Planet Bike Blaze 650 XLR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
For Model
Rour le modèle :
Para el modelo
Thank you for purchasing
the Planet Bike Blaze 650
XLR headlight. Planet
Bike will donate 25% of
the profits from this
purchase and any other
Planet Bike products you
buy to bicycling advocacy
groups that work to
improve conditions for
cyclists. Enjoy your new
light and thanks for
helping to make a
difference.
Performance report / Rapport de rendement / Informe de ejecución
CHARGING / CHARGE / CARGA
SUPERFLASH
Water resistant
Résistant à l'eau
Resistente al agua 128
GRAMS
GRAMMES
GRAMOS
LITHIUM
ION
BATTERY
BATTERIE
BATERÍA
Low battery indicator
Indicateur de faible batterie
Indicador de batería baja
LiIon
MOUNTING/MONTAGE/MONTAJE
25.4 –31.8 mm
DIAMETER HANDLEBAR
DIAMÈTRE GUIDON
DIÁMETRO MANILLAR
(CABLE INCLUDED)
(CÂBLE INCLUS)
(CABLE INCLUIDO)
6.5
USB HOURS
HEURES
HORAS
HIGH / HAUT / ALTO
650
LUMENS
2.5 HOURS
HEURES
HORAS
MEDIUM / MILIEU / MEDIO
350
LUMENS
6HOURS
HEURES
HORAS
LOW / BAS / BAJO
220
LUMENS
10.5HOURS
HEURES
HORAS
Daytime safety
Sécurité de jour
Seguridad durante el día
40HOURS
HEURES
HORAS
UP TO
JUSQU'À
HASTA
3052
Merci d’avoir acheté le phare
Blaze 650 XLR de Planet
Bike. Planet Bike fera don de
25 % des profits de cet
l’achat, ainsi que de tout
autre produit Planet Bike que
vous achetez pour des
groupes de défense populaire
du cyclisme qui travaillent à
l’amélioration des conditions
pour les cyclistes. Jouissez
de votre nouvelle lumière et
merci de votre aide à vouloir
faire une différence.
Gracias por comprar la luz
delantera Blaze 650 XLR de
Planet Bike. Planet Bike
donará el 25% de las
ganancias de esta compra y
de cualquier otro producto de
Planet Bike que compre a los
grupos de apoyo al ciclismo
conformados por ciudadanos
locales que trabajan para
mejorar las condiciones para
los ciclistas. Disfrute de su
nueva luz y gracias por ayudar
a marcar una diferencia.
©2014 Planet Bike
Information / Informacn
Blaze 650 XLR
Charging:
Note: Be sure USB mini port on light is free of debris before connecting USB mini charging cable.
Flashing blue light = charging
Steady blue light = fully charged
Red light = low battery, 20% of power remains
Battery care:
- Never store battery dead. Charge the battery after each ride.
- Lithium Ion battery can lose a charge over time. Charge before riding if light has not been charged
recently.
- Expected battery life is 500 charge cycles. Battery capacity (run times) can be reduced over time.
- If the light is stored long term, charge the battery every three months.
- Charge using approved USB charging device only.
- Smart charging technology prevents over charging however never leave light charging for more
than 12 hours.
- Visit www.planetbike.com for replacement parts.
Cautions:
- Headlight can get hot during use. Handle with caution.
- Provide adequate airflow to cool light during use.
- If the light is on and stationary for more than 10 minutes, turn off.
- Do not stow light when still hot.
- Do not look directly at light.
- To avoid potential damage or even fire from high heat, always place light in lock mode when not in use to
prevent power button from accidently being pressed.
- Keep headlight away from combustible materials, especially when hot.
- State laws vary by state. Use the flashing mode in accordance to your local regulations.
- Keep away from fire and extreme heat.
- Do not disassemble or modify. Doing so will void all warranty.
- Keep out of reach of children.
Planet Bike Warranty:
We offer a two year warranty on this product. This includes defects in workmanship and material for the
original owner. Warranty does not cover damage due to accident, abuse, or normal wear and tear. Any
modification voids warranty. Proof of purchase is required. Contact your Planet Bike dealer or Planet Bike.
DOT reflector warning:
Warning: This light is not meant to replace your CPSC reflectors that came with your bicycle. Your reflectors
should never be removed from your bicycle. Riding your bicycle at night is an inherently dangerous activity. No
lighting system can protect you from inattentive motorists or road hazards. We recommend strict adherence to
traffic laws, and the use of common sense, caution, reflective clothing and a helmet when riding in the dark.
Carga:
Nota: Asegúrese de que el puerto mini USB en la luz no esté sucio antes de conectar el cable de carga mini
USB.
Luz azul intermitente= cargando
Luz azul fija = completamente cargado
Luz roja = batería baja, queda un 20% de energía
Cuidado de la batería:
- Nunca guarde la batería sin carga. Cargue la batería después de cada paseo en bicicleta.
- La batería de iones de litio puede perder la carga con el transcurso del tiempo. Cargue la batería antes de
andar en bicicleta si la luz no se ha cargado recientemente.
- La vida útil prevista de la batería es de 500 ciclos de carga. La capacidad de la batería (tiempo de
funcionamiento) puede disminuir con el tiempo.
- Si la luz se almacena durante un período prolongado, cambie la batería cada tres meses.
- Realice la carga únicamente con el dispositivo de carga USB aprobado.
- La tecnología de carga inteligente evita la sobrecarga; sin embargo, nunca deje que la luz se cargue
durante más de 12 horas.
- Visite www.planetbike.com para ver las piezas de repuesto.
Precauciones:
- La luz delantera puede calentarse durante el uso. Manipule con precaución.
- Permita un flujo de aire adecuado para enfriar la luz durante el uso.
- Si la luz está encendida y estacionaria durante más de 10 minutos, apáguela.
- No guarde la luz cuando todavía está caliente.
- No mire directamente hacia la luz.
- Para evitar posibles daños o incluso incendios debido al calor de la luz, siempre coloque la luz en modo
bloqueo cuando no la utilice para evitar la activación accidental del botón de encendido.
- Mantenga la luz delantera alejada de materiales combustibles, en especial cuando está caliente.
- Las leyes estatales varían según el estado. Utilice el modo intermitente de acuerdo con sus reglamentacio-
nes locales.
- Manténgala alejada de fuentes de ignicn y calor extremo.
- No desmonte ni modifique. Esto anulará la garana.
- Mantenga fuera del alcance de los niños.
Garantía de Planet Bike:
Ofrecemos una garantía de dos años para este producto. Esto incluye defectos en la mano de obra y el
material del propietario original. La garantía no cubre los daños ocasionados debido a accidentes, uso
incorrecto o desgaste normal. Cualquier modificación anula la garantía. Se requiere comprobante de
compra. Contáctese con Planet Bike o con su distribuidor de Planet Bike.
Advertencia sobre el reflector de PUNTOS:
Advertencia: Esta luz no está diseñada para reemplazar los reflectores aprobados por la Comisión de
Seguridad de Productos del Consumidor (Consumer Product Safety Commission, CPSC) que se incluyeron en
su bicicleta. Nunca quite los reflectores de la bicicleta. Andar en bicicleta durante la noche es una actividad
intrínsecamente peligrosa. Ningún sistema de iluminación puede protegerlo de los conductores distraídos
o de los riesgos de la ruta. Recomendamos el cumplimiento estricto de las leyes de tránsito y el uso de
sentido común, precaución, vestimenta reflectante y un casco cuando utilice la bicicleta durante la noche.
Charge :
Remarque : S’assurer que le mini por t sur le phare est libre de débris avant de connecter le mini câble de recharge
par USB.
Lumière bleue clignotante = charge
Lumière bleue continue = pleinement char
Lumière rouge = batterie faible, 20 % de charge qui reste
Soins de la batterie :
- Ne jamais ranger une batterie morte. Charger la batterie après chaque balade en vélo.
- Une batterie au lithium ion peut perdre sa charge avec le temps. Si la batterie du phare n’a pas été rechare
cemment, la recharger avant d’utiliser le vélo.
- La durée de vie prévue de la batterie est 500 cycles de charge. La capacité de la batterie (nombre d’utilisations)
peut être réduite avec le temps.
- Si le phare est remisé à long terme, charger la batterie tous les trois mois.
- Charger à l’aide d’un chargeur USB seulement.
- La technologie de chargement intelligente empêche la surcharge; cependant, ne chargez jamais le phare pendant
plus de 12 heures.
- Visitez www.planetbike.com pour des pièces de rechange.
Mises en garde :
- Le phare peut devenir chaud pendant l'utilisation. Manipulez avec précaution.
- Prévoyez un débit d'air suff isant pour refroidir le phare pendant son utilisation.
- Si le phare est en marche et stationnaire pendant plus de 10 minutes, il s'éteint.
- Ne rangez pas le phare lorsqu'il est encore chaud.
- Ne regardez pas le phare directement.
- Pour éviter tout dommage potentiel ou même un incendie causés par la chaleur élevée, mettez toujours le phare
en mode verrouillé lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter d'enfoncer le bouton d'alimentation accidentellement.
- Gardez le phare loin des matières combustibles, particulièrement lorsqu'il est chaud.
- Les lois provinciales varient d'une province à l'autre. Utilisez le mode clignotant conformément à vos règlements
locaux.
- Maintenir éloigné du feu et de la chaleur extme.
- Ne pas désassembler ou modifier. Ceci annulerait toute garantie.
- Gardez hors de la pore des enfants.
Garantie de Planet Bike :
Nous offrons une garantie de deux ans sur ce produit. Cette garantie comprend les défauts de fabrication et de
matériaux pour le propriétaire d’origine. Elle ne couvre pas les dommages causés par des accidents, de l’abus ou
l’usure normale. Toute modification annule la garantie. Une preuve d’achat est requise. Communiquer avec votre
dépositaire Planet Bike ou Planet Bike.
Avertissement de réflecteur du département des Transports :
Avertissement : Cette lumière n’est pas conçue pour remplacer vos réflecteurs CPSC offerts avec votre bicyclette.
Vos réflecteurs ne doivent jamais être enlevés de votre bicyclette. Conduire votre bicyclette le soir est une activité
essentiellement dangereuse. Aucun sysme d’éclairage ne peut vous protéger contre les automobilistes
inattentifs ou les dangers de la route. Nous recommandons un respect rigoureux des règlements de la circulation
et de faire preuve de bon sens, de prudence et de porter des vêtements réfchissants ainsi qu’un casque pour toute
circulation dans la noirceur.
QuickCam™ adjustable bracket / Support réglable de QuickCam™ / Instrucciones de QuickCam
1
2
3
4
Support réglable de Quick-Cam de fixation
Prérégler la longueur de la courroie de support de celle ajuse à pleine longueur en usine
- Barres surdimensionnées de 31,8 mm - utiliser la pleine longueur
- Barre de route standard de 26,0 à 26,2 mm - pousser la courroie de 2 à 3 « déclics »
- Barre hybride / standard de VTT de 25,4 mm - pousser la courroie de 3 « déclics »
Remarque: Pour allonger la courroie, utiliser un tournevis ou un autre objet plat sous la languette de dégagement
de la courroie, soulever la languette et tirer la courroie.
Fixer le support au guidon
1) Tirer le montant du levier de la came hors de la fente du sge enrouler et comprimer la courroie autour du
guidon près de la potence.
2) Replacer le montant du levier de la came dans la fente du sge avec le levier de la came en position « ouverte ».
3) Serrer en tournant le levier de la came dans le sens horaire de 3 à 8 tours.
4) Fermer le levier de la came en position vers le haut (diagramme c) pour fixer le support au guidon.
Montaje del soporte ajustable Quick-Cam
Preajuste la longitud de la correa del soporte establecida desde fábrica en la posición de largo total
- Barras de tamaño extra grande de 31,8 mm: utilice el largo total
- Barra Road estándar de 26,0 - 26,2 mm: presione la correa en 2-3 “clics”
- Barra Mt. Bike/híbrida estándar de 25,4 mm: presione la correa en 3 “clics”
Nota: Para alargar la correa, utilice un destornillador u otro objeto plano debajo de la leneta de desenganche
de la correa, levante la leneta, retire la correa.
Coloque el soporte en el manillar
1) Quite el montante de la palanca de leva de la ranura del asiento, envuelva y comprima la correa alrededor del
manillar cerca del vástago.
2) Vuelva a colocar el montante de la palanca de leva en la ranura del asiento con la palanca de leva “abierta”.
3) Ajuste girando la palanca de leva hacia la derecha 3-8 vueltas.
4) Cierre la palanca de leva en la posicn “arriba” para sujetar el soporte al manillar.
Mounting Quick-Cam Adjustable Bracket
Pre-adjust bracket strap length from factory is set at the full-length position.
- Oversize 31.8 mm bars- use full length
- Std.Road Bar 26.0-26.2 mm-push strap in 2-3 “clicks”
- Std. Mt. Bike/Hybrid Bar 25.4 mm-push strap in 3 “clicks
Note: To lengthen strap, use screwdriver or other flat object under strap release tab, lift tab,
pull strap out.
Attach Bracket to handlebar
1) Pull cam lever post out of seat slot, wrap and compress strap around handlebar near stem.
2) Replace cam lever post back through seat slot with cam lever “open.
3) Tighten by turning cam lever clockwise 3-8 turns.
4) Close cam lever to “up” position to secure bracket to handlebar.
Bracket platform
Plateforme de support
Plataforma del soporte
Strap release tab
Languette de dégagement de la courroie
Lengüeta de desenganche de la correa
Sliding rubber grip
Manchon en caoutchouc coulissant
Mango de caucho deslizable
Cam lever
Levier de la came
Palanca de leva
Strap
Courroie
Correa
Cam lever seat
Siège du levier de la came
Asiento de la palanca de leva
Cam lever post
Montant du levier de la came
Montante de la palanca de leva
Push to release light from bracket
Pousser pour dégager la lumière\ du support
Presione para quitar la luz del soporte
Back of light slides onto bracket from this direction
L’arrière de la lumière se glisse sur le support à partir de cette direction
La parte posterior de la luz se desliza en el soporte desde esta dirección
Lock Mode / Mode verrouillé / Modo bloqueo
Your light is shipped in its locked mode. To unlock, hold the power button down for 5-6
seconds, until light flashes. The light will flash rapidly for 1-2 seconds signaling that
the light is now unlocked. While the light is in normal operation mode, hold the power
button down for 5-6 seconds to return to lock mode. Again, the light will flash rapidly
for 1-2 seconds indicating a return to the locked mode. Place light in lock mode when
transported or stored in back pack or bag. Lock mode will help preserve battery life and
prevent the light from being turned on accidently while not is use.
The light can get hot while in use. Failure to use lock mode as instructed could cause
damage to the light, other personal property, injury, or death. Planet Bike is not
responsible for damage as a result of not following product instructions.
Standard modes:
Once light is unlocked, tap the power button to turn on and scroll through the standard
modes. Hold the power button for 1-2 seconds to turn off.
Low/High/Superflash
Mode recall:
The light will remember last mode used and return to that mode when the light is
turned back on.
Votre phare est expédié en mode verrouillé. Pour le déverrouiller, tenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant
cinq à six secondes jusqu'à ce que le phare clignote. Le phare clignote rapidement pendant une ou deux secondes
indiquant qu'il est maintenant déverrouillé. Tandis que le phare est en mode de fonctionnement normal, tenez le
bouton d'alimentation enfoncé pendant cinq ou six secondes pour retourner au mode verrouil. Encore une fois, le
phare clignote rapidement pendant une ou deux secondes indiquant le retour au mode verrouillé. Mettez le phare en
mode verrouillé lorsque vous le transportez ou le placez dans un sac à dos ou un sac. Le mode verrouillé vous aide à
conserver l'énergie de la pile et empêcher la mise en marche accidentelle du phare lorsqu'il n'est pas utilisé.
Le phare peut devenir très chaud lorsqu'il est utilisé. Le fait de ne pas utiliser le mode verrouillé comme il est indiqué
pourrait causer des dommages au phare, d'autres dommages matériels, des blessures ou la mort. Planet Bike n'est
pas responsable des dommages découlant du non-respect des directives du produit.
Modes standards :
lorsque le phare est déverrouillé, tapez sur le bouton d'alimentation pour le mettre en marche et faire défiler les
modes standards. Tenez le bouton d'alimentation pendant une ou deux secondes pour éteindre.
Faible/élevé/clignotant rapide
Mode rappel :
le phare se rappelle du dernier mode utilisé et retourne à ce mode lorsqu'il est remis en marche.
La luz se ena en el modo bloqueado. Para desbloquearla, mantenga presionado el botón de encendido
durante 5-6 segundos hasta que la luz parpadee. La luz parpadeará rápidamente durante 1-2 segundos, esto
indica que la luz ahora está desbloqueada. Mientras la luz está en el modo de operación normal, mantenga
presionado el botón de encendido durante 5-6 segundos para volver al modo bloqueo. Nuevamente, la luz
parpadeará rápidamente durante 1-2 segundos, esto indica que vuelve al modo bloqueado. Coloque la luz en
el modo bloqueo cuando la transporte o guarde en una mochila o bolso. El modo bloqueo ayudará a preservar
la vida útil de la batería y evitará que la luz se encienda accidentalmente cuando no se la está utilizando.
La luz puede calentarse mientras se la utiliza. Si no se utiliza el modo bloqueo como se indicó, podrían
producirse daños a la luz, otras propiedades personales, lesiones o la muerte. Planet Bike no es responsable
de los daños ocurridos como resultado de no seguir las instrucciones del producto.
Modos estándar:
Una vez que la luz esté desbloqueada, toque el botón de encendido para encenderla y desplácese por los
modos estándar. Mantenga presionado el botón de encendido durante 1-2 segundos para apagarla.
Bajo/Alto/Superflash
Modo recuerdo:
La luz recordará el último modo utilizado y volverá a ese modo cuando se la encienda nuevamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Planet Bike Blaze 650 XLR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi