LIVARNO 306343 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
COAT STAND
Instructions for use
GARDEROBENSTÄNDER
Gebrauchsanweisung
PORTEMANTEAU
Notice d’utilisation
GARDEROBE KAPSTOK
Gebruiksaanwijzing
GARDEROBENSTÄNDER
COAT STAND
PORTEMANTEAU
VĚŠÁK NA OBLEČENÍ
Návodu k použití
VEŠIAK NA GARDERÓBU
Návodu na použitie
STOJAK - GARDEROBA
Instrukcja obsługi
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 10
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 21
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 30
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 41
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 51
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 61
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 70
IAN 306343IAN 306343
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2018
Delta-Sport-Nr.: GA-5816
5 6 7 8
1
1x4x8x
12x
2
3
4
4x
4x
4x
1x
8 1
3
4
6
5
5
3
4
4
6
5
6
5
5
1x 1x
2x
2x
4x
4x
3
8
1
2
7
5
1x
4x
4x
4x 1x
2
5
7
1
7
7
5
5
5
2
2
2
A
8 1
3
4
6
5
1x 1x
2x
2x
4x
4x
3
3
6
4
4
6
1
6
6
5
5
5
5
B
C
D
5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE
KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG
LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
6
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
sondere Kinder, nicht an dem Artikel hochzie-
hen. Der Artikel kann umfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen!
Montage
1. Montieren Sie, wie in Abbildung B und C
gezeigt, die großen Garderobenhaken (3)
und die kleinen Garderobenhaken (4) an die
Garderobenstange (1).
2. Schrauben Sie alle vier Standfüße (2) an die
Garderobenstange (1) (Abb. D).
3. Stellen Sie den Artikel ebenerdig hin (Abb. E).
Reinigung und Pflege
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung
Um möglichst lange Freude an dem Artikel zu
haben, empfehlen wir Ihnen, ihn bei Nichtge-
brauch immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung-
smaterialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Entsorgen Sie die Produkte und
Verpackungen umweltschonend.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer-
tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Garderobenstange (1)
4 x Standfuß (2)
4 x Garderobenhaken, groß (3)
4 x Garderobenhaken, klein (4)
12 x Holzdübel (5)
8 x Schraube für Garderobenhaken (6)
4 x Schraube für Standfuß (7)
1 x Innensechskantschlüssel (8)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maximale Belastung pro Haken: 1 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
10/2018
Maße: ca. 41,5 x 41,5 x 178 cm (B x T x H)
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Geb-
rauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch
im Innenbereich konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstick-
ungsgefahr.
DE/AT/CH
7DE/AT/CH
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol
–das den Verwertungskreislauf widerspiegeln
soll –und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrika-
tionsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis-
tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der
Garantie anfallende Reparaturen sind kostenp-
flichtig.
IAN: 306343
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
8
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following in-
structions for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Package contents (Fig. A)
1 x coat stand pole (1)
4 x feet (2)
4 x coat hooks, large (3)
4 x coat hooks, small (4)
12 x wooden dowels (5)
8 x screws for coat hooks (6)
4 x screws for feet (7)
1 x Allen key (8)
1 x instructions for use
Technical data
Maximum weight limit per hook: 1kg
Date of manufacture (month/year):
10/2018
Dimensions: approx. 41.5 x 41.5 x 178cm
(W x D x H)
Intended use
The item is not intended for commercial use. The
item is designed for indoor use.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packing materials. There is a risk of suffoca-
tion.
Risk of injury!
Ensure the item is properly stabilised before
using it.
Place the item on a level surface.
The item may only be used with adult supervi-
sion, and should not be used as a toy.
The item is not a toy or a climbing apparatus!
Ensure that persons, especially children, do
not pull themselves up on the item. The item
may fall over.
Check the item for damage or wear before
each use.
Check regularly to make sure all bolted con-
nections are tight!
Assembly
1. Attach the large coat hooks (3) and the small
coat hooks (4) to the coat stand pole (1) as
shown in figures B and C.
2. Screw all four feet (2) onto the coat stand
pole (1) (Fig. D).
3. Place the item flat on the floor (Fig. E).
Cleaning and care
Cleaning instructions
Clean the item with a damp cloth and a mild
detergent.
Storage
To enjoy this item for as long as possible, we
recommend always storing it clean and dry at
room temperature when not in use.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol
– which is meant to reflect the recycling cycle –
and a number which identifies the material.
GB/IE
9GB/IE
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 306343
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
10
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation.
Lisez pour cela attentivement la
notice d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 barre de portemanteau (1)
4 pieds de pose (2)
4 crochets, grands (3)
4 crochets, petits (4)
12 chevilles en bois (5)
8 vis pour crochets (6)
4 vis pour pieds de pose (7)
1 clé Allen (8)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Charge maximale par crochet : 1 kg
Date de fabrication (mois/année) :
10/2018
Dimensions : env. 41,5 x 41,5 x 178 cm
(La x P x H)
Utilisation conforme à sa des-
tination
L’article n’est pas prévu pour une utilisation
commerciale. L’article est conçu pour être utilisé
en intérieur.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il y a risque
d’étouffement.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
Placez l’article sur une surface plane.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne se hissent en utilisant
l’article. L’article risque de se renverser.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en
vue de détecter des détériorations ou de l’usu-
re. Contrôlez régulièrement la bonne fixation
de tous les raccords vissés !
Montage
1. Fixez, comme indiqué aux Figure B et C, les
crochets grands (3) et les crochets petits (4) à
la barre du portemanteau (1).
2. Vissez les quatre pieds (2) sur la barre du
portemanteau (1) (Fig. D).
3. Placez le produit au niveau du sol (Fig. E).
Nettoyage et entretien
Indications pour le nettoyage
Nettoyez l’article avec un chiffon humide et un
produit de nettoyage doux.
Stockage
Afin que l’article vous donne longtemps satis-
faction, nous vous recommandons de toujours
le ranger dans une pièce tempérée, sèche et
propre lorsque vous ne l’utilisez pas.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant
etest collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage.
FR/BE
11FR/BE
Le code se compose du symbole de recyclage,
qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
d‘un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La
garantie est uniquement valable pour les défauts
de matériaux et de fabrication, elle perd sa
validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles
réclamations, veuillez vous adresser à la
hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service
client vous indiqueront la marche à suivre le
plus rapidement possible. Nous vous renseig-
nerons personnellement dans tous les cas. La
période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement. Ceci
s‘applique également aux pièces remplacées et
réparées. Les réparations nécessaires sont à la
charge de l’acheteur à la fin de la période de
garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
12
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 306343
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltas[email protected]
FR/BE
13NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog-
waardig product. Maak u daarom voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwij-
zing aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig.
Als u het product aan derden geeft, dient u ook
deze documenten te overhandigen.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x garderobestang (1)
4 x voet (2)
4 x garderobehaak, groot (3)
4 x garderobehaak, klein (4)
12 x houten pin (5)
8 x schroef voor garderobehaken (6)
4 x schroef voor voet (7)
1 x inbussleutel (8)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Maximale belasting per haak: 1 kg
Productiedatum (maand/jaar):
10/2018
Afmetingen: ca. 41,5 x 41,5 x 178 cm (b x d x h)
Beoogd gebruik
Het artikel is niet bestemd voor industrieel
gebruik. Het artikel is ontworpen voor gebruik
binnenshuis.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen niet zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans
op verstikking.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Het artikel is geen klim- of speeltoestel. Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinderen,
zich aan het artikel omhoog kan trekken. Het
artikel kan omvallen.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
Controleer regelmatig of alle schroeven goed
zijn bevestigd.
Montage
1. Monteer, zoals in afbeelding B en C getoond,
de grote garderobehaken (3) en de kleine
garderobehaken (4) aan de garderobestang
(1).
2. Schroef alle vier de voeten (2) vast aan de
garderobestang (1) (afb. D).
3. Plaats het artikel op een vlakke ondergrond
(afb. E).
Reiniging en onderhoud
Onderhoudstip
Reinig het artikel met een vochtige doek en een
zacht schoonmaakmiddel.
Opslag
Wij raden u aan het artikel, wanneer u dit niet
gebruikt, altijd droog en schoon op te slaan
in een verwarmde ruimte, zodat u er zo lang
mogelijk plezier van hebt.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voorschriften
af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes,
horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpak-
kingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve
van hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
14
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor
materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief
of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met
name het garantierecht, worden niet beïnvloed
door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de bene-
den genoemde service-hotline te wenden of zich
per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze
servicemedewerkers zullen de verdere handelswij-
ze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties
en op basis van de garantie, wettelijke garantie
of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van
de garantieperiode dienen eventuele reparaties te
worden betaald.
IAN: 306343
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
NL/BE
15
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o
wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem
zapoznajcie się z produktem.
W tym celu przeczytajcie
następującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podanych zakresach zasto-
sowania. Zachować niniejszą instrukcję.
W razie przekazania produktu osobom trzecim
dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x drążek na ubrania (1)
4 x stojak (2)
4 x wieszak na ubrania, duży (3)
4 x wieszak na ubrania, mały (4)
12 x drewniany kołek (5)
8 x śruba do wieszaków na ubrania (6)
4 x śruba do stojaka (7)
1 x klucz imbusowy (8)
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie każdego wiesza-
ka: 1 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
10/2018
Wymiary: ok. 41,5 x 41,5 x 178 cm
(szer. x gł. x wys.)
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego. Produkt jest przeznaczony
do użytku w pomieszczeniach.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z opakowan-
iem produktu bez nadzoru. Ryzyko uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zwrócić uwagę na sta-
bilne ustawienie produktu.
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod na-
dzorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
się! Użytkownicy, w szczególności dzieci,
nie powinni podciągać się na tym produkcie.
Produkt może się przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Należy regularnie sprawdzać, czy połącze-
nia śrubowe dobrze się trzymają!
Montaż
1. Zamontuj duże (3) i małe wieszaki na ubrania
(4) na drążku (1), zgodnie z rysunkami B i C.
2. Przykręć wszystkie cztery stojaki (2) do drąż-
ka na ubrania (1) (rys. D).
3. Umieść produkt na równej powierzchni
(rys. E).
Czyszczenie i pielęgnacja
Wskazówka dotycząca pielęgnacji
Produkt należy czyścić przy pomocy wilgotnej
ściereczki i łagodnego środka czyszczącego.
Przechowywanie
Aby móc jak najdłużej cieszyć się tym produk-
tem, zalecamy przechowywanie go, gdy nie jest
używany, w suchym i czystym miejscu, w po-
mieszczeniu o kontrolowanej temperaturze.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwór-
stwa wtórnego (recyklingu).
Kod składa się z symbolu, który powinien
odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru
oznaczającego materiał.
PL
16 PL
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miejs-
cu niedostępnym dla dzieci.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie zgod-
nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa,
w szczególności zasady odpowiedzialności
z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą
gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną.
Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej
strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwaran-
cji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie
podjęte naprawy na podstawie gwarancji,
prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy
dokonania bezpłatnej naprawy.
Dotyczy to również wymienionych i naprawi-
onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji
powstałe naprawy są płatne.
IAN: 306343
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
17
Výrobek není určen k lezení ani ke hraní!
Ujistěte se, že osoby, zejména děti, na
výrobek nestoupají. Výrobek se může převrá-
tit.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a
těsnění všech šroubových spojů!
Montáž
1. Namontujte, jak je zobrazeno na obrázku B
a C velké háky na oblečení (3) a malé háky
na oblečení (4) na tyč na oblečení (1).
2. Našroubujte čtyři nožky (2) na tyč na
oblečení (1) (obr. D).
3. Postavte výrobek na zem (obr. E).
Čištění a údržba
Pokyny k údržbě
Výrobek čistěte vlhkým hadříkem a neagresivním
čisticím prostředkem.
Uskladnění
Abyste mohli mít z výrobku radost co nejdéle,
doporučujeme vám ho při dlouhém nepoužívání
uložit do čistých a suchých prostor s pokojovou
teplotou.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé
materiály pro recyklaci.
Kód se skládá z recyklačního symbolu
- který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifi-
kujícího materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující
návod k obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Obsah balení (obr. A)
1 x tyč na oblečení (1)
4 x nožka (2)
4 x hák na oblečení, velký (3)
4 x hák na oblečení, malý (4)
12 x dřevěná hmoždinka (5)
8 x šroub pro hák na oblečení (6)
4 x šroub pro nožku (7)
1 x imbusový klíč (8)
1 x návod k obsluze
Technické údaje
Maximální zatížení na hák: 1 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
10/2018
Rozměry: cca. 41,5 x 41,5 x 178 cm (š x h x v)
Použití dle určení
Výrobek není určen pro komerční použití. Výrobek
je určen pro využití ve vnitřních prostorách.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti nikdy hrát si s obalovým
materiálem bez dozoru. Hrozí nebezpečí
udušení.
Nebezpečí poranění!
Dbejte před použitím výrobku na správnou
stabilitu.
Postavte výrobek na vodorovný podklad.
Výrobek smí být použitý jen pod dozorem
dospělých, a ne jako hračka.
CZ
18 CZ
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu
a chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu.
Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani
záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 306343
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
19
Výrobok nie je preliezačka ani hracia
zostava! Zabezpečte, aby sa na výrobok
nešplhali žiadne osoby, najmä deti. Výrobok
sa môže prevrátiť.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie
všetkých skrutkových spojov!
Montáž
1. Pripevnite veľké vešiaky (3) a malé vešiaky
(4) k tyči vešiaku (1), ako je znázornené na
obrázkoch B a C.
2. Zaskrutkujte všetky štyri stojany (2) do tyče
vešiaku (1) (obr. D).
3. Výrobok postavte na podlahu (obr. E).
Čistenie a údržba
Pokyn k starostlivosti
Výrobok čistite len vlhkou handričkou a slabým
čistiacim prostriedkom.
Skladovanie
Aby ste z výrobku mali čo najdlhšie radosť, od-
porúčame, aby ste ho v prípade nepoužívania
skladovali vždy v suchej, čistej a temperovanej
miestnosti.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalo
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým
spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia.
Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý
má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého
obehu - a číslo označujúce materiál.
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
produkt. Skôr než začnete produkt používať,
dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento návod
na obsluhu.
Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený-
mi v návode a na účely, na ktoré je produkt
určený. Tento návod si odložte. Ak produkt
odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky
podklady.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x tyč vešiaku (1)
4 x stojan (2)
4 x vešiaky, veľké (3)
4 x vešiaky, malé (4)
12 x drevená hmoždinka (5)
8 x skrutka pre vešiaky (6)
4 x skrutka pre stojan (7)
1 x imbusový kľúč (8)
1 x návod na obsluhu
Technické údaje
Maximálne zaťaženie na vešiak: 1 kg
Dátum výroby (mesiac/rok):
10/2018
Rozmery: cca. 41,5 x 41,5 x 178 cm (š x h x v)
Určené použitie
Tento výrobok nie je určený na komerčné použi-
tie. Výrobok je určený na použitie v interiéri.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým
materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečenst-
vo udusenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím sa presvedčte o správnej stabi-
lite výrobku.
Výrobok položte na rovný povrch.
Výrobok sa smie používať iba pod dozorom
dospelej osoby a nikdy nie ako hračka.
SK
20 SK
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus-
tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný
lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve-
denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí-
me osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 306343
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LIVARNO 306343 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire