STIEBEL ELTRON SB S_SB_AC Operation Instruction

Taper
Operation Instruction

Ce manuel convient également à

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
Geschlossener Warmwasser-Kombi-Standspeicher | Sealed unvented oorstanding
DHW combi cylinder | Ballon mixte sur pieds pour eau chaude sanitaire en
circuit fermé | Gesloten staande warmwater-combiboiler | Закрытый напольный
комбинированный водонагреватель | Uzavretý stacionárny zásobník teplej vody
» SB 302 S
» SB 402 S
» SB 602 AC
» SB 1002 AC
» SB 650/3 AC
2 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3
1.3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit �����������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 3
3. Gerätebeschreibung �����������������������������������������4
4. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������4
4.1 Schutzanode ������������������������������������������������������ 4
4.2 Verkalkung �������������������������������������������������������� 4
5. Problembehebung �������������������������������������������4
INSTALLATION
6. Sicherheit �����������������������������������������������������5
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 5
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 5
7. Gerätebeschreibung �����������������������������������������5
7.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 5
7.2 Zubehör ������������������������������������������������������������ 5
8. Vorbereitungen �����������������������������������������������5
8.1 Montageort ������������������������������������������������������� 5
8.2 Transport ���������������������������������������������������������� 5
9. Montage �������������������������������������������������������6
9.1 Ggf. Anschluss Zirkulationsleitung vorbereiten ����������� 6
9.2 Wärmedämmung montieren ���������������������������������� 6
9.3 Thermometer montieren ��������������������������������������� 6
9.4 Signalanode montieren����������������������������������������� 6
9.5 Zubehör montieren���������������������������������������������� 7
9.6 Wasseranschluss und Sicherheitsgruppe ������������������� 7
10. Inbetriebnahme ����������������������������������������������8
10.1 Erstinbetriebnahme ��������������������������������������������� 8
10.2 Wiederinbetriebnahme ����������������������������������������� 8
11. Außerbetriebnahme �����������������������������������������8
12. Störungsbehebung �������������������������������������������8
13. Wartung �������������������������������������������������������8
13.1 Sicherheitsventil prüfen ���������������������������������������� 8
13.2 Gerät entleeren �������������������������������������������������� 8
13.3 Signalanode austauschen �������������������������������������� 8
13.4 Gerät reinigen und entkalken ��������������������������������� 8
14. Technische Daten ��������������������������������������������� 9
14.1 Maße und Anschlüsse ������������������������������������������ 9
14.2 Störfallbedingungen �������������������������������������������11
14.3 Angaben zum Energieverbrauch ���������������������������� 12
14.4 Datentabelle �����������������������������������������������������12
UMWELT UND RECYCLING
KUNDENDIENST UND GARANTIE
BESONDERE HINWEISE
- Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati-
on/ Vorbereitungen beschrieben.
- Das Gerät steht unter Druck. Während der Auf-
heizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem
Sicherheitsventil.
- Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil,
um einem Festsitzen z.B. durch Kalkablagerun-
gen vorzubeugen.
- Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati-
on/ Wartung/ Gerät entleeren“ beschrieben.
- Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicher-
heitsventil in der Kaltwasserzulaufleitung. Beach-
ten Sie dabei, dass Sie in Abhängigkeit von dem
Ruhedruck evtl. zusätzlich ein Druckminderventil
benötigen.
- Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass
bei voll geöffnetem Sicherheitsventil das Wasser
ungehindert ablaufen kann.
- Montieren Sie die Abblaseleitung des Sicher-
heitsventils mit einer stetigen Abwärtsneigung in
einem frostfreien Raum.
- Die Abblaseöffnung des Sicherheitsventils muss
zur Atmosphäre geöffnet bleiben.
BEDIENUNG
Allgemeine Hinweise
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 3
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich
an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden
Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Meinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Druckgerät dient zur Erwärmung von Trinkwasser. Geeig nete
Blindflansche, Wärmeübertrager, Elektro-Einschraubheizkörper
und Elektro-Heizflan sche können vom Fachhandwerker eingebaut
werden.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer-
den. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann
das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in
gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen
für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Verbrennung
Bei Auslauftemperaturen größer 43°C besteht Verbrü-
hungsgefahr.
!
WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Hinweis
Das Gerät steht unter Druck.
Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser
aus dem Sicherheitsventil. Tropft nach Beendigung der
Aufheizung Wasser, informieren Sie Ihren Fachhandwer-
ker.
!
!
BEDIENUNG
Getebeschreibung
4 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
3. Gerätebeschreibung
Mit dem Gerät können Sie eine oder mehrere Entnahmestellen
versorgen.
Der Stahl-Speicher ist innen mit Spezial-Direktemail und einer
Anode zum Schutz des Speicherinneren vor Korrosion ausgerüstet.
Bei allen Gerätetypen außer SB 650/3 AC hat die Schutzanode eine
Verbrauchsanzeige und es liegt ein Thermometer bei.
4. Reinigung, Pflege und Wartung
Lassen Sie die elektrische Sicherheit des eingebauten Zube-
hörs und die Funktion der Sicherheitsgruppe regelmäßig von
einem Fachhandwerker prüfen.
Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini-
gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt
ein feuchtes Tuch.
4.1 Schutzanode
Gerätetypen außer SB 650/3 AC:
Verbrauchsanzeige Signalanode
!
Sachschaden
Wenn die Verbrauchsanzeige von der weißen auf eine
rote Färbung umgeschlagen ist, lassen Sie die Signalano-
de von einem Fachhandwerker kontrollieren und ggf.
austauschen.
2
3
1
1
26�02�09�0033
1 Verbrauchsanzeige Signalanode
2 weiß = Anode ok
3 rot = Kontrolle vom Fachhandwerker notwendig
SB 650/3 AC
Lassen Sie die Schutzanode erstmalig nach zwei Jahren von
einem Fachhandwerker kontrollieren. Der Fachhandwerker
entscheidet danach, in welchen Abständen eine erneute Kon-
trolle durchgeführt werden muss.
4.2 Verkalkung
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus.
Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und
Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper müssen deshalb von
Zeit zu Zeit entkalkt werden. Der Fachhandwerker, der die örtliche
Wasserqualität kennt, wird Ihnen den Zeitpunkt für die nächste
Wartung nennen.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den
Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkal-
kungsmitteln entfernen.
Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem
Festsitzen z.B. durch Kalkablagerungen vorzubeugen.
5. Problembehebung
Rufen Sie den Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren
Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (Nr. 000000-
0000-000000):
SB Nr.: 000000 - 0000 - 000000
Made in Germany
D0000046499
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 5
INSTALLATION
Sicherheit
INSTALLATION
6. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn die für das Gerät bestimmten originalen Ersatzteile
verwendet werden.
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
7. Gerätebeschreibung
7.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
SB S
- Behälter mit Wärmedämmung (Direktumschäumung)
- Speicherverkleidung
- Thermometer (in der Flanschöffnung)
- Übergangsstück mit Flachdichtung für den Anschluss einer
Zirkulationsleitung
- Kaltwasser Anschlussrohr mit Flachdichtung
- Kleberosette
- Stellfüße
SB 602 AC | SB 1002 AC
- Behälter ohne Wärmedämmung
- Thermometer (in der Flanschöffnung)
- Anoden-Verbrauchsanzeige
- Aufkleber „Hinweis Signalanode“
- Hinweiszettel „Druckentlastungsventil“
SB 650/3 AC
- Behälter ohne Wärmedämmung
- Hinweiszettel „Druckentlastungsventil“
7.2 Zubehör
Notwendiges Zubehör
In Abhängigkeit vom Ruhedruck sind Sicherheitsgruppen und
Druckminderventile erhältlich. Diese baumustergeprüften Sicher-
heitsgruppen schützen das Gerät vor unzulässigen Drucküber-
schreitungen.
Weiteres Zubehör
Als Zubehör sind Blindflansche, Elektro-Einschraubheizkörper,
Elektro-Heizflansche und Wärmeübertrager erhältlich.
Falls der Einbau einer Stabanode von oben nicht möglich ist, in-
stallieren Sie eine Signal-Gliederanode.
SB AC:
Eine Wärmedämmung ist als Zubehör erhältlich.
8. Vorbereitungen
8.1 Montageort
Montieren Sie das Gerät immer in einem frostfreien Raum in der
Nähe der Entnahmestelle.
SB S
26�03�20�0008
Mit den Stellfüßen können Sie Bodenunebenheiten
ausgleichen.
SB AC
Befestigen Sie das Gerät am Boden.
8.2 Transport
SB S
!
Sachschaden
Für den Transport zum Aufstellort empfehlen wir die
Speicherverkleidung zu demontieren, damit diese nicht
beschmutzt oder beschädigt wird (siehe Kapitel „Mon-
tage/ Ggf. Anschluss Zirkulationsleitung vorbereiten“).
6 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
9. Montage
9.1 Ggf. Anschluss Zirkulationsleitung vorbereiten
Eine Zirkulationsleitung montieren Sie am Anschluss „Zirkulati-
on. Sie können ggf. auch den Anschluss des Thermometers nut-
zen (siehe Kapitel „Technische Daten/ Maße und Anschlüsse“).
SB S
Hinweis
Montieren Sie die Speicherverkleidung mit Deckel vor
dem Wasseranschluss und ggf. vor der Zirkulationslei-
tung oder dem Elektro-Heizflansch.
Montieren Sie die Sockelblende nach der Dichtheitskon-
trolle.
Wenn Sie den Anschluss „Zirkulation“ für die Zirkulationslei-
tung nutzen, müssen Sie im Bereich des Anschlusses (Vertie-
fung im Schaum) eine Öffnung für die Zirkulationsleitung in
die Speicherverkleidung schneiden.
Entfernen Sie die Wärmedämmung im Bereich des
Anschlusses.
Führen Sie die Zirkulationsleitung durch die Öffnung
in der Speicherverkleidung und montieren Sie die
Zirkulationsleitung.
Dämmen Sie den Anschluss „Zirkulation.
Schrauben Sie das beiliegende Übergangsstück mit Flach-
dichtung und einer Verlängerung auf.
Decken Sie das Loch in der Speicherverkleidung mit der bei-
liegenden Kleberosette ab.
SB AC
Hinweis
Verlängern Sie den Anschluss für die Zirkulationsleitung
bevor Sie die Wärmedämmung montieren.
Verlängern Sie den Zirkulationsanschluss auf ca. 150mm.
Montieren Sie die Wärmedämmung, beachten Sie dazu das
Kapitel „Wärmedämmung montieren“.
Montieren Sie die Zirkulationsleitung.
9.2 Wärmedämmung montieren
Eine Wärmedämmung ist als Zubehör erhältlich.
Montieren Sie die Wärmedämmung entsprechend der Beila-
ge. Achten Sie hierzu auf ausreichende Montagefreiheit.
SB 602 AC | SB 1002 AC
Führen Sie die Anoden-Anzeigeverlängerung durch das Loch
in der Deckenplatte.
9.3 Thermometer montieren
26�02�09�0046
Stecken Sie das Thermometer bis zum Anschlag ein und rich-
ten es aus.
9.4 Signalanode montieren
SB S
!
Sachschaden
Das Gerät darf nicht ohne oder mit beschädigter Ver-
brauchsanzeige betrieben werden, da sonst nach Abnut-
zung der Anode Wasser austritt.
26�02�09�0046
1
2
1 Transportschutz
2 Verbrauchsanzeige Signalanode
Entfernen Sie den Transportschutz.
Kontrollieren Sie die Verbrauchsanzeige auf
Transportschäden.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 7
INSTALLATION
Montage
SB 602 AC und SB 1002 AC
!
Sachschaden
Beim Betrieb ohne Verbrauchsanzeige muss der Stopfen
in der Verschraubung bleiben.
26�02�09�0031
Ziehen Sie den Verschlussstopfen heraus, indem Sie gleich-
zeitig den Druckring niederdrücken.
Schieben Sie das offene Rohrende der Verbrauchsanzeige in
die Anodenöffnung.
Kleben Sie den Aufkleber „Hinweis Signalanode“ gut sichtbar
auf die Wärmedämmung.
9.5 Zubehör montieren
Hinweis
SB AC: Die Styroporkappe in der unteren Flanschöffnung
dient auch zur korrekten Positionierung der Wärmedäm-
mung über den Flanschöffnungen. Wenn Sie Sonderzube-
hör in der unteren Flanschöffnung einbauen, stecken Sie
die Styroporkappe in die obere Flanschöffnung.
Installieren Sie das Zubehör entsprechend den beiliegenden
Bedienungs- und Installationsanleitungen.
Verschließen Sie die Flanschöffnungen mit Wärmeübertra-
ger, Elektro-Heizflansch oder Blindflansch. Halten Sie die
galvanische Trennung zum Behälter ein.
9.6 Wasseranschluss und Sicherheitsgruppe
9.6.1 Sicherheitshinweise
Hinweis
Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei-
ten nach Vorschrift aus.
!
Sachschaden
Beim Einsatz von Kunststoff-Rohrsystemen beachten Sie
das Kapitel „Technische Daten/ Störfallbedingungen.
!
Sachschaden
Das Gerät muss mit Druck-Armaturen betrieben werden.
Kaltwasserleitung
Als Werkstoffe sind feuerverzinkter Stahl, Edelstahl, Kupfer oder
Kunststoff-Rohrsysteme zugelassen.
!
Sachschaden
Ein Sicherheitsventil ist erforderlich.
Warmwasserleitung
Als Werkstoffe sind Edelstahl, Kupfer oder Kunststoff-Rohrsysteme
zugelassen.
9.6.2 Anschluss
Spülen Sie die Rohrleitungen gut durch.
Der max. zulässige Druck darf nicht überschritten werden (siehe
Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“).
Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicherheitsventil in
der Kaltwasserzulaufleitung. Beachten Sie dabei, dass Sie
in Abhängigkeit von dem Ruhedruck eventuell zusätzlich ein
Druckminderventil benötigen.
Montieren Sie die Warmwasser-Auslaufleitung und die Kalt-
wasser-Zulaufleitung. Schließen Sie die hydraulischen An-
schlüsse flachdichtend an.
SB S
26�02�09�0035
1 2
1 Kaltwasser Anschluss
2 Kaltwasser Anschlussrohr
Schließen Sie den Kaltwasser Anschluss direkt an oder mon-
tieren Sie das Anschlussrohr zwischen den Standfüßen.
Halten Sie beim Verschrauben mit einem Schlüssel (Schlüs-
selweite 36) dagegen.
Kontrollieren Sie die Stabilität des Anschlussrohres und be-
festigen Sie es ggf. zusätzlich.
Alle Gerätetypen
Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass bei voll ge-
öffnetem Sicher heitsventil das Wasser ungehindert ablaufen
kann.
Montieren Sie die Abblaseleitung des Sicherheitsventils mit
einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum.
Die Abblase öffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmo-
sphäre geöffnet bleiben.
8 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Inbetriebnahme
10. Inbetriebnahme
10.1 Erstinbetriebnahme
Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das Gerät gefüllt
und das Leitungsnetz luftfrei ist.
Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei,
die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter
Armatur (siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“).
Reduzieren Sie ggf. die Durchflussmenge an der Drossel der
Sicherheitsgruppe.
Führen Sie eine Dichtheitskontrolle durch.
Schalten Sie ggf. die Netzspannung ein.
Prüfen Sie ggf. die Arbeitsweise des eingebauten Zubehörs.
Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Sicherheitsgruppe.
10.1.1 Übergabe des Gerätes
Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma-
chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut.
Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell
die Verbrühungsgefahr.
Übergeben Sie diese Anleitung.
10.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“.
11. Außerbetriebnahme
Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstalla-
tion von der Netzspannung.
Entleeren Sie das Gerät. Siehe Kapitel „Wartung/ Gerät
entleeren“.
12. Störungsbehebung
Störung Ursache Behebung
Das Sicherheitsventil
tropft bei ausgeschal-
teter Heizung.
Der Ventilsitz ist ver-
schmutzt.
Reinigen Sie den Ventilsitz.
13. Wartung
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati-
onsarbeiten nach Vorschrift aus.
WARNUNG Stromschlag
Trennen Sie vor allen Arbeiten das Gerät allpolig von der
Netzspannung.
Wenn Sie das Gerät entleeren müssen, beachten Sie das Kapitel
„Gerät entleeren.
13.1 Sicherheitsventil prüfen
Lüften Sie das Sicherheitsventil an der Sicherheitsgruppe re-
gelmäßig an, bis der volle Wasserstrahl ausläuft.
13.2 Gerät entleeren
WARNUNG Verbrennung
Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.
Falls der Speicher für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum
Schutz der gesamten Installation entleert werden muss, gehen Sie
folgendermaßen vor:
Schließen Sie das Absperrventil in der Kaltwasserzuleitung.
Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestellen.
Entleeren Sie das Gerät über die Sicherheitsgruppe.
SB S
Restwasser verbleibt im Kaltwasseranschlussrohr.
13.3 Signalanode austauschen
Tauschen Sie die Signalanode aus, wenn sie verbraucht ist.
Beachten Sie dabei den maximalen Übergangswiderstand
0,3Ω zwischen Schutzanode und Behälter.
13.4 Gerät reinigen und entkalken
Verwenden Sie keine Entkalkungspumpe.
Entkalken Sie einen Heizflansch nur nach Demontage.
Behandeln Sie die Behälteroberfläche und die Schutzanode
nicht mit Entkalkungsmitteln.
Anzugsdrehmoment der Flanschschrauben: siehe Kapitel „Tech-
nische Daten/ Maße und Anschlüsse“
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 9
INSTALLATION
Technische Daten
14. Technische Daten
14.1 Maße und Anschlüsse
SB 302 S
1040
1025
360
55
710
45°
45°
25
75
1040
490
1585
700
550
c03
c10
c01
c06
i18
i02
i03
i07
h43
D0000017586
SB 302 S
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 A
c03 Kaltwasser Zulaufrohr
Außengewinde G 1 A
Anzugsdrehmoment Nm 100
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1/2 A
h43 Thermometer Aussengewinde G 1/2 A
i02 Flansch I
Durchmesser mm 210
Lochkreisdurchmesser mm 180
Schrauben M 12
Anzugsdrehmoment Nm 55
i03 Flansch II
Durchmesser mm 210
Lochkreisdurchmesser mm 180
Schrauben M 12
Anzugsdrehmoment Nm 55
i07 elektr. Not-/Zusatzheizung Außengewinde G 1 1/2 A
i18 Schutzanode
SB 402 S
1160
1145
375
55
725
75
1160
1755
c03
c10
c01
c06
i18
i02
i03
i07
h43
45°
45°
25
540
750
600
750
600
D0000017596
SB 402 S
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 A
c03 Kaltwasser Zulaufrohr
Außengewinde G 1 A
Anzugsdrehmoment Nm 100
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1/2 A
h43 Thermometer Aussengewinde G 1/2 A
i02 Flansch I
Durchmesser mm 210
Lochkreisdurchmesser mm 180
Schrauben M 12
Anzugsdrehmoment Nm 55
i03 Flansch II
Durchmesser mm 210
Lochkreisdurchmesser mm 180
Schrauben M 12
Anzugsdrehmoment Nm 55
i07 elektr. Not-/Zusatzheizung Außengewinde G 1 1/2 A
i18 Schutzanode
10 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
SB 602 AC
530
950
750
690
1200
c10
i18
1800
1685
1200
1150
880
115
45°
45°
50
i02
c06
i03
i07
h43
c01
D0000017584
SB 602 AC
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 1/2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 2 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1/2
h43 Thermometer Aussengewinde G 1/2 A
i02 Flansch I
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 85
i03 Flansch II
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 85
i07 elektr. Not-/Zusatzheizung Innengewinde G 1 1/2
i18 Schutzanode
SB 1002 AC
530
950
750
690
1840
c10
i18
2640
2525
1200
1790
880
115
45°
45°
50
i02
c06
i03
i07
h43
c01
D0000017595
SB 1002 AC
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 1/2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 2 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1/2
h43 Thermometer Aussengewinde G 1/2 A
i02 Flansch I
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 85
i03 Flansch II
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 85
i07 elektr. Not-/Zusatzheizung Innengewinde G 1 1/2
i18 Schutzanode
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 11
INSTALLATION
Technische Daten
14.1.1 SB 650/3 AC
1305
965
450
1850
1725
1480
1135
560
125
125
750
690
50
950
c01
d33
c10
d34
c06
i02
i03
i04
i18
D0000017587
SB 650/3 AC
c01 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1 1/2 A
c06 Warmwasser Auslauf Außengewinde G 2 A
c10 Zirkulation Außengewinde G 1/2
d33 Wärmeerzeuger Vorlauf Außengewinde G 3/4 A
d34 Wärmeerzeuger Rücklauf Außengewinde G 3/4 A
h43 Thermometer Außengewinde G 1/2 A
i02 Flansch I
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 55
i03 Flansch II
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 85
i04 Flansch III
Durchmesser mm 280
Lochkreisdurchmesser mm 245
Schrauben M 14
Anzugsdrehmoment Nm 85
i18 Schutzanode
14.2 Störfallbedingungen
Im Störfall können Temperaturen bis 95°C bei 0,6MPa auftreten.
12 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
14.3 Angaben zum Energieverbrauch
Produktdatenblatt: Warmwasserspeicher nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013
SB 302 S SB 402 S SB 602 AC SB 1002 AC SB 650/3 AC
185354 185355 071554 071282 003039
Mit Zubehör Wärmedämmung WDV 612 WDV 1012 WDV 650
Hersteller STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Energieeffizienzklasse C C
Warmhalteverluste W 79 94 108 146 138
Speichervolumen l 300 400 600 1000 650
14.4 Datentabelle
SB 302 S SB 402 S SB 602 AC SB 1002 AC SB 650/3 AC
185354 185355 071554 071282 003039
Hydraulische Daten
Nenninhalt l 300 400 600 1000 650
Einsatzgrenzen
Max. zulässige Temperatur °C 110 110 110 110 110
Max. zulässiger Druck MPa 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Prüfdruck MPa 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Max. Durchflussmenge l/min 38 45 50 70 50
Dimensionen
Höhe mm 1585 1755 1685 2525 1725
Breite mm 700 750 750 750 750
Tiefe mm 700 750 800 800 830
Energetische Daten
Energieeffizienzklasse C C
Gewichte
Gewicht gefüllt kg 401 519 754 1212 840
Gewicht leer kg 101 119 154 212 190
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 13
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre-
ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszei-
ten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonder-
service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für die-
sen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenen-
den und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun-
gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonsti-
gen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neuge-
räte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zu-
stande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garan-
tiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel auf-
grund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemä-
ßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerä-
tes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli-
cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge-
hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan-
tiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatz-
teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Ga-
rantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außer-
halb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garan-
tie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIEUMWELT UND RECYCLING
KUNDENDIENST UND GARANTIE
14 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
UMWELT UND RECYCLING
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 15
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 16
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������16
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 16
1.3 Units of measurement �����������������������������������������16
2. Safety �������������������������������������������������������� 16
2.1 Intended use �����������������������������������������������������16
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 16
3. Appliance description ������������������������������������� 17
4. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 17
4.1 Protective anode ������������������������������������������������ 17
4.2 Scaling ������������������������������������������������������������ 17
5. Troubleshooting �������������������������������������������� 17
INSTALLATION
6. Safety �������������������������������������������������������� 18
6.1 General safety instructions �����������������������������������18
6.2 Instructions, standards and regulations �������������������18
7. Appliance description ������������������������������������� 18
7.1 Standard delivery ����������������������������������������������� 18
7.2 Accessories ������������������������������������������������������� 18
8. Preparations ������������������������������������������������ 18
8.1 Installation site �������������������������������������������������� 18
8.2 Transport ���������������������������������������������������������18
9. Installation �������������������������������������������������� 19
9.1 Preparing the DHW circulation line connection, if
applicable ��������������������������������������������������������19
9.2 Fitting the thermal insulation �������������������������������� 19
9.3 Fitting the thermometer ��������������������������������������� 19
9.4 Fitting the signal anode ��������������������������������������� 19
9.5 Fitting accessories ����������������������������������������������20
9.6 Water connection and safety assembly �������������������� 20
10. Commissioning ��������������������������������������������� 21
10.1 Initial start-up ��������������������������������������������������� 21
10.2 Recommissioning ����������������������������������������������� 21
11. Taking the appliance out of use �������������������������� 21
12. Troubleshooting �������������������������������������������� 21
13. Maintenance ������������������������������������������������ 21
13.1 Checking the safety valve ������������������������������������� 21
13.2 Draining the appliance ���������������������������������������� 21
13.3 Replacing the signal anode ����������������������������������� 21
13.4 Cleaning and descaling the appliance ���������������������� 21
14. Specification ������������������������������������������������ 22
14.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 22
14.2 Fault conditions �������������������������������������������������24
14.3 Details on energy consumption ������������������������������25
14.4 Data table �������������������������������������������������������� 25
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged8
and up and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or a lack of experience
and know-how, provided that they are supervised
or they have been instructed on how to use the
appliance safely and have understood the result-
ing risks. Children must never play with the ap-
pliance. Children must never clean the appliance
or perform user maintenance unless they are
supervised.
- Fix the appliance in position as described in
chapter "Installation/ Preparations".
- The appliance is pressurised. During the heat-up
process, expansion water will drip from the safety
valve.
- Regularly activate the safety valve to prevent
it from becoming blocked, e.g. by limescale
deposits.
- Drain the appliance as described in chapter "In-
stallation/ Maintenance/ Draining the appliance".
- Install a type-tested safety valve in the cold water
supply line. Please note that, depending on the
static pressure, you may also need a pressure re-
ducing valve.
- Size the drain so that water can drain off unim-
peded when the safety valve is fully opened.
- Fit the discharge pipe of the safety valve with
a constant downward slope and in a room free
from the risk of frost.
- The safety valve discharge aperture must remain
open to atmosphere.
OPERATION
General information
16 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
OPERATION
1. General information
The chapters “Special Information” and “Operation” are intended
for both the user and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown
on the left.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
This pressure appliance is designed to heat DHW. Suitable dummy
flanges, indirect coils, electric immersion heater and flanged im-
mersion heaters can be fitted by contractors.
This appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do-
mestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri-
ate. Observation of these instructions and of instructions for any
accessories used is also part of the correct use of this appliance.
2.2 General safety instructions
WARNING Burns
There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex-
cess of 43 °C.
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged 8 and up and
persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or a lack of experience and know-how, provided
that they are supervised or they have been instructed on
how to use the appliance safely and have understood
the resulting risks. Children must never play with the
appliance. Children must never clean the appliance or
perform user maintenance unless they are supervised.
Note
The appliance is pressurised.
During the heat-up process, expansion water will drip
from the safety valve. If water continues to drip when
heating is completed, please inform your qualified con-
tractor.
!
!
OPERATION
Appliance description
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 17
3. Appliance description
You can use the appliance to supply one or several draw-off points.
The internal steel cylinder is coated in enamel and is equipped
with an anode to protect the inside of the cylinder against cor-
rosion. With all appliance versions, except SB 650/3 AC, the pro-
tective anode is equipped with a consumption indicator; a ther-
mometer is also supplied.
4. Cleaning, care and maintenance
Have the electrical safety of the fitted accessories and the
function of the safety assembly regularly checked by a quali-
fied contractor.
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp
cloth is sufficient for cleaning the appliance.
4.1 Protective anode
Appliance versions, except SB 650/3 AC:
Signal anode with consumption indicator
!
Material losses
If the consumption indicator changes colour from white
to red, have the signal anode checked by a heating con-
tractor and if necessary replaced.
2
3
1
1
26�02�09�0033
1 Signal anode with consumption indicator
2 white = anode OK
3 Red = ask your heating contractor to check
SB 650/3 AC
Have the protective anode checked by a qualified contractor
after the first two years of use. The qualified contractor will
then determine the intervals at which it must be checked
thereafter.
4.2 Scaling
Almost every type of water will deposit lime at high temperatures.
This settles inside the appliance and affects both the performance
and service life. The heating elements must therefore be descaled
from time to time. A qualified contractor who knows the local
water quality will tell you when the next service is due.
Check the taps regularly. Limescale deposits at the spouts
can be removed using commercially available descaling
agents.
Regularly activate the safety valve to prevent it from becom-
ing blocked, e.g. by limescale deposits.
5. Troubleshooting
Telephone your qualified contractor. To facilitate and speed up
your enquiry, please provide the serial number from the type plate
(no. 000000-0000-000000):
SB Nr.: 000000 - 0000 - 000000
Made in Germany
D0000046499
18 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Safety
INSTALLATION
6. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
6.1 General safety instructions
We can only guarantee trouble-free function and operational reli-
ability if original spare parts intended for the appliance are used.
6.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
7. Appliance description
7.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
SB S
- Cylinder incl. thermal insulation (directly applied foam)
- Cylinder casing
- Thermometer (in the flange aperture)
- Adaptor with flat gasket for the connection of a DHW circula-
tion line
- Cold water inlet pipe with flat gasket
- Adhesive bezel
- Adjustable feet
SB 602 AC | SB 1002 AC
- Cylinder excluding thermal insulation
- Thermometer (in the flange aperture)
- Anode consumption indication
- Label "Signal anode information"
- Information leaflet "Pressure relief valve"
SB 650/3 AC
- Cylinder excluding thermal insulation
- Information leaflet "Pressure relief valve"
7.2 Accessories
Required accessories
Depending on the static pressure, safety assemblies and pressure
reducing valves are available. These type-tested safety assemblies
protect the appliance against impermissible excess pressure.
Further accessories
Dummy flanges, threaded immersion heaters, flanged immersion
heaters and internal indirect coils are available as accessories.
If it is not possible to fit an anode rod from above, install a seg-
mented signal anode.
SB AC:
The thermal insulation is available as accessory.
8. Preparations
8.1 Installation site
Always install the appliance in a room free from the risk of frost
and near the draw-off point.
SB S
26�03�20�0008
Use the adjustable feet to compensate for any unevenness in
theoor.
SB AC
Secure the appliance to the floor.
8.2 Transport
SB S
!
Material losses
We recommend removing the cylinder casing for trans-
portation to the installation location to prevent it from
becoming dirty or damaged (see chapter “Installation/
Preparing the DHW circulation line connection, if appli-
cable”).
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com SB S | SB AC | 19
INSTALLATION
Installation
9. Installation
9.1 Preparing the DHW circulation line connection,
if applicable
You can fit a DHW circulation line to the DHW circulation connec-
tion, or you can use the thermometer connection where appro-
priate (see chapter “Specification / Dimensions and connections”).
SB S
Note
Fit the cylinder casing with cover before making the water
connection and, if necessary, the DHW circulation line or
the flanged immersion heater.
The plinth trim should be fitted after the tightness check.
If you install a DHW circulation line on the DHW circulation
connection, cut an opening in the cylinder casing for the
DHW circulation line near the connection (indentation in the
foam).
Remove the thermal insulation near the connection.
Route the DHW circulation line through the opening in the
cylinder casing and fit the DHW circulation line.
Insulate the "DHW circulation" connection.
Insert the adaptor supplied with flat gasket and an extension.
Cover the hole in the cylinder casing with the adhesive rose
supplied.
SB AC
Note
Extend the connection for the DHW circulation line before
fitting the thermal insulation.
Extend the DHW circulation connection to approx. 150mm.
Fit the thermal insulation. For this, observe chapter "Fitting
the thermal insulation".
Fit the DHW circulation line.
9.2 Fitting the thermal insulation
The thermal insulation is available as accessory.
Fit the thermal insulation according to the instructions sup-
plied. For this, ensure that there is enough space for the
installation task.
SB 602 AC | SB 1002 AC
Insert the anode indicator extension through the hole in the
cover plate.
9.3 Fitting the thermometer
26�02�09�0046
Insert the thermometer as far as it will go and align it.
9.4 Fitting the signal anode
SB S
!
Material losses
The appliance must not be operated without a consump-
tion indicator or with a damaged one, otherwise water
will leak out once the anode is depleted.
26�02�09�0046
1
2
1 Transport protection
2 Signal anode with consumption indicator
Remove the transport protection.
Check the consumption indicator for transport damage.
20 | SB S | SB AC www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Installation
SB 602 AC and SB 1002 AC
!
Material losses
When operating the cylinder without consumption indi-
cator, leave the plug in the threaded hole.
26�02�09�0031
Pull the plug out whilst simultaneously pushing the pressure
ring down.
Push the open pipe end of the consumption indicator into the
aperture of the anode.
Affix the label “Signal anode information” in a clearly visible
position on the thermal insulation.
9.5 Fitting accessories
Note
SB AC: The polystyrene cap in the lower flange aperture
is also designed to position the thermal insulation cor-
rectly above the flange apertures. If you fit the special
accessories into the lower flange aperture, then push the
polystyrene cap into the upper flange aperture.
Install the accessories in accordance with the operating and
installation instructions supplied.
Close the flange apertures with an indirect coil, flanged im-
mersion heater or dummy flange. Maintain the DC separation
towards the cylinder.
9.6 Water connection and safety assembly
9.6.1 Safety instructions
Note
Carry out all water connection and installation work in
accordance with regulations.
!
Material losses
When using plastic pipework, observe chapter "Specifi-
cation / Fault conditions".
!
Material losses
Operate the appliance only with pressure-tested taps.
Cold water line
Galvanised steel, stainless steel, copper and plastic pipework are
approved materials.
!
Material losses
A safety valve is required.
DHW line
Stainless steel, copper and plastic pipework are approved ma-
terials.
9.6.2 Connection
Flush the pipes thoroughly.
The max. permissible pressure must not be exceeded (see chapter
"Specification / Data table").
Install a type-tested safety valve in the cold water supply
line. Please note that, depending on the static pressure, you
may also need a pressure reducing valve.
Connect the DHW outlet line and the cold water inlet line.
Connect the hydraulic connections with flat gaskets.
SB S
26�02�09�0035
1 2
1 Cold water connection
2 Cold water supply pipe
Connect the cold water supply directly to the cylinder or with
the connecting pipe routed between the cylinder feet.
During fitting, counterhold the fitting with a spanner (size
36).
Check the rigidity of the connecting pipe and secure it further
if required.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

STIEBEL ELTRON SB S_SB_AC Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues