Electrolux E9OOGC23 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DELUXE STEAMING SET
EN Professional steaming set for healthy steam cooking
FR Ensemble de récipients pour une cuisson saine à la vapeur
DE Behälter-Set für gesundes Dampfgaren
NL Schalenset voor gezonde stoombereiding
SE Behållarsats för hälsosam ångkokning
DK/NO Beholdersæt til sund damptilberedning
FI Astiasetti terveelliseen höyrykypsennykseen
IT Set di contenitori per una salutare cucina al vapore
ES Juego de contenedores para una cocción al vapor saludable
PT Conjunto de recipientes para cozer saudavelmente a vapor
GR
Σετ μαγειρικών σκευών για υγεινό μαγείρεμα στον ατμό
TR
Sağlıklı buharlı pişirme için ayarlanmış kaplar
CZ
Sada nádob pro zdravé vaření v páře
SK
Súprava nádob pre zdravé varenie parou
PL
Zestaw naczyń do gotowania na parze
HU
Párdóedény-készlet az egészégesebb yözütéshez
RO
Set de recipiente pentru gătitul sănătos la abur
UA
Набір контейнерів для приготування здорової їжі на парі
SI
Komplet posode za zdravo kuhanje v sopari
BG
Съдове за здравословно готвене на пара
EE
Nõudekomplekt tervislikuks auruküpsetuseks
LT
Indų rinkinys sveikam kepimui garuose
LV
Trauki veselīgai pārtikas gatavošanai ar tvaiku
HR
Komplet posude za zdravo parno kuhanje
RS
Комплет посуда за здраво кување на пари
RU
Набор контейнеров для приготовления здоровой пищи на пару
EN Professional steaming set for healthy steam
cooking
Designed to meet the rigorous standards of professional
chefs, this stainless steel steam ware set allows you
to achieve perfect results everytime with your steam
oven. The perforated container can either be placed
in the unperforated container, or used separately.
The perforated containers are suitable for steaming,
blanching, defrosting, reheating. The unperforated
containers are perfect for stewing, baking, cooking with
liquid, for sauces and soup or to collect juices (if used
in combination with perforated container). Suitable
for fridge storage thanks to high hygienical material.
Dishwasher safe.
• Designed to give you the best results with Electrolux
steam ovens and standard steam ovens.
FR Ensemble de récipients pour une cuisson saine à
la vapeur
Conçu pour satisfaire les exigeances des chefs
professionnels, cet ensemble de récipients pour une
cuisson à la vapeur vous permet d’obtenir à chaque fois
des résultats parfaits dans votre four vapeur. Le récipient
perforé peut être placé dans le récipient sans perforations
ou utilisé séparément. Les récipients perforés peuvent
être utilisés pour cuire à la vapeur, blanchir, décongeler
et réchauffer. Les récipients sans perforations sont idéaux
pour faire mijoter, faire cuire, la cuisson de liquides, de
sauces, de soupes ou pour récupérer les jus de cuisson
(lorsqu’ils sont utilisés avec le récipient perforé). Adapté au
réfrigérateur grâce à son matériau hautement hygiénique.
Lavable au lave-vaisselle.
• Conçu pour fournir des résultats optimaux dans les
fours à vapeur ELECTROLUX ainsi que les modèles de
fours vapeur standard d’autres marques.
DE Behälter-Set für gesundes Dampfgaren
Mit diesem Gampfgarset aus Edelstahl, das die strengen
Anforderungen der Profi-Köche erfüllt, erzielen Sie stets
perfekte Ergebnisse in Ihrem Dampfgarer. Der gelochte
Behälter kann in den ungelochten Behälter eingesetzt
oder getrennt verwendet werden. Die gelochten Behälter
eignen sich zum Dampfgaren, Blanchieren, Auftauen
und Aufwärmen. Die ungelochten Behälter sind perfekt
zum Schmoren, Backen, Kochen mit Flüssigkeit, für
Soßen und Suppen oder zum Auffangen von Säften,
wenn sie zusammen mit dem gelochten Behälter
verwendet werden. Dank des äußerst hygienischen
Materials können sie im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Spülmaschinenfest.
• Beste Ergebnisse erhalten Sie in ELECTROLUX-
Dampfgarern und Standard-Dampfgarern.
E20150224V1
NL Schalenset voor gezonde stoombereiding
Ontworpen om tegemoet te komen aan de nauwgezette
standaarden van professionele chef-koks, zorgt deze
roestvrijstalen stoomset iedere keer weer voor perfecte
resultaten met uw stoomoven. De geperforeerde schaal kan
in de dichte schaal worden geplaatst, of afzonderlijk worden
gebruikt. De geperforeerde schalen zijn geschikt voor
stomen, blancheren, ontdooien en opwarmen. De dichte
schalen zijn perfect voor stoven, bakken, koken in vloeistof,
voor sauzen en soep of om sappen op te vangen (indien
gebruikt in combinatie met de geperforeerde schaal).
Dankzij het uitermate hygiënische materiaal is het geschikt
voor koelkastbewaring en vaatwasbestendig.
• Ontwikkeld voor de beste resultaten in Electrolux-
stoomovens, evenals in standaard stoomovens.
SE Behållarsats för hälsosam ångkokning
Med denna ångtillsats i rostfritt stål, som designats för att
uppfylla samma stränga normer som professionella kockar
har, får du perfekt resultat varje gång med din ångugn.
Den perforerade behållaren kan antingen placeras i
behållaren utan hål eller användas separat. Den perforerade
behållaren är lämplig för ångning, blanchering, upptining
och återuppvärmning. Den operforerade behållaren är
perfekt för ugnsstekning, bakning, matlagning med vätska,
för såser och soppa eller för att samla vätska (om den
används i kombination med perforerad behållare).
Lämplig för förvaring i kylskåp tack vare de hygieniska
materialen. Tål att diskas i diskmaskin.
• Utformad för att ge dig de bästa resultat i
ELECTROLUX-ångugnar och även vanliga ångugnar.
DK/NO Beholdersæt til sund damptilberedning
Dette dampsæt af rustfrit stål er udformet på en sådan
måde, at det opfylder de skrappe krav, der stilles af
faguddannede kokke. Du kan bruge det til altid at opnå
perfekte resultater med din dampovn. Beholderen med
huller kan enten placeres i beholderen uden huller eller
anvendes separat. Beholderne med huller er velegnede
til dampning, blanchering, optøning og genopvarmning.
Beholderne uden huller er perfekte til at lave gryderetter,
bage, tilberede med væske, lave saucer og suppe eller til at
opsamle safter (hvis de anvendes sammen med beholdere
med huller). Velegnet til opbevaring i køleskab takket være
meget hygiejnisk materiale. Tåler maskinopvask.
• Udformet til at give dig de bedste resultater inden for
ELECTROLUX dampovne og almindelige dampovne.
FI Astiasetti terveelliseen höyrykypsennykseen
Nämä ruostumattomasta teräksestä valmistetut
höyrytysastiat on suunniteltu ammattilaiskokkien vaativiin
tarpeisiin ja niiden avulla saavutat aina täydelliset tulokset
höyryuunillasi. Lävistetty astia voidaan sijoittaa joko
umpinaiseen astiaan tai sitä voidaan käyttää erikseen.
Lävistetyt astiat sopivat höyrytykseen, ryöppäämiseen,
sulatukseen, uudelleen lämmittämiseen. Umpinaiset astiat
sopivat täydellisesti höyrykypsennykseen, leivontaan,
vesihauteeseen, kastikkeiden ja keittojen valmistamiseen tai
mehujen keräämiseen (käytettynä yhdessä lävistetyn astian
kanssa). Sopii säilytettäväksi jääkaapissa erittäin hygieenisen
materiaalin ansiosta. Konepesunkestävä.
Suunniteltu ELECTROLUX-höyryuunien sekä standardien
höyryuunien parhaita tuloksia varten.
IT Set di contenitori per una salutare cucina al vapore
Realizzato per soddisfare i rigorosi standard degli chef
professionisti, questo kit per la cottura a vapore in acciaio
inossidabile permette di ottenere ogni volta risultati ottimali
dal vostro forno a vapore. Il contenitore forato può essere
sistemato sia nel contenitore non forato, che utilizzato
separatamente. I contenitori forati sono ideali per cuocere
a vapore, sbollentare, scongelare, riscaldare. I contenitori
non forati sono ideali per stufare, cuocere al forno, cuocere
utilizzando liquidi, per salse e zuppe o per raccogliere il sugo
di cottura (se utilizzati in combinazione con un contenitore
forato). Ideale per la conservazione in frigorifero grazie al
suo materiale altamente igienico. Lavabile in lavastoviglie.
• Progettato per darti i migliori risultati con i forni a
vapore ELECTROLUX e con forni a vapore standard.
ES Juego de contenedores para una cocción al vapor
saludable
Diseñado para satisfacer las rigurosas exigencias de los chefs
profesionales, este juego de utensilios de acero inoxidable
para cocción al vapor ayuda a conseguir siempre resultados
perfectos con el horno de vapor. El contenedor perforado
puede colocarse dentro del contenedor no perforado o
utilizarse por separado. Los contenedores perforados sirven
para cocinar al vapor, blanquear, descongelar o recalentar.
Los contenedores no perforados son perfectos para estofar,
hornear, cocinar con líquido, para salsas y sopas o para
recoger los jugos (si se utilizan junto con el contenedor
perforado). Adecuado para guardar en el frigorífico gracias a
su material higiénico. Puede lavarse en lavavajillas.
• Diseñado para ofrecerle los mejores resultados en los
hornos de vapor ELECTROLUX así como en los hornos
de vapor estándar.
PT Conjunto de recipientes para cozer saudavelmente
a vapor
Desenhado para cumprir as normas rigorosas dos
cozinheiros profissionais, este conjunto de acessórios para
vapor em aço inoxidável permite-lhe obter resultados
sempre perfeitos com o seu forno a vapor. O recipiente
perfurado pode ser colocado no recipiente não perfurado
ou utilizado separadamente. Os recipientes perfurados
são adequados para cozer a vapor, escaldar, descongelar e
reaquecer. Os recipientes não perfurados são perfeitos para
estufar, cozer, cozinhar com líquido, fazer molhos e sopas
ou para recolher sucos (se utilizados em conjunto com o
recipiente perfurado). São adequados para armazenamento
em frigorífico graças ao material altamente higiénico.
Podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Concebido para oferecer os melhores resultados em
fornos a vapor da ELECTROLUX e de outras marcas.
GR
Σετ μαγειρικών σκευών για υγεινό μαγείρεμα στον ατμό
Σχεδιασμένο να ικανοποιήσει τα απαιτητικά πρότυπα των
επαγγελματιών σεφ, αυτό το σετ σκευών ατμού από ανοξείδωτο
ατσάλι σας επιτρέπει να επιτυγχάνετε τέλεια αποτελέσματα
με τον φούρνο ατμού σας, κάθε φορά. Το διάτρητο σκεύος
μπορεί να τοποθετηθεί είτε στο μη διάτρητο σκεύος, είτε να
χρησιμοποιηθεί μόνο του. Τα διάτρητα σκεύη είναι κατάλληλα
για μαγείρεμα στον ατμό, για ζεμάτισμα, για απόψυξη και για
ξαναζέσταμα. Τα μη διάτρητα σκεύη είναι ιδανικά για βράσιμο,
ψήσιμο, μαγείρεμα με υγρά, για σάλτσες και σούπες ή για τη
συλλογή ζωμών (αν χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με διάτρητο
σκεύος). Κατάλληλο για αποθήκευση στο ψυγείο χάρη στα
εξαιρετικά υγιεινά υλικά. Κατάλληλο για πλύσιμο σε πλυντήριο
πιάτων.
Σχεδιασμένο για να σας παρέχει τα καλύτερα
αποτελέσματα σε φούρνους ατμού της ELECTROLUX καθώς
και σε τυπικούς φούρνους ατμού.
TR
Sağlıklı buharlı pişirme için ayarlanmış kaplar
Profesyonel şeflerin zorlayıcı standartlarını karşılayacak şekilde
tasarlanan bu paslanmaz çelik buhar seti, buharlı fırınınızda
her defasında kusursuz sonuçlar elde etmenize olanak sağlar.
Delikli kap, deliksiz bir kabın içine yerleştirilebilir isterseniz
de ayrı kullanılabilir. Delikli kaplar buharlı pişirme, haşlama,
buz çözme ve ısıtma amaçlarıyla kullanılmaya uygundur.
Deliksiz kaplar, güveç, pişirme, sıvıda pişirme, çorba yapma
ve sos veya pişirdiklerinizin sularını (delikli kaplar ile birlikte
kullanıldıklarında) toplamak için kullanılabilirler. Yüksek
hijyenikli malzemesi sayesinde buzdolabında saklamaya
uygundur. Bulaşık makinesinde yıkanabilir.
ELECTROLUX buharlı fırınların yanı sıra standart buharlı
fırınlarda da en iyi sonuçları verecek şekilde tasarlanmıştır.
CZ
Sada nádob pro zdravé vaření v páře
Tato sada k vaření v páře je vyrobena z nerezové oceli a byla
navržena tak, aby splňovala přísné standardy a umožňovala
vám dosahovat skvělých výsledků při každém použití vaší parní
trouby. Perforovanou nádobu lze vložit do neperforované nebo
ji lze použít samostatně. Perforované nádoby jsou vhodné
pro vaření v páře, blanšírování, rozmrazování nebo opakovaný
ohřev. Neperforované nádoby se skvěle hodí k dušení, pečení,
vaření v tekutinách, na omáčky a polévky nebo k zachytávání
šťáv (pokud je použijete spolu s děrovanou nádobou).
Hodí se k uchovávání potravin v chladničce díky vysoce
hygienickému materiálu. Lze je bezpečně mýt v myčce nádobí.
Navrženo pro dosažení nejlepších výsledků v parních troubách
ELECTROLUX stejně jako standardních parních troubách.
SK
Súprava nádob pre zdravé varenie parou
Táto súprava nerezového riadu na varenie v pare vám
umožní dosiahnuť perfektné výsledky pri každom použití
parnej rúry, pretože bola vyrobená so zreteľom na rôzne
štandardy profesionálnych šéfkuchárov. Perforovanú nádobu
môžete buď vložiť do neperforovanej nádoby alebo ju
použiť samostatne. Perforované nádoby sú vhodné na
varenie v pare, blanšírovanie, rozmrazovanie a opätovné
zohrievanie. Neperforované nádoby sú vynikajúce na dusenie,
pečenie, varenie s tekutinou, na omáčky a polievky alebo
na stečenie štiav (ak sa použijú v kombinácii s perforovanou
nádobou). Vhodné na skladovanie v chladničke vďaka vysoko
hygienickému materiálu. Môže sa umývať v umývačke riadu.
Riad je navrhnutý tak, aby ste dosiahli najlepšie výsledky v parných
rúrach ELECTROLUX ako aj v štandardných parných rúrach.
PL
Zestaw naczyń do gotowania na parze
Zestaw naczyń ze stali nierdzewnej do gotowania na parze,
zaprojektowany, aby spełniać najwyższe wymagania szefów
profesjonalnych kuchni, pozwoli Ci doskonale wykorzystać
możliwości piekarnika parowego. Perforowane naczynie
można umieścić w naczyniu nieperforowanym lub używać
go oddzielnie. Perforowane naczynia umożliwiają gotowanie
na parze, blanszowanie, rozmrażanie i odgrzewanie potraw.
Naczynia nieperforowane są doskonałe do duszenia,
pieczenia i gotowania z dodatkiem wody, a także do
przyrządzania sosów i zup oraz zbierania soku (w połączeniu
z perforowanym naczyniem). Dzięki zastosowaniu wysoce
higienicznego materiału można w nich przechowywać
potrawy w chłodziarce. Nadają się do mycia w zmywarce.
Pozwala uzyskać najlepsze efekty w piekarnikach parowych firmy
ELECTROLUX oraz w standardowych piekarnikach parowych.
HU
Párdóedény-készlet az egészégesebb yözütéshez
A rozsdamentes gőzölőedény-készletet úgy tervezték,
hogy megfeleljen a professzionális szakácsok szigorú
követelményeinek, és segítségével mindig tökéletes
eredményt lehessen elérni a gőzsütővel. A lyukacsos
tárolóedény a perforáció nélküli edénybe helyezve vagy
önmagában használható. A lyukacsos tárolóedények
gőzöléshez, blansírozáshoz, felolvasztáshoz, újramelegítéshez
használhatók. A perforáció nélküli edények tökéletesek
pároláshoz, tésztasütéshez, folyadékkal való főzéshez,
mártásokhoz és levesekhez vagy szaft felfogásához (ha
lyukacsos edénnyel együtt használja). Az egészségügyi
követelményeknek megfelelő anyagának köszönhetően
hűtőben való tárolásra is alkalmas. Mosogatógépben
tisztítható.
Ez a készlet az ELECTROLUX gyártmányú, illetve más, átlagos
tudású gőzsütőben nyújtja a legjobb eredményt.
RO
Set de recipiente pentru gătitul sănătos la abur
Conceput pentru a respecta standardele stricte are bucătarilor
profesioniști, acest set de vase din inox pentru gătitul la abur vă
permite să obțineți rezultate perfecte de fiecare dată de la cuptorul
cu abur. Recipientul perforat poate fi pus în recipientul neperforat
sau poate fi utilizat separat. Recipientele perforate sunt adecvate
pentru gătitul la abur, opărire, decongelare, reîncălzire. Recipientele
neperforate sunt perfecte pentru tocănițe, copt, gătitul cu lichid,
pentru sosuri și supe sau pentru colectarea sucurilor (dacă sunt
utilizate în combinație cu recipientul perforat). Adecvat pentru
depozitarea în frigider datorită materialului foarte igienic. Poate fi
spălat în mașina de spălat vase.
Conceput pentru a vă oferi cele mai bune rezultate în cuptoarele
cu abur ELECTROLUX precum şi în cuptoarele standard cu abur.
UA
Набір контейнерів для приготування здорової їжі
на парі
Розроблений, аби задовольнити суворі стандарти
професійних шеф-кухарів, цей набір посуду з нержавіючої
сталі дозволяє досягати ідеальних результатів при кожному
готуванні в парових духових шафах. Перфорований
контейнер можна ставити в контейнер без перфорації або
використовувати окремо. Перфоровані контейнери підходять
для приготування на парі, бланшування, розморожування,
підігрівання. Неперфоровані контейнери ідеально
підходять для тушкування, випікання, приготування страв з
використанням рідини, соусів та супів, а також для збирання
соку (при використанні з перфорованим контейнером).
Підходить для зберігання у холодильнику завдяки високо
гігієнічному матеріалу. Можна мити в посудомийній машині.
Розроблено для забезпечення найкращих результатів в
парових духових шафах ELECTROLUX, а також в стандартних
духових шафах.
SI
Komplet posode za zdravo kuhanje v sopari
Ker je zasnovan tako, da ustreza strogim standardom poklicnih
kuharjev, ta komplet posode iz nerjavečega a jekla omogoča,
da s parno pečico vsakokrat dosežete odlične rezultate.
Perforirano posodo lahko položite v neperforirano posodo ali jo
uporabite posebej. Perforirane posode so primerne za kuhanje
v sopari, blanširanje, odtaljevanje in pogrevanje. Neperforirane
posode so popolne za dušenje, peko, kuhanje s tekočino, za
omake in juhe ali zbiranje sokov (če jih uporabljate skupaj s
perforiranimi posodami). Primerno za shranjevanje v hladilniku,
zahvaljujoč zelo higieničnemu materialu. Primerno za pomivanje
v pomivalnem stroju.
Zasnovano za zagotavljanje najboljših rezultatov v parnih
pečicah ELECTROLUX, kot tudi standardnih parnih pečicah.
BG
Съдове за здравословно готвене на пара
Създаденн за да отговаря на строгите стандарти на
професионалните готвачи, този комплект от неръждаема
стомана за готвене на пара ви позволява ви да постигнете
отлични резултати всеки път, когато използвате вашата парна
фурна. Перфорираният съд може да бъде поставен или в
неперфорираният или да се използва отделно.
Перфорираните съдове са подходящи за готвене на пара,
бланширане, размразяване и затопляне. Неперфорираните
съдове са перфектни за задушаване, печене, готвене с
течности, за сосове и супи или за извличане на сокове (ако
се използва в комбинация с перфориран съд). Подходящо
за съхранение в хладилник благодарение на материала с
високо ниво на хигиена. Подходящо за миялна машина.
Създаден така, че да ви осигури най-добрите резултати в
парни фурни ELECTROLUX, както и в стандартни такива.
EE
Nõudekomplekt tervislikuks auruküpsetuseks
On välja töötatud meisterkokkade kõrgeid nõudmisi silmas
pidades, see roostevabast terasest aurunõude komplekt võimaldab
saavutada täiusliku tulemuse kasutades auruahju. Perforeeritud
nõusid saab kasutada kas teise nõu sees või ka iseseisvalt.
Perforeeritud nõud sobivad aurutamiseks, blanšeerimiseks,
sulatamiseks, soojendamiseks. Perforeerimata nõud on ideaalne
valik hautamiseks, küpsetamiseks, vedelikus keetmiseks, kastmete
ja suppide valmistamiseks või mahlade kogumiseks (koos
perforeeritud nõuga). Tänu väga hügieenilisele materjalile sobivad
kasutamiseks ka külmikus. Võib pesta nõudepesumasinas.
Disainitud ELECTROLUX auruahjudele parimate tulemuste
saamiseks, kuid sobivad ka teistele standartsetele auruahjudele.
LT
Indų rinkinys sveikam kepimui garuose
Sukurtas pagal griežtus profesionalių virtuvės šefų standartus,
šis nerūdijančiojo plieno indų, skirtų maisto gaminimui garuose,
rinkinys leidžia pasiekti puikių rezultatų kaskart naudojantis savo
garine orkaite. Perforuotąjį indą galite dėti ant neperforuotojo
arba naudoti jį atskirai. Perforuotieji indai tinkami maisto
gaminimui garuose, blanširavimui, atšildymui, pašildymui.
Neperforuotieji indai idealiai tinka troškinimui, kepimui, virimui,
padažams ir sriuboms arba ištekėjusioms sultims surinkti
(naudojant kartu su perforuotuoju indu). Indus tinka laikyti
šaldytuve, nes jie pagaminti iš itin higieniškos medžiagos.
Galima plauti indaplovėje.
Skirtas užtikrinti geriausius rezultatus gaminant ELECTROLUX
garinėse orkaitėse, o taip pat standartinėse garinėse orkaitėse.
LV
Trauki veselīgai pārtikas gatavošanai ar tvaiku
Šis nerūsējošā tērauda tvaika ierīču komplekts, kas radīts, lai
apmierinātu profesionālu šefpavāru striktās prasības, ļauj jums
panākt nevainojami labus rezultātus katru reizi, kad izmantojat
savu tvaika cepeškrāsni. Caurdurto tvertni var ievietot necaurdur
tvertnē vai arī izmantot atsevišķi. Caurdurtās tvertnes ir piemērotas
tvaicēšanai, blanšēšanai, atkausēšanai un atkārtotai uzsildīšanai.
Necaurdurtās tvertnes ir ideāli piemērotas sautējumu gatavošanai,
cepšanai, gatavošanai ar šķidrumu, mērču un zupu gatavošanai,
kā arī, ai savāktu šķidrumu (lietojot to kopā ar caurdurto tvertni).
Piemēroti glabāšanai ledusskapī, pateicoties īpaši higiēniskajam
materiālam. Var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
Nodrošina vislabākos rezultātus ELECTROLUX tvaika
cepeškrāsnīs, kā arī parastajās tvaika cepeškrāsnīs.
HR
Komplet posude za zdravo parno kuhanje
Napravljen kako bi zadovoljio najstrože standarde profesionalnih
šefova, ovaj komplet posuđa od nehrđajućeg čelika omogućuje
vam da sa svojom parnom pećnicom svaki put postignete
savršene rezultate. Perforirani spremnik može se postaviti u
neperforirani spremnik, ili se koristiti odvojeno. Perforirani
spremnici prikladni su za parenje, blanširanje, odmrzavanje,
podgrijavanje. Neperforirani spremnici savršeni su za pirjanje,
pečenje, kuhanje s tekućinom, za umake i juhe ili za prikupljanje
sokova (ako se koriste u kombinaciji s perforiranim spremnikom).
Prikladni za pohranu u hladnjaku zahvaljujući visoko higijenskom
materijalu. Može se prati u perilici posuđa.
Izrađeni za pružanje najboljih rezultata u parnim pećnicama
tvrtke ELECTROLUX kao i u standardnim pećnicama.
RS
Комплет посуда за здраво кување на пари
Дизајниран је да задовољи ригорозне стандарде
професионалних главних кувара. Овај комплет прибора
од нерђајућег челика вам омогућава да постигнете
савршене резултате сваки пут када укључите рерну
на пару. Перфорирани контејнер се може поставити у
неперфорирани контејнер, а може се и засебно користити.
Перфорирани контејнери су згодни за кување на пари,
бланширање, одмрзавање, подгревање. Неперфорирани
контејнери су савршени за динстање, печење, кување са
течношћу, за сосеве и супе или за прикупљање сокова (ако се
користи у комбинацији са перфорираним контејнером).
Погодан је за чување у фрижидеру захваљујући изузетно
хигијенском материјалу. Могу се прати у машини за посуђе.
Дизајниране да омогуће најбоље резултате како у ELECTROLUX
пећницама на пару тако и у стандардним пећницама на пару.
RU
Набор контейнеров для приготовления здоровой
пищи на пару
Этот набор контейнеров из нержавеющей стали, разработанный
с учетом строгих стандартов профессиональных шеф-
поваров, позволяет неизменно достигать превосходных
результатов при использовании вашего парового духового
шкафа. Перфорированный контейнер можно устанавливать
в сплошной контейнер или использовать отдельно.
Перфорированные контейнеры подходят для приготовления на
пару, бланширования, размораживания и повторного разогрева.
Неперфорированные контейнеры идеально подходят для
тушения, выпекания, приготовления в жидкости, для соусов,
супов или для сбора соков (при использовании в сочетании
с перфорированным контейнером). Благодаря высокой
гигиеничности материалов они пригодны для хранения в
холодильнике. Пригодно для мытья в посудомоечной машине.
Создано для обеспечения наилучших результатов в паровых
духовых шкафах ELECTROLUX, а также в обычных паровых
духовых шкафах.
Произведено в Италии компанией Инокс Мачел Срл, Виа делле Мойе 16/С,
25073 Бовеццо, (BS - Брешиа), Италия
Материал: пищевая нержавеющая сталь. Импортёр и организация,
уполномоченная изготовителем: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический
проезд 1, 115114 Москва; тел.: 8-800-200-3589. Соответствует применимым
нормам и регламентам.
Distributed by/ Vertrieb durch/ Distribué par/ Distribuito da/ Geleverd door/
Distribueras av/ Distribueret af/ Jälleenmyyjä/ Distribuido por/ Distribuido
por/
Διανέμεται από/ İthalatcı/ Distribuce/ Distribuovaný/ Dystrybuowany przez
Forgalmazó/ Distribuit de/ Разпространява се от/ Maaletooja/ Platintojas/
Izplatītājs/ Uvoznik/ Distributer/ Дистриб’ютор/ Уполномоченная компания:
Electrolux Plc., Addington Way, LU4 9QQ Luton (Bed), UK. Tel. 01325 300660
Electrolux Group Ireland Ltd., Longmile Road, Dublin 12, Tel. 0818543000
Electrolux Hausgeräte GmbH, Fürther Straße 246, D-90429 Nürnberg.
Tel. 0911 323 2000
Electrolux Hausgeräte GmbH, Herziggasse 9, 1230 Wien, Tel. 0800 501052
Electrolux Home Products France SAS, 43 avenue F. Louat, 60307 Senlis Cedex,
Tél. 0892 682 433 (0,34 € TTC/min)
Electrolux Belgium NV, Raketstraat/Rue de la fusée 40, 1130 Brussels,
tel. 02-7162562
Electrolux AG/SA, Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Electrolux Home Products Nederland B.V., Vennootsweg 1,
2404 CG Alphen aan den Rijn, Tel. 0172 468300
Electrolux Appliances S.p.A., C.so Lino Zanussi 30, 33080 Porcia (PN),
Tel. 800 117 511
Electrolux Home Products España S.A., Av Europa 16,
28108 Alcobendas (Madrid), Tel.902144145
Electrolux LDA., Quinta da Fonte, Edificio Gonçalves Zarco - Q35,
2774-518 Paço de Arcos, Tel. 21 440 3900
Electrolux Spare parts -Service S.A. 4, Limnou Street, GR-546 27 Thessaloniki.
Τηλ. 2310 561982
Electrolux Day. Tuk. Mam. A.S., Tarlabasi Cad. No:35 Taksim, Beyoğlu-Istanbul,
Tel. 0 850 250 35 89
Electrolux Hemprodukter AB, S.t Göransgatan 143, SE- 105 45 Stockholm,
Tel. 036-38 79 50
Electrolux Home Products Norway AS, Risløkkvn 2, PB 77 Økern, N-0508 Oslo,
Tlf: 815 30 222
Electrolux Home Products Denmark A/S, Strevelinsvej 38-40, DK-7000
Fredericia, Tlf. 45264200
Oy Electrolux Ab, Lautatarhankatu 8B, FI-00580 Helsinki. Puh 030 600 5120
Electrolux s.r.o., Budějovická 778/3, Praha 4, 140 21, www.electrolux.cz,
tel. 261302612
Electrolux Slovakia s.r.o., Galvaniho 17/B, Bratislava, 821 04,
www.electrolux.sk, tel. 02-32141336
Electrolux Lehel Kft., Erzsébet kir.né útja 87, 1142 Budapest XIV,
+ 36 1 252 17 73
Electrolux Poland Spółka z o.o., Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa,
Tel. 022 4347300, -01
Electrolux Eesti AS, Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn, Tel. 6650030
Electrolux d.o.o., Slavonska Avenija 3, 10000 Zagreb, Tel. 01 6323333
UAB Electrolux, Ozo 10a, 08200 Vilnius, Tel. 8 5 2780609
Electrolux Home Products Luxembourg, Rue de Bitbourg 7,
L-1273 Luxembourg-Hamm, Tél. 42 4311
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiceva 110, 1000 Ljubljana, Tel. 01 2425733
Electrolux Romania S.A., B-dul Aviatorilor 41, Sector 1, 011853 Bucuresti,
Tel. 021 222 97 36
ДП “”Електролюкс ЛЛС””, 04074, Україна, Київ, вул. Автозаводська,
2а. тел. +38 044 580 20 60
Electrolux Latvia Ltd., Kr. Barona 130/2, 1012 Riga, Tel. 6 7313626
Electrolux Central and Eastern Europe GmbH, Herziggasse 9, A-1230 Wien
Tel. 02 9704888, 02 9211611
E20150224V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Electrolux E9OOGC23 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur