Frigidaire FFPS4533UM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATIÈRES
www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre compact réfrigérateur
A13390902 (mai 2019)
Mesures de sécurité importantes .................2
Aperçu des caractéristiques .........................4
Installation ................................................5
Instructions pour l’enlèvement / l’inversion de
la porte .....................................................6
Commandes .............................................11
Caractéristiques facultatives ......................12
Entretien et nettoyage ..............................13
Avant de faire appel au service après-vente ..14
Garantie sur les gros appareils
électroménagers ......................................15
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un
système de refroidissement qui utilise les CFC
ou HCFC (chlorouorocarbures ou hydrochlo-
rouorocarbures). Les CFC et les HCFC sont
jugés nocifs pour la couche d’ozone strato-
sphérique s’ils sont libérés dans l’atmosphère.
D’autres réfrigérants peuvent également
causer des dommages à l’environnement
lorsqu’ils sont rejetés dans l’atmosphère.
Si vous vous débarrassez de votre vieux ré-
frigérateur, assurez-vous que les réfrigérants
sont retirés pour une élimination appropriée
par un technicien qualié. Si vous libérez
intentionnellement des réfrigérants, vous
pouvez être soumis à des amendes et à des
peines d’emprisonnement en vertu des dis-
positions de la législation environnementale.
DANGER
DANGER – Risque d’incendie ou d’explosion.
Réfrigérant inammable utilisé. Ne pas utiliser
d’appareils mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur. Ne pas percer le tube réfrigérant.
DANGER – Risque d’incendie ou d’explosion.
Réfrigérant inammable utilisé. Peut être
réparé uniquement par un personnel de service
qualié. Ne pas percer le tube réfrigérant.
ATTENTION
ATTENTION – Risque d’incendie ou
d’explosion. Réfrigérant inammable utilisé.
Consultez le manuel de réparations/guide
d’utilisateur avant d’essayer de réparer ce
produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être suivies.
ATTENTION – Risque d’incendie ou
d’explosion. Éliminez les biens selon les
règlements fédéraux ou locaux. Réfrigérant
inammable utilisé.
ATTENTION – Risque d’incendie ou
d’explosion si le tube du réfrigérant est
percé. Suivez attentivement les directives de
manipulation. Réfrigérant inammable utilisé.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves ou même la mort.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des ren-
seignements importants relatifs à l'installation,
au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois,
ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.
DANGER
La mention DANGER indique un risque
imminent qui causera la mort ou de graves
blessures, s'il n'est pas évité.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d'une situation potentiellement dangereuse
susceptible de causer des blessures mineures
ou moyennement graves si elle n'est pas évitée.
Pour votre sécurité
N’ENTREPOSEZ PAS et n’utilisez pas
d’essence ni aucun autre liquide
inammable à proximité de cet appareil
ou d’un autre électroménager. Lisez les
étiquettes du produit concernant les risques
d’inammabilité et autres avertissements.
NE FAITES PAS fonctionner le réfrigérateur
en présence de vapeurs explosives.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles
de la machine à glaçons automatique.
Enlevez toutes les agrafes du carton.
Les agrafes peuvent causer de graves
coupures et endommager les nis si
elles entrent en contact avec d’autres
électroménagers ou des meubles.
Dénitions
Voici le symbole d’avertissement concernant
la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des
risques de blessures potentiels. Respectez tous
les messages qui suivent ce symbole an de
prévenir les blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet
avant d'utiliser le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
ADVERTISSEMENT! RÉSIDENTS DE CALIFORNIE
Cancer et Anomalies de la Reproduction
www.P65Warnings.ca.gov
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Électricité
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre
prise électrique (CA seulement) de 115 V, de
60 Hz et de 15 A. Le cordon d’alimentation de
l’appareil est muni d’une che à trois broches
avec mise à la terre an de vous protéger
contre les chocs électriques. Cette che doit
être branchée directement sur une prise
murale à trois alvéoles correctement mise à la
terre. La prise murale doit être installée selon
les codes et règlements locaux. Consultez
un électricien qualié. Évitez de brancher le
réfrigérateur à un circuit muni d’un disjoncteur
de fuite à la terre. N’utilisez pas de rallonge
électrique ni de che d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un technicien de
service autorisé an d’éviter tout danger.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon. Tenez fermement la
che et tirez-la hors de la prise électrique
en ligne droite pour éviter d’endommager
le cordon d’alimentation.
An d’éviter les chocs électriques,
débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de remplacer une ampoule.
Une tension variant de 10% ou plus
risque de nuire aux performances de votre
appareil. L’utilisation du réfrigérateur sans
une alimentation électrique sufsante
peut endommager le compresseur. Un tel
dommage n’est pas couvert par la garantie.
Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise
électrique commandée par un interrupteur
mural ou un cordon de tirage pour éviter qu’il
ne soit accidentellement éteint.
Sécurité des enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs
en plastique et tout matériau d’emballage
externe immédiatement après le déballage du
réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais
jouer avec ces articles. Les cartons recouverts
de tapis, de couvertures, de feuilles de
plastique ou de lm étirable peuvent devenir
étanches à l’air et rapidement provoquer un
étouffement.
Mise au rebut appropriée de
votre réfrigérateur ou de votre
congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation
des enfants ne sont pas des problèmes
d'une autre époque. Les réfrigérateurs ou les
congélateurs abandonnés ou mis au rebut
sont dangereux, même si ce n'est « que pour
quelques jours ». Si vous désirez vous défaire
de votre vieux réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les instructions ci-dessous an
d’aider à prévenir les accidents.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur/congélateur
Nous encourageons le recyclage des appareils
ménagers ainsi que les méthodes d’élimination
responsables. Vériez auprès de votre
entreprise de recyclage ou visitez le site www.
recyclemyoldfridge.com pour obtenir des
informations sur la manière de recycler votre
ancien réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur/congélateur :
Enlevez les
portes.
Laissez les
clayettes en
place pour que
les enfants
ne puissent
pas grimper
facilement à
l’intérieur.
Demandez
à un technicien qualié d’enlever le
réfrigérant.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour
que les mécanismes de sécurité de votre
réfrigérateur fonctionnent correctement.
Prise murale avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors
circuit la broche de
mise à la terre de
cette fiche.
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
4
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
(certains modèles)
(certains modèles)
5
INSTALLATION
ATTENTION
Ne pas installer le réfrigérateur où la
température environnante peut descendre
à 10°C (50°F) ou moins. Le contenu
du compartiment du réfrigérateur peut
congeler. Ne pas installer le réfrigérateur où
la température environnante peut atteindre
(43°C (110°F) ou plus. Les compartiments
du réfrigérateur et du congélateur peuvent
s’élever au-dessus des températures de
fonctionnement normales.
Ne pas bloquer la face inférieure avant
de votre réfrigérateur. Une circulation
d’air sufsante s’avère essentielle pour
le fonctionnement adéquat de votre
réfrigérateur.
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation spéciques à votre
modèle. N’utilisez votre appareil uniquement
qu’en suivant les instructions présentées dans
ce guide. Avant de mettre l’appareil en marche,
suivez ces étapes initiales importantes.
Emplacement
Placez l’appareil près d’une prise
électrique mise à la terre. N’utilisez
pas de rallonge électrique ni de che
d’adaptation.
Si possible, ne placez pas l’appareil
directement sous la lumière du soleil et
installez-le loin de la cuisinière, du lave-
vaisselle et des autres sources de chaleur.
L’appareil doit être installé sur un
plancher de niveau et sufsamment solide
pour supporter le poids de l’appareil une
fois rempli.
Installation
Dégagement nécessaire pour
l’installation
Respectez les distances suivantes
pour faciliter l’installation, assurer une
circulation d’air appropriée et raccorder
la plomberie et les branchements
électriques :
Côtés et partie supérieure - 3 pouces
Arrière - 4 pouces
Directives pour la mise en place nale de
votre réfrigérateur
Les quatre coins de la caisse doivent
reposer fermement sur le plancher.
Le cabinet devrait être égal au devant et
à l’arrière.
Pour niveler le cabinet à l,aide des pattes
de mise à niveau avant :
Abaisser les pattes de mise à niveau
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elles
touchent au plancher.
Étendre
Rétracter
Utiliser la patte de mise à niveau (située
à l’avant) pour vous assurez que les 4
coins de l’appareil reposent fermement
sur un plancher solide. Tourner les pattes
de mise à niveau dans le sens horaire
pour rentrer les pattes et dans le sens
antihoraire pour étendre les pattes.
S’assurer que le plancher est assez
solide pour soutenir un congélateur
complètement rempli.
6
REMARQUE
Il est possible de changer le sens de l’ouverture des portes du réfrigérateur, de gauche à
droite ou de droite à gauche, en déplaçant les charnières de porte pour les mettre de l’autre
côté. Le changement du sens de l’ouverture doit être effectué par une personne qualiée.
INSTRUCTIONS POUR L’ENLÈVEMENT /
L’INVERSION DE LA PORTE
IMPORTANT
Avant de commencer, tournez la commande de température du réfrigérateur à « OFF » et
débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Retirez tous aliments des
étagères de la porte.
Instructions de retrait et de
changement d’ouverture pour le
modèle FFPA3322UM :
Assurez-vous que l’appareil est débranché
et vide.
Toutes les pièces enlevées doivent être
conservées pour la réinstallation de la porte.
Ne posez pas l’appareil à plat, car
cela peut endommager le système de
refroidissement.
Il est préférable que 2 personnes
manipulent l’appareil pendant l’assemblage.
1. Retirez le couvre-charnière et la charnière
supérieure. Retirez le cache de trou de
charnière du côté supérieur gauche de
l’armoire. Retirez la porte de l’armoire.
2. Retirez le cache de trou de charnière
du côté supérieur gauche de la porte et
insérez-le par-dessus le trou de charnière
du côté supérieur droit de la porte.
3. Retirez les deux pieds. Retirez la charnière
inférieure de l’armoire. La charnière
inférieure doit être retournée an de
pouvoir être réinstallée.
4. Installez la charnière inférieure du côté gauche
de l’armoire. Installez la porte sur l’armoire.
5. Avant de serrer les vis de la charnière supérieure,
assurez-vous que le haut de la porte est au
même niveau que l’armoire et que le joint de
caoutchouc procure une bonne étanchéité.
Installez les deux pieds. Installez le cache de trou
de vis du côté supérieur gauche de l’armoire.
1
2
3
5
4
7
INSTRUCTIONS POUR L’ENLÈVEMENT /
L’INVERSION DE LA PORTE
REMARQUE
Il est possible de changer le sens de l’ouverture des portes du réfrigérateur, de gauche à
droite ou de droite à gauche, en déplaçant les charnières de porte pour les mettre de l’autre
côté. Le changement du sens de l’ouverture doit être effectué par une personne qualiée.
IMPORTANT
Avant de commencer, tournez la commande de température du réfrigérateur à « OFF » et
débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Retirez tous aliments des
étagères de la porte.
Instructions de retrait et de
changement d’ouverture pour
le modèle FFPA4422UM and
FFPA4422UU:
Assurez-vous que l’appareil est débranché
et vide.
Toutes les pièces enlevées doivent être
conservées pour la réinstallation de la porte.
Ne posez pas l’appareil à plat, car cela peut
endommager le système de refroidissement.
Il est préférable que 2 personnes
manipulent l’appareil pendant l’assemblage.
1. Retirez le couvre-charnière et la charnière
supérieure. Retirez le cache de trou de
charnière du côté supérieur gauche de
l’armoire. Retirez la porte de l’armoire.
2. Retirez le cache de trou de charnière
du côté supérieur gauche de la porte et
insérez-le par-dessus le trou de charnière
du côté supérieur droit de la porte.
3. Retirez les deux pieds. Retirez la charnière
inférieure de l’armoire. La charnière
inférieure doit être retournée an de
pouvoir être réinstallée.
4. Installez la charnière inférieure du côté gauche
de l’armoire. Installez la porte sur l’armoire.
5. Avant de serrer les vis de la charnière supérieure,
assurez-vous que le haut de la porte est au
même niveau que l’armoire et que le joint de
caoutchouc procure une bonne étanchéité.
Installez les deux pieds. Installez le cache de trou
de vis du côté supérieur gauche de l’armoire.
1
2
3
4
5
8
REMARQUE
Il est possible de changer le sens de l’ouverture des portes du réfrigérateur, de gauche à
droite ou de droite à gauche, en déplaçant les charnières de porte pour les mettre de l’autre
côté. Le changement du sens de l’ouverture doit être effectué par une personne qualiée.
IMPORTANT
Avant de commencer, tournez la commande de température du réfrigérateur à « OFF » et
débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Retirez tous aliments des
étagères de la porte.
Instructions de retrait et de
changement d’ouverture pour le
modèle FFPS3133UU:
Assurez-vous que l’appareil est débranché
et vide.
Toutes les pièces enlevées doivent être
conservées pour la réinstallation de la
porte.
Ne posez pas l’appareil à plat, car
cela peut endommager le système de
refroidissement.
Il est préférable que 2 personnes
manipulent l’appareil pendant
l’assemblage.
1. Retirez le couvre-charnière et la charnière
supérieure. Retirez le cache de trou de
charnière du côté supérieur gauche de
l’armoire. Retirez la porte du congélateur
de l’armoire.
2. Retirez la charnière centrale du milieu de
l’armoire. Retirez la porte du réfrigérateur
de l’armoire. Retirez le cache de trou de
vis du côté supérieur gauche de l’armoire
et insérez-le dans les trous de vis du côté
droit de l’armoire.
3. Retirez les caches de trou de charnière
du côté supérieur gauche des portes du
congélateur et du réfrigérateur et insérez-
le par-dessus les trous de charnière du
côté supérieur droit des deux portes.
4. Retirez les deux pieds. Retirez la charnière
inférieure de l’armoire. La charnière
inférieure doit être retournée an de
pouvoir être réinstallée.
1
2
3
4
INSTRUCTIONS POUR L’ENLÈVEMENT /
L’INVERSION DE LA PORTE
9
REMARQUE
Il est possible de changer le sens de l’ouverture des portes du réfrigérateur, de gauche à
droite ou de droite à gauche, en déplaçant les charnières de porte pour les mettre de l’autre
côté. Le changement du sens de l’ouverture doit être effectué par une personne qualiée.
IMPORTANT
Avant de commencer, tournez la commande de température du réfrigérateur à « OFF » et
débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Retirez tous aliments des
étagères de la porte.
5. Installez la charnière inférieure du côté
gauche de l’armoire. Installez la porte
du réfrigérateur et la charnière centrale.
Avant de serrer les vis de la charnière
centrale, assurez-vous que le haut de la
porte du réfrigérateur est au même niveau
que l’armoire et que le joint de caoutchouc
procure une bonne étanchéité. Installez
les deux pieds.
6. Installez la porte du congélateur. Installez
la charnière supérieure du côté gauche
de l’armoire. Avant de serrer les vis de la
charnière supérieure, assurez-vous que
le haut de la porte du congélateur est
au même niveau que l’armoire et que le
joint de caoutchouc procure une bonne
étanchéité. Installez le cache de trou de
vis du côté supérieur gauche de l’armoire.
Instructions de retrait et de
changement d’ouverture pour le
modèle FFPS4533UU:
Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide.
Toutes les pièces enlevées doivent être
conservées pour la réinstallation de la porte.
Ne posez pas l’appareil à plat, car cela peut
endommager le système de refroidissement.
Il est préférable que 2 personnes
manipulent l’appareil pendant l’assemblage.
1. Retirez le couvre-charnière et la charnière
supérieure. Retirez le cache de trou de charnière
du côté supérieur gauche de l’armoire. Retirez la
porte du congélateur de l’armoire.
2. Retirez la charnière centrale du milieu de
l’armoire. Retirez la porte du réfrigérateur de
l’armoire. Retirez le cache de trou de vis du
côté supérieur gauche de l’armoire et insérez-le
dans les trous de vis du côté droit de l’armoire.
5
6
1
2
INSTRUCTIONS POUR L’ENLÈVEMENT /
L’INVERSION DE LA PORTE
10
REMARQUE
Il est possible de changer le sens de l’ouverture des portes du réfrigérateur, de gauche à
droite ou de droite à gauche, en déplaçant les charnières de porte pour les mettre de l’autre
côté. Le changement du sens de l’ouverture doit être effectué par une personne qualiée.
IMPORTANT
Avant de commencer, tournez la commande de température du réfrigérateur à « OFF » et
débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Retirez tous aliments des
étagères de la porte.
3. Retirez les caches de trou de charnière
du côté supérieur gauche des portes du
congélateur et du réfrigérateur et insérez-
le par-dessus les trous de charnière du
côté supérieur droit des deux portes.
4. Retirez les deux pieds. Retirez la charnière
inférieure de l’armoire. La charnière
inférieure doit être retournée an de
pouvoir être réinstallée.
5. Installez la charnière inférieure du côté
gauche de l’armoire. Installez la porte
du réfrigérateur et la charnière centrale.
Avant de serrer les vis de la charnière
centrale, assurez-vous que le haut de la
porte du réfrigérateur est au même niveau
que l’armoire et que le joint de caoutchouc
procure une bonne étanchéité. Installez
les deux pieds.
6. Installez la porte du congélateur. Installez
la charnière supérieure du côté gauche
de l’armoire. Avant de serrer les vis de la
charnière supérieure, assurez-vous que
le haut de la porte du congélateur est
au même niveau que l’armoire et que le
joint de caoutchouc procure une bonne
étanchéité. Installez le cache de trou de
vis du côté supérieur gauche de l’armoire.
3
4
5
6
INSTRUCTIONS POUR L’ENLÈVEMENT /
L’INVERSION DE LA PORTE
11
COMMANDES
Période de refroidissement
Pour une meilleure performance, allouez 4 heures au réfrigérateur pour qu’il refroidisse
complètement. Le réfrigérateur fonctionnera en continu pendant les premières heures.
Contrôle de la température
Le contrôle de la température est situé à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur. La
température est préréglée en usine pour offrir des températures d’entreposage des aliments
satisfaisantes. La commande de température est réglable pour offrir une plage de températures
pour vos besoins personnels.
Pour refroidir la température, tournez le bouton de contrôle vers le numéro plus élevé. Après
chaque modication, laissez 24 heures an que l’appareil s’ajuste. Si l’appareil n’est pas
sufsamment froid, répétez jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Après chaque
mouvement du bouton de contrôle, laissez 24 heures an que l’appareil s’ajuste.
Pour augmenter la température, tournez le bouton de contrôle vers le numéro le plus bas.
Après chaque modication, laissez 24 heures an que l’appareil s’ajuste. Si l’appareil n’est pas
sufsamment tiède, répétez jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Après chaque
mouvement du bouton de contrôle, laissez 24 heures an que l’appareil s’ajuste.
(certains modèles)
4
5
3
2
6
(certains modèles)
4
5
1
3
2
0
12
CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES
Réglage des clayettes
Vous pouvez facilement régler la position des
clayettes du réfrigérateur selon vos besoins.
Avant de régler la position des clayettes,
enlevez tous les aliments qui s’y trouvent.
Pour ajuster les clayettes :
1. Retirez la
clayette en
soulevant
l’arrière de la
clayette du
rail latéral,
puis continuez
à retirer la
clayette en
tirant vers
l’avant.
2. Pour replacer la clayette, posez les bords
latéraux sur une paires de rails de la
clayette et poussez la clayette en position
et engagez dans la butée du rail latéral.
Rangement dans la porte
Les compartiments, les clayettes et les
balconnets des portes sont pratiques pour
ranger les pots, les bouteilles et autres
contenants. Ils permettent aussi d’accéder
facilement aux articles d’utilisation fréquente.
Le compartiment des produits laitiers, dont
la température est moins froide que celle
du compartiment général, est utilisé pour
conserver le fromage, les tartinades ou le
beurre durant une courte période.
Dégivrage votre réfrigérateur
(certains modèles)
1. Pour dégivrer le réfrigérateur, retirez tous
les aliments et objets du réfrigérateur.
2. Ensure the drip pan is in place under the
freezer compartment.
3. Assurez-vous que le récipient de récupération
est sous le compartiment du congélateur.
4. Le processus de dégrivrage peut prendre
quelques heures. Pour accélérer le temps
de dégivrage, gardez la porte ouverte
et placez un bol d’eau tiède dans le
réfrigérateur. Ne jamais utiliser des objets
pointus pour retirer le frimas
5. Pendant le cycle de dégivrage,
l’eau s’accumulera dans le plateau
d’égouttement. Le plateau d’égouttage
peut devoir être vidé pendant le cycle de
dégrivrage. Ne pas laisser sans surveillance
6. Une fois le dégivrage complété, videz et
essuyez le plateau d’égouttement ainsi
que l’intérieur du réfrigérateur.
7. Réinitialisez le réfrigérateur à la
température désirée et remettez tous les
aliments et objets dans le réfrigérateur.
Contrôle automatique du
congélateur (certains modèles)
La caractéristique Contrôle du congélateur
maintiendra la température intérieure du
réfrigérateur même si le réfrigérateur est
placé dans une zone où la températures
environnante diminue à -12°C (10°F).
Éclairage intérieur (certains
modèles)
L’éclairage intérieur s’allume automatiquement
à l’ouverture de la porte. Pour replacer
l’ampoule, tournez le contrôle de la
température à ARRÊT et débranchez le cordon
électrique. Remplacez l’ancienne ampoule avec
une ampoule de la même puissance.
Bacs à légumes (certains
modèles)
Les bacs à
légumes, situés
sous la tablette
inférieure du
réfrigérateur,
sont conçus
pour ranger
les fruits, les
légumes et autres
aliments frais. Lavez les aliments à l’eau
claire et éliminez-en le surplus d’eau avant
de les mettre dans les bacs. Il est préférable
d’envelopper les aliments dégageant une forte
odeur ou dont le taux d’humidité est élevé
avant de les ranger.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les
couvercles avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont
encore froids. Les clayettes et les couvercles
peuvent briser si exposés à des changements
de température soudains ou à un impact, tel
des heurts. Le verre trempé est conçu pour
se fracasser en plusieurs petits morceaux
de la grosseur de cailloux. Ceci est normal.
Les clayettes en verre et les couvercles sont
pesants. Utilisez vos deux mains lorsque vous
les retirez pour éviter de les échapper.
13
Conseils d’entretien et de nettoyage
Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
Eau savonneuse
Bicarbonate de soude
et eau
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude
dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude. Essorez bien l’eau
de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour
des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce
électrique.
Joints des
portes
Eau savonneuse Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et
balconnets
Eau savonneuse Utilisez un chiffon doux pour essuyer les glissières et
les rainures. Ne lavez aucune des pièces amovibles
(bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle.
Clayettes en
verre
Eau savonneuse
Nettoyant pour verre
Pulvérisation liquide
douce
Laissez le verre se réchauffer à la température
ambiante avant de l’immerger dans l’eau tiède.
Extérieur
Eau savonneuse
Nettoyant pour verre
non abrasif
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à
base d’ammoniaque, de javellisant ou d’alcool pour
nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour
polir les poignées. N’UTILISEZ PAS de chiffon sec
pour nettoyer les portes lisses.
Extérieur
(modèles
en acier
inoxydable
seulement)
Eau savonneuse
Nettoyant pour acier
inoxydable
N’utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec
javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable
au moyen d’un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé
d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux
imbibé d’eau propre. Utilisez un nettoyant pour acier
inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être
achetés dans la plupart des magasins de rénovation
ou dans les grands magasins. Suivez toujours les
instructions du fabricant. N’utilisez pas de nettoyant
ménager à base d’ammoniaque ou de javellisant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours
dans le sens des stries pour éviter les rayures. Lavez
le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et un
détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec
un chiffon propre et doux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
14
Situations courantes
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette
liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.
Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont
causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau
défectueux.
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas.
Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la
prise.
Vériez/remplacez le fusible temporisé de 15 A.
Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
Le contrôle de réfrigérateur/congélateur est tourné
à « 0 » (commandes mécaniques) ou à « ARRÊT »
(commandes électroniques).
Le cycle de décongélaion du réfrigérateur est peut-être
activé. Attendez 20 minutes et vériez de nouveau.
La température de congélateur
a froid que préféré. La
température du réfrigérateur est
correcte.
Réglez le contrôle du congélateur à une température plus
élevée jusqu’à ce que la température du congélateur soit
satisfaisante. Allouer plusieurs heures pour permettre à
la température de se stabiliser.
La température du réfrigérateur
est trop froide. La température
du congélateur est correcte.
Le contrôle xe de réfrigérateur/congélateur à un
paramètre plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre
à la température de se stabiliser. Puis, vériez la
température du congélateur et ajustez, si nécessaire.
La température de congélateur
est plus chaude que préférée. La
température de réfrigérateur est
correcte.
Réglez le contrôle du congélateur à un réglage plus
frais jusqu’à ce que la température du congélateur soit
satisfaisante. Allouer plusieurs heures pour permettre à
la température de se stabiliser.
La température du réfrigérateur
est trop chaud. La température
de congélateur est correcte.
Le contrôle xe de réfrigérateur/congélateur à un
paramètre plus froid. Allouez 24 heures pour permettre
à la température de se stabiliser. Alors vérier les
températures de réfrigérateur et ajuster comme
nécessaire.
Le réfrigérateur est bruyant ou
vibre
La caisse n’est pas à niveau.
Le plancher n’est pas solide.
Consultez la section Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal.
Le réfrigérateur dégage des
odeurs.
L’intérieur doit être nettoyé.
Les aliments qui produisent des odeurs doivent être
couverts ou emballés.
L’éclairage de la caisse ne
fonctionne pas.
Remplacez l’ampoule.
Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la
prise.
Le commutateur de la lampe est peut-être coincé.
Appuyez sur le commutateur de la lampe situé sur la boîte
de commande du réfrigérateur an de le dégager
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
Visitez notre site Web au
www.frigidaire.com.
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
15
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
1
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat
d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet
appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil
soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Lesproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéenlevé,modiéoun'estpasfacilementdéterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne
sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou
de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont
pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Lesappelsdeservicepourvérierl'installationdevotreappareiloupourobtenirdesinstructions
concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le
retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil
lorsqu'il a quitté l'usine.
10.Lesappelsdeservicequiconcernentlaréparationouleremplacementdesampoules,desltres
àa i r,desltresàeau,d'autresmatérielsoudesboutons,poignéesouautrespiècesesthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des
heuresnormalesdebureau,enndesemaineoupendantunjourférié;lesdroitsdepéage;
les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits
isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12.Lesdommagescausésaunidel'appareilouàlamaisonpendantl'installation,ycompris,sans
s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13.Lesdommagescauséspar:desréparationseffectuéespardestechniciensnonautorisés;l'utilisation
de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un
réparateurautorisé;oulescausesétrangèrescommeuneutilisationabusiveouinappropriée,une
alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la
période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé.
Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant
avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre
appareilestgarantiparElectroluxCanadaCorp.Personnen'estautoriséàmodierlesobligationscontenues
dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant
la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation
autorisée.Lescaractéristiquesetlesspécicationsdécritesouillustréespeuventêtremodiéessanspréavis.
Exclusions
ÉTATS-UNIS
1 800 944-9044
Frigidaire
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Frigidaire FFPS4533UM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à