischem Ausgangssignal und
Druckmessgerät mit elektronischem Druckschalter
Manomètre avec signal de sortie électrique et
manomètre avec pressostat électronique
Manómetro con señal eléctrica y
manómetro con presostato electrónico
F
E
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d´emploi
Manual de instrucciones
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE
19
11349167.03 10/2011 GB/D/F/E
1. Sécurité 20
2. Principe de fonctionnement 20
3. Instructions de montage 21
4. Installation et mise en service 22
5. Installation sur le point de mesure 23
6. Branchement électrique 24
7.
Commande / Entretien / Nettoyage / Réparation
25
8. Stockage 25
9. Mesures à prendre en cas de panne 26
10. Caractéristiques techniques 26
F
Informations
Ce signe vous donne des informations, des remarques ou
des conseils.
Avertissement !
Ce symbole vous avertit d'actions qui sont susceptibles
d'entraîner des dommages physiques ou matériels.
Sommaire
Sommaire
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE
20
11349167.03 10/2011 GB/D/F/E
F
1. Sécurité
Respectez impérativement les directives de sécurité
nationales correspondantes lors du montage, de la mise
en service et de l'exploitation de ces appareils (p. ex. EN
837-2 Choix et recommandations relatives à l'installation
de manomètres).
Le non-respect des instructions correspondantes est susceptible
d‘entraîner des risques de blessure et/ou des dégâts matériels.
Seul le personnel habilité et qualié est autorisé à manipuler les
instruments.
La température maximale réelle de surface n‘est pas fonction
de l'appareil lui-même, mais principalement de la température
du uide de mesure utilisé ! Dans le cas de uides gazeux, la
température peut augmenter en raison de la chaleur consécutive
à la compression. Dans un tel cas, il conviendra de chercher à
diminuer la vitesse d'évolution de la pression ou la température
admissible du uide
2. Principe de fonctionnement
Les tubes de Bourdon sont très largement utilisés comme élément de
mesure dans la technologie de mesure de pression en raison de leur solidi-
té et de leur facilité d‘emploi. Sous l‘inuence de la pression, ces éléments
de mesure se déforment dans la zone d‘élasticité.
Ce mouvement est transformé en mouvement rotatif au moyen d‘un
dispositif de mesure mécanique (secteur denté). Un aimant xé sur
l‘axe de l‘aiguille tourne proportionnellement à la rotation de l‘aiguille de
l‘instrument en fonction de la pression process. L‘électronique positionnée
en face de l‘aimant saisit le mouvement de rotation de l‘aimant.
Un capteur indépendant du champ magnétique (capteur à eet Hall) me-
sure du côté électronique cette modication sans le moindre contact, sans
usure et sans réaction sur l'organe de mesure.
Au moyen d‘un amplicateur, le signal du capteur proportionnel au
mouvement de rotation est transformé en signal de sortie électrique.
L’échelledu signal de sortie électrique correspond à l’échelle de mesure du
le cadran. Des sorties de commutation sont également disponibles avec un
montage à transistor correspondant.
Un manomètre avec signal de sortie électrique de la série intelliGAUGE allie
tous les avantages d‘un achage local ne nécessitant aucune alimentation
externe et la demande d‘une transmission de signal électrique permettant
une surveillance électronique moderne des valeurs de mesure.
1. Sécurité / 2. Principe de fonctionnement
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE
21
11349167.03 10/2011 GB/D/F/E
F
3. Instructions de montage
3. Instructions de montage
Installation
Position nominale selon EN 837-3 / 9.6.6 gure 7 : 0 °C ou 90°
Raccord vertical ou arrière
Contrainte de vibration admissible au point de mesure
Par principe, les appareils doivent être installés à des emplacements qui
ne sont pas soumis à des vibrations.
Le cas échéant, il est possible d'isoler l'appareil du point de mesure en
utilisant par exemple un exible entre le point de mesure et le manomètre
et en installant celui-ci à l‘aide d‘un support adapté.
Dans le cas où cela n'est pas possible, les seuils suivants ne doivent pas
être dépassés :
Appareils non remplis : plage de fréquence 10 … 150 Hz
Accélération < 0,5 g (5,0 m/s
²
)
Appareils remplis : plage de fréquence 10 … 150 Hz
Accélération < 4,0 g (39,2 m/s
²
)
Le niveau de liquide doit être contrôlé régulièrement.
Le niveau de remplissage du liquide ne doit pas descendre au-dessous de
75 % du diamètre du boîtier.
Prise de contrôle
Les spécications locales de sécurité telles par exemple celles liées aux
chaudières vapeur peuvent rendre nécessaire des dispositifs d’isolement
permettant le test sur site de l'appareil.
Fixation des appareils
Si le raccordement au manomètre n'est pas assez robuste pour réaliser
une xation exempte de vibrations, la xation doit être réalisée au moyen
d'éléments de xation pour montage mural et/ou sur tube, le cas échéant
par l'intermédiaire d'un capillaire.
Amortissement du système de mesure
Si des vibrations ne peuvent pas être évitées au moyen d'installations
appropriées, il est recommandé d‘utiliser des manomètres remplis de liquide.
Contraintes thermiques
La position de montage de l’appareil est à choisir en fonction de la
température de service qui ne doit pas être dépassée, en tenant compte
également de l‘inuence de la conduction et du rayonnement thermique.
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE
22
11349167.03 10/2011 GB/D/F/E
F
3. Instructions de montage
Pour ce faire on utilisera des tuyaux-raccord susamments longs ou un
syphon placé avant le robinet d’isolement et l’appareil (prendre en considé-
ration l‘inuence de la température sur la précision de la mesure).
Séparateur / barrière de séparation
En cas de uide agressif, chaud, fortement visqueux, souillé ou cristallisant
qui ne doive pas pénétrer dans l'organe de mesure, on utilisera un sépara-
teur qui fera oce de barrière de protection pour l'instrument. Un liquide
de transmission qui servira à transmettre la pression à l'organe de mesure
devra être sélectionné en fonction de la plage de mesure, de la température
et de la compatibilité avec le uide de mesure.
L'assemblage du manomètre sur le séparateur ne devra en aucun cas être
démonté.
Protection de l'élément de mesure contre les surpressions
Si le uide de mesure est soumis à de brusques montées en pression
ou s'il faut s‘attendre à des coups de bélier, ceux-ci ne doivent pas agir
directement sur l‘organe de mesure. Les eets des coups de bélier doivent
être amortis, p. ex. par la pose d‘une vis frein (réduction de la section dans
le canal de pression) ou par l‘installation en amont d‘un
dispositif réglable d‘amortissement de la pression.
Raccord de la prise de pression
Le raccord de la prise de pression doit être pourvu d'un orice susamment
grand (≥ 6 mm), si possible posséder un robinet d'isolement et être installé
de façon à ce que le débit du uide ne perturbe pas la mesure. La tuyauterie
entre le raccord de mesure et le transmetteur de pression doit avoir un
diamètre susant an d'en éviter son bouchage ou de provoquer des
retards dans la transmission de la pression. On évitera également des
courbures trop importantes. Il est recommandé d'installer la tuyauterie avec
un rapport d'inclinaison de 1:15.
Tuyauterie
La tuyauterie est à concevoir et à installer de telle façon qu'elle supporte les
contraintes dues á des dilatations, vibrations et inuences thermiques. Pour
la mesure de gaz, il faut prévoir une purge de condensat au point le plus
bas de l'installation, et pour la mesure de liquides il faut une purge d'air au
point le plus èlevé.
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE
23
11349167.03 10/2011 GB/D/F/E
F
4. Installation et mise en service
En cas d'installation du transmetteur de pression au-dessous du point de
mesure, il faut nettoyer soigneusement la tuyauterie an d'éviter que des
particules ne pénètrent à l‘intérieur de l‘appareil.
Après raccordement du raccord process et branchement électrique de
l’appareil, celui-ci est prêt à fonctionner.
Le transmetteur de pression doit être démonté uniquement lorsqu'il est hors
pression. Si nécessaire vider la tuyauterie.
Les résidus de uide se trouvant à l'intérieur des
transmetteurs de pression démontés peuvent présenter
des dangers pour les personnes, l'environnement et
les installations. Il faut prendre toutes les précautions
nécessaires pour en assurer la sécurité.
Raccord process
Conformément aux règles techniques générales pour les manomètres
(par ex. EN 837-2 « Recommandations relatives au choix et à l'installation
des manomètres »).
Montage avec
clé à fourche
4. Installation et mise en service
Pour l'étanchéité des raccords, il faut utiliser des joints plats, des lentilles
d'étanchéité ou des joints prolés WIKA. Pour installer le manomètre dans
la position permettant la lecture la plus aisée de l'indication locale, il est
recommandé de réaliser le raccordement au moyen d'un écrou tournant ou
d'un écrou-chapeau. Lors du montage ou du démontage, les manomètres
ne doivent pas être serrés au niveau du boîtier, mais uniquement sur le
surplat au-dessus du letage du manomètre !
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE
24
11349167.03 10/2011 GB/D/F/E
Remplissage
de la conduite
de mesure
Exemples
Fluides liquides Fluides gazeux
liquides en partie
gazeux
comp-
lètement
évaporés
uide
gazeux
en partie
condensés
(humides)
entière-
ment
condensé
condensat liquides en
ébullition
« gaz
liquides »
air sec air humide,
gaz de com-
bustion
vapeur
d‘eau
Manomètre
au-dessus
du point de
mesure
Manomètre
au-dessous
du point de
mesure
6. Branchement électrique
Le branchement électrique du manomètre avec signal de sortie électrique
/ pressostat eléctronique est eectué à l‘aide d‘un connecteur ou d‘un
câble. La disposition exacte des connexions est illustrée sur les dessins
présentés ci-après. En outre, la disposition des connexions, le signal
de sortie et l‘alimentation nécessaires sont notés sur la plaque
signalétique de l‘appareil.
Connecteur 3 plots, type AMP Duoplug
Plot Signal
1 U
B+
2 GND
3 U
SIG+
Câble (2 ls)
Code couleur Signal
noir GND
rouge U
B+
Câble (3 ls / 1 x NPN)
Câble (4 ls / 2 x NPN)
Code couleur Signal Code couleur Signal
noir
GND noir GND
rouge U
B+
rouge U
B+
orange U
SIG+
/ SP
1
orange SP
1
marron SP
2
F
5. Installation sur le point de mesure / 6. Branchement ...
5. Installation sur le point de mesure
Types d’installations éprouvés selon diérents uides.
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE
25
11349167.03 10/2011 GB/D/F/E
F
7. Commande, Entretien, Nettoyage, Réparation / 8. ...
7. Commande, Entretien, Nettoyage, Réparation
Tout robinet d'isolement doit être ouvert progressivement et en aucun cas
brusquement an d'éviter les coups de bélier.
Les manomètres avec signal de sortie électrique
/ pressostat eléctronique
ne requièrent aucun entretien et se caractérisent par une longue durée de
vie s'ils sont traités et utilisés de manière appropriée. Un décalage du point
zéro signale une surpression subie par l‘appareil.
L'appareil se nettoie à l'aide d‘un chion humidié. S'il est fortement souillé,
humidier le chion avec de l'eau (et du savon de Marseille).
Les réparations ne doivent être eectuées que par le fabricant ou par du
personnel formé.
8. Stockage
Avant le stockage de l’appareil, tous les résidus du uide
doivent être éliminés. Ceci est particulièrement
important lorsque le produit est dangereux pour la santé,
ex. corrosif, toxique, cancérigène, radioactif, etc.
Avant l'installation, les points suivants doivent être respectés an de
d'éviter tout dommage sur l'appareil :
Laisser les transmetteurs de pression dans leur emballage d'origine
jusqu’à l'installation.
Après avoir démonté un transmetteur de pression (par exemple pour un
contrôle) le réemballer dans son emballage d'origine.
Température de stockage -40 °C … +90 °C
Évitez les conditions suivantes :
Lumière directe du soleil ou proximité avec des objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (montage dicile)
Suie, vapeur, poussière, humidité et gaz corrosifs
Environnement explosif, atmosphères inammables
WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE
26
11349167.03 10/2011 GB/D/F/E
Panne Cause possible Mesure à prendre
Aucun signal de
sortie/ pas de signal
de commutation
Aucune tension d'alimentation
Rupture de cable
Contrôler l'alimentat. et le
câblage ; le cas échéant
changer les pièces défec-
tueuses
Electronique défectueuse,
conséquence d'une tension
d'alimentation trop élevée ou d'une
tension d'origine étrangère
Envoyer le transmetteur au
fabricant pour réparation
Signal de sortie
constant malgré des
variations de pression
Canal d'entrée bouché Nettoyer le canal d'entrée et/
ou la vis d'étranglement
Signal de sortie trop
élevé et constant
malgré des variations
de pression
Electronique défectueuse,
conséquence d'une tension
d'alimentation trop élevée ou d'une
tension d'origine étrangère
Envoyer le transmetteur au
fabricant pour réparation
Plage de signalisation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible Corriger la tension
d'alimentation
Charge ohmique trop élevée Respecter la charge ohmique
max. admise
Zéro déréglé Renvoi du manomètre au
fabricant pour réparations
Point zéro trop faible/
trop élevé
Zéro déréglé Renvoi du manomètre au
fabricant pour réparations
Signal de
commutation instable
Tension d'alimentation trop faible Corriger la tension
d'alimentation
F
9. Mesures à prendre en cas de panne / 10. Données ...
9. Mesures à prendre en cas de panne
10. Caractéristiques techniques
Vous trouverez des données techniques dans les ches techniques.
PV 11.01 intelliGAUGE, Type PGT01,
sortie connecteur
, Diam. 40
PV 11.02 intelliGAUGE, Type PGT02,
sortie câble
, Diam. 40
PV 11.05 intelliGAUGE, Type PGT10, boîtier plastique, IP 41, Diam. 40, 50
PV 11.06 intelliGAUGE, Type PGT11, boîtier en
acier inox
, IP 41, Diam. 40, 50
PV 11.03 intelliGAUGE, Type PGT21, boîtier en
acier inox
, Diam. 50
PV 21.03 switchGAUGE, Type PGS15,
sortie câble
, Diam. 40
PV 21.05 switchGAUGE, Type PGS06, boîtier plastique, IP 41, Diam. 40, 50
PV 21.06 switchGAUGE, Type PGS07, boîtier en
acier inox
, IP 41, Diam. 40, 50
PV 21.04 switchGAUGE, Type PGS25, boîtier en
acier inox
, Diam. 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

WIKA intelliGAUGE PGT21 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur