Good Earth Lighting FP1257-AL6-48LFC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
5
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils (DD). Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation
blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils (DD). Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de câbles
(FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire.
Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau. Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place.
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
à la terre
5A
5C
4
REMARQUE : Pour assurer que le panneau plat à DEL reste en place, l’attache de verrouillage doit être installée. Pour verrouiller le panneau plat en place, insérez l’attache à
pression en plastique (HH) dans le trou pré-percé sur le côté du panneau plat.
Pour faciliter la fixation du cadre sur le panneau plat à DEL, vissez la vis d’appoint (II) dans l’un des deux trous pré-percés sur le panneau plat à DEL. Élevez le cadre en bois au
niveau du plafond et placez-le au-dessus du panneau à DEL et à travers la vis d’appoint (II). REMARQUE : Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du
cadre sont le plus près possible du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour du panneau plat à DEL.
6
7
Insérez les vis machine longues (GG) à travers l’un des deux
trous pré-percés à chaque extrémité du cadre, et fixez-les
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
Dévissez la vis d’appoint (II) du trou fileté dans le cadre et le
panneau plat à DEL. Insérez l'autre longue vis à métaux (GG)
dans l'autre trou pré-percé à l'extrémité du cadre, puis fixez-la
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
8
9
5A
5B
5C
II x3
7
8
GG x2
GG x2
HH
x1
5B
6
II x3
9
1
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
BOIS CLOISON SÈCHE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU
PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMI-
NAIRE OU D’EN INSTALLER UN NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez
les instructions en vue de référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À
PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être
compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de
gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de
garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs
ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en
plastique et n’a pas de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment
mettre correctement à la terre un luminaire, consultez un électricien professionnel.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1
AA x2
INSTALLATION
L’interrupteur à glissière à 3 positions permet
de choisir l’éclairage selon 5 valeurs : 6500K,
5000K, 4000K, 3000K, 2700K
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE À 5 POSITIONS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la
plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les
faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage
sécurisée et attachez les crochets des fils de support
sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes
conçues spécialement à cet effet dans la plaque de
montage pour maintenir temporairement en place le
luminaire en vue de son câblage.
3
2A
2B
BBx4
BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
GOOD EARTH LIGHTING® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes
any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence,
strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1)
Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off. Do not spray cleaner directly
onto any part of the fixture or LEDs.
Hardware Kit:
ZH-FP1257F48
REPLACEMENT PARTS LIST
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Light does not come on. 1. Power/ light switch is off.
2. Fixture not properly wired to
junction box.
3. Bad switch.
1. Discontinue use. 1. Call customer service (1-800-291-8838).
1. Verify power supply and light switch are on.
2. Check wiring connections.
3. Test or replace switch.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to
avoid electrical shock.
Printed in China
2. Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
7
3
7
8
9
To assist with attaching the frame to flat panel, screw the assist screw (II) into one of the two pre-drilled holes on flat panel. Bring wood frame up to ceiling and place over flat panel
and through the assist screw (II). NOTE: Make sure the two pre-drilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling. The frame should fit closely around the flat panel.
Insert the long machine screw (GG) through one of the two pre-drilled holes at each end of the frame, and then fasten them into the threaded hole in the LED flat panel.
Unscrew the assist screw (II) from the threaded hole in the frame and the LED flat panel. Insert the other long machine screw (GG) through the other pre-drilled hole at the end of
the frame, and then fasten it into the threaded hole in the LED flat panel.
10
10
Restore power to the electrical box and verify the light is functioning properly. If the light
functions properly, fasten the silicone cap (JJ) into the mounting screw opening.
8
II x1
JJx2
II x1
9
GG x2
GG x2
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc.
Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Telephone number: 1-800-291-8838
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture for
wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of the
mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FFx2
Hot
Neutral
Ground
4
DDx3
5A 5B
5C
6
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation. Slowly release fixture, making sure it stays in place.
To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
HH
x1
5C 6
2A
2B
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
BBx4
BBx4
WOOD
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
Model / Model / Modelo #: FP1257-AL6-48LFC-G
4 ft. x 1 ft. Fullerton LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Fullerton de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Fullerton de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required/ Nécessaire/ Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE
REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for
future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC
(TRIAC) DIMMERS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular
application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
1
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4
FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
1
AA x2
GG
x2
HH
x1 II
x1
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90°C supply conductors.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the junction
box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be
either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se
muestran en la ilustración.
Frame
Cadre
Armazón
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
INSTALLATION
Slide switch that allows the color temperature
of the light to be adjusted between 5 values:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 LIGHT SETTING SLIDE SWITCH
JJ
x2
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
SAVE AND ATTACH RECEIPT HERE
5A
2A
2B
5A
BBx4 BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
1
1
AA x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de madera,
utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar firmemente
la placa de montaje.
INSTALACIÓN
Interruptor deslizante que permite ajustar el
color de la luz de temperatura entre 5 valores:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 INTERRUPTOR DESLIZANTE PARA LA CONFIGURACIÓN DE LUZ:
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio para
iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de
la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de suministro
negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para cables (DD).
Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos
del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para iluminación. Empuje el
exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
MADERA PANEL DE YESO
3
FFx2
4
DDx3
Línea
Neutro
Tierra
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa
de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no
rasguñar el techo. Alinee e inserte las 2 lengüetas metálicas (en el
mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las
ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
7
II x3
89
GG x2
GG x2
5B 5C
HH
x1
6
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
Guía de resolución de problemas
1. La luz no se enciende. 1. El interruptor de alimentación/luz está en la posición de apagado.
2. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente
a la caja de conexiones.
3. Interruptor defectuoso.
1. Descontinúe el uso. 1. Llame a servicio al cliente (1-800-291-8838).
1.Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
2003INFP1257REV1
8
2. Cuando se enciende la luz, el fusible se quema
o el interruptor de circuito se dispara.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos: ZH-FP1257F48
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora
Central (CST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (10) años a partir de la fecha de compra
original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la
unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al
fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de
ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u
otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del
producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo
cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cuidado y mantenimiento: Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del accesorio para iluminación de luces LED.
10
IIx3
6
7
Para asegurarse de que el panel plano de luces LED permanezca en la posición correcta, se debe instalar el sujetador de fijación. Para fijar el panel plano en la posición correcta,
inserte el sujetador de presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel plano.
Para ayudar a instalar el armazón en el panel plano de luces LED, enrosque el tornillo auxiliar (II) en uno de los 2 agujeros pretaladrados en el panel plano de luces LED. Lleve el
armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre el panel de luces LED y a través del tornillo auxiliar (II). NOTA: Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel plano de luces LED.
8
9
10
Inserte el tornillo largo para metales (GG) a través de 1 de los 2 agujeros pretaladrados ubicados en cada extremo del armazón y luego fíjelo en el agujero roscado del panel plano
de luces LED.
Desenrosque el tornillo auxiliar (II) para sacarlo del agujero roscado ubicado en el armazón y el panel plano de luces LED. Inserte el otro tornillo largo para metales (GG) a través
del otro agujero pretaladrado en el extremo del armazón y luego apriételo en el agujero roscado del panel plano de luces LED.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y verifique que la luz esté funcionando correctamente. Si la luz funciona correctamente, fije la tapa de silicona (JJ) en la abertura del
tornillo de montaje.
5B
5C
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
Deslice el panel plano de luces LED hasta que las lengüetas queden fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha,
dependiendo de la orientación del panel. Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc.
Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Número de teléfono: 1-800-291-8838.
JJx2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL
DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR UNO
NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde
las instrucciones para referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON
REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE
FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este
accesorio para iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. El hecho de que no se
mencione un regulador de la intensidad no implica que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con
los métodos para conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación,
consulte a un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores
de suministro de 90°C como mínimo.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
6 7
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (10) ans après la date de l'achat original par le
consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un
environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une
couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre
d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire,
(iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement
ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformé-
ment à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de commencer à le
nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1257F48
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Avez-vous besoin
d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
1. La lumière ne s’allume pas. 1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte
de jonction.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Appelez notre Centre de service à la
clientèle au (1-800-291-8838).
1. Vérifiez que le luminaire est sous tension
et que son bouton d’éclairage est allumé.
2. Inspectez les connexions de câblage.
3. Testez l’interrupteur ou remplacez-le.
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du
lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
2. Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
10
10
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement. Si la lumière fonctionne correctement, placez le capuchon en silicone (JJ)
dans l'ouverture de la vis de montage.
JJx2
841 mm
297 mm
297 mm
Model#: FP1222-RGG-48LF4-G
File Name:
IN_FP1222-RGG-48LF4-G _1912INS1222REV1_ENG.ai
Date: 2019.05.10
Insert size : 841 mm x 297 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
5
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils (DD). Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation
blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils (DD). Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de câbles
(FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire.
Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau. Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place.
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
à la terre
5A
5C
4
REMARQUE : Pour assurer que le panneau plat à DEL reste en place, l’attache de verrouillage doit être installée. Pour verrouiller le panneau plat en place, insérez l’attache à
pression en plastique (HH) dans le trou pré-percé sur le côté du panneau plat.
Pour faciliter la fixation du cadre sur le panneau plat à DEL, vissez la vis d’appoint (II) dans l’un des deux trous pré-percés sur le panneau plat à DEL. Élevez le cadre en bois au
niveau du plafond et placez-le au-dessus du panneau à DEL et à travers la vis d’appoint (II). REMARQUE : Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du
cadre sont le plus près possible du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour du panneau plat à DEL.
6
7
Insérez les vis machine longues (GG) à travers l’un des deux
trous pré-percés à chaque extrémité du cadre, et fixez-les
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
Dévissez la vis d’appoint (II) du trou fileté dans le cadre et le
panneau plat à DEL. Insérez l'autre longue vis à métaux (GG)
dans l'autre trou pré-percé à l'extrémité du cadre, puis fixez-la
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
8
9
5A
5B
5C
II x3
7
8
GG x2
GG x2
HH
x1
5B
6
II x3
9
1
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
BOIS CLOISON SÈCHE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU
PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMI-
NAIRE OU D’EN INSTALLER UN NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez
les instructions en vue de référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À
PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être
compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de
gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de
garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs
ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en
plastique et n’a pas de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment
mettre correctement à la terre un luminaire, consultez un électricien professionnel.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1
AA x2
INSTALLATION
L’interrupteur à glissière à 3 positions permet
de choisir l’éclairage selon 5 valeurs : 6500K,
5000K, 4000K, 3000K, 2700K
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE À 5 POSITIONS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la
plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les
faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage
sécurisée et attachez les crochets des fils de support
sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes
conçues spécialement à cet effet dans la plaque de
montage pour maintenir temporairement en place le
luminaire en vue de son câblage.
3
2A
2B
BBx4
BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
GOOD EARTH LIGHTING® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes
any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence,
strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1)
Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off. Do not spray cleaner directly
onto any part of the fixture or LEDs.
Hardware Kit:
ZH-FP1257F48
REPLACEMENT PARTS LIST
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Light does not come on. 1. Power/ light switch is off.
2. Fixture not properly wired to
junction box.
3. Bad switch.
1. Discontinue use. 1. Call customer service (1-800-291-8838).
1. Verify power supply and light switch are on.
2. Check wiring connections.
3. Test or replace switch.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to
avoid electrical shock.
Printed in China
2. Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
7
3
7
8
9
To assist with attaching the frame to flat panel, screw the assist screw (II) into one of the two pre-drilled holes on flat panel. Bring wood frame up to ceiling and place over flat panel
and through the assist screw (II). NOTE: Make sure the two pre-drilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling. The frame should fit closely around the flat panel.
Insert the long machine screw (GG) through one of the two pre-drilled holes at each end of the frame, and then fasten them into the threaded hole in the LED flat panel.
Unscrew the assist screw (II) from the threaded hole in the frame and the LED flat panel. Insert the other long machine screw (GG) through the other pre-drilled hole at the end of
the frame, and then fasten it into the threaded hole in the LED flat panel.
10
10
Restore power to the electrical box and verify the light is functioning properly. If the light
functions properly, fasten the silicone cap (JJ) into the mounting screw opening.
8
II x1
JJx2
II x1
9
GG x2
GG x2
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc.
Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Telephone number: 1-800-291-8838
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture for
wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of the
mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FFx2
Hot
Neutral
Ground
4
DDx3
5A 5B
5C
6
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation. Slowly release fixture, making sure it stays in place.
To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
HH
x1
5C 6
2A
2B
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
BBx4
BBx4
WOOD
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
Model / Model / Modelo #: FP1257-AL6-48LFC-G
4 ft. x 1 ft. Fullerton LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Fullerton de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Fullerton de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required/ Nécessaire/ Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE
REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for
future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC
(TRIAC) DIMMERS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular
application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
1
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4
FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
1
AA x2
GG
x2
HH
x1 II
x1
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90°C supply conductors.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the junction
box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be
either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se
muestran en la ilustración.
Frame
Cadre
Armazón
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
INSTALLATION
Slide switch that allows the color temperature
of the light to be adjusted between 5 values:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 LIGHT SETTING SLIDE SWITCH
JJ
x2
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
SAVE AND ATTACH RECEIPT HERE
5A
2A
2B
5A
BBx4 BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
1
1
AA x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de madera,
utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar firmemente
la placa de montaje.
INSTALACIÓN
Interruptor deslizante que permite ajustar el
color de la luz de temperatura entre 5 valores:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 INTERRUPTOR DESLIZANTE PARA LA CONFIGURACIÓN DE LUZ:
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio para
iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de
la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de suministro
negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para cables (DD).
Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos
del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para iluminación. Empuje el
exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
MADERA PANEL DE YESO
3
FFx2
4
DDx3
Línea
Neutro
Tierra
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa
de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no
rasguñar el techo. Alinee e inserte las 2 lengüetas metálicas (en el
mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las
ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
7
II x3
89
GG x2
GG x2
5B 5C
HH
x1
6
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
Guía de resolución de problemas
1. La luz no se enciende. 1. El interruptor de alimentación/luz está en la posición de apagado.
2. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente
a la caja de conexiones.
3. Interruptor defectuoso.
1. Descontinúe el uso. 1. Llame a servicio al cliente (1-800-291-8838).
1.Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
2003INFP1257REV1
8
2. Cuando se enciende la luz, el fusible se quema
o el interruptor de circuito se dispara.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos: ZH-FP1257F48
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora
Central (CST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (10) años a partir de la fecha de compra
original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la
unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al
fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de
ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u
otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del
producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo
cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cuidado y mantenimiento: Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del accesorio para iluminación de luces LED.
10
IIx3
6
7
Para asegurarse de que el panel plano de luces LED permanezca en la posición correcta, se debe instalar el sujetador de fijación. Para fijar el panel plano en la posición correcta,
inserte el sujetador de presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel plano.
Para ayudar a instalar el armazón en el panel plano de luces LED, enrosque el tornillo auxiliar (II) en uno de los 2 agujeros pretaladrados en el panel plano de luces LED. Lleve el
armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre el panel de luces LED y a través del tornillo auxiliar (II). NOTA: Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel plano de luces LED.
8
9
10
Inserte el tornillo largo para metales (GG) a través de 1 de los 2 agujeros pretaladrados ubicados en cada extremo del armazón y luego fíjelo en el agujero roscado del panel plano
de luces LED.
Desenrosque el tornillo auxiliar (II) para sacarlo del agujero roscado ubicado en el armazón y el panel plano de luces LED. Inserte el otro tornillo largo para metales (GG) a través
del otro agujero pretaladrado en el extremo del armazón y luego apriételo en el agujero roscado del panel plano de luces LED.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y verifique que la luz esté funcionando correctamente. Si la luz funciona correctamente, fije la tapa de silicona (JJ) en la abertura del
tornillo de montaje.
5B
5C
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
Deslice el panel plano de luces LED hasta que las lengüetas queden fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha,
dependiendo de la orientación del panel. Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc.
Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Número de teléfono: 1-800-291-8838.
JJx2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL
DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR UNO
NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde
las instrucciones para referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON
REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE
FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este
accesorio para iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. El hecho de que no se
mencione un regulador de la intensidad no implica que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con
los métodos para conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación,
consulte a un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores
de suministro de 90°C como mínimo.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
6 7
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (10) ans après la date de l'achat original par le
consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un
environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une
couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre
d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire,
(iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement
ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformé-
ment à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de commencer à le
nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1257F48
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Avez-vous besoin
d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
1. La lumière ne s’allume pas. 1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte
de jonction.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Appelez notre Centre de service à la
clientèle au (1-800-291-8838).
1. Vérifiez que le luminaire est sous tension
et que son bouton d’éclairage est allumé.
2. Inspectez les connexions de câblage.
3. Testez l’interrupteur ou remplacez-le.
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du
lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
2. Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
10
10
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement. Si la lumière fonctionne correctement, placez le capuchon en silicone (JJ)
dans l'ouverture de la vis de montage.
JJx2
841 mm
297 mm
297 mm
Model#: FP1222-RGG-48LF4-G
File Name:
IN_FP1222-RGG-48LF4-G _1912INS1222REV1_ENG.ai
Date: 2019.05.10
Insert size : 841 mm x 297 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
5
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils (DD). Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation
blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils (DD). Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de câbles
(FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire.
Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau. Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place.
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
à la terre
5A
5C
4
REMARQUE : Pour assurer que le panneau plat à DEL reste en place, l’attache de verrouillage doit être installée. Pour verrouiller le panneau plat en place, insérez l’attache à
pression en plastique (HH) dans le trou pré-percé sur le côté du panneau plat.
Pour faciliter la fixation du cadre sur le panneau plat à DEL, vissez la vis d’appoint (II) dans l’un des deux trous pré-percés sur le panneau plat à DEL. Élevez le cadre en bois au
niveau du plafond et placez-le au-dessus du panneau à DEL et à travers la vis d’appoint (II). REMARQUE : Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du
cadre sont le plus près possible du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour du panneau plat à DEL.
6
7
Insérez les vis machine longues (GG) à travers l’un des deux
trous pré-percés à chaque extrémité du cadre, et fixez-les
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
Dévissez la vis d’appoint (II) du trou fileté dans le cadre et le
panneau plat à DEL. Insérez l'autre longue vis à métaux (GG)
dans l'autre trou pré-percé à l'extrémité du cadre, puis fixez-la
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
8
9
5A
5B
5C
II x3
7
8
GG x2
GG x2
HH
x1
5B
6
II x3
9
1
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
BOIS CLOISON SÈCHE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU
PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMI-
NAIRE OU D’EN INSTALLER UN NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez
les instructions en vue de référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À
PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être
compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de
gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de
garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs
ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en
plastique et n’a pas de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment
mettre correctement à la terre un luminaire, consultez un électricien professionnel.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1
AA x2
INSTALLATION
L’interrupteur à glissière à 3 positions permet
de choisir l’éclairage selon 5 valeurs : 6500K,
5000K, 4000K, 3000K, 2700K
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE À 5 POSITIONS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la
plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les
faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage
sécurisée et attachez les crochets des fils de support
sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes
conçues spécialement à cet effet dans la plaque de
montage pour maintenir temporairement en place le
luminaire en vue de son câblage.
3
2A
2B
BBx4
BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
GOOD EARTH LIGHTING® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes
any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence,
strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1)
Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off. Do not spray cleaner directly
onto any part of the fixture or LEDs.
Hardware Kit:
ZH-FP1257F48
REPLACEMENT PARTS LIST
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Light does not come on. 1. Power/ light switch is off.
2. Fixture not properly wired to
junction box.
3. Bad switch.
1. Discontinue use. 1. Call customer service (1-800-291-8838).
1. Verify power supply and light switch are on.
2. Check wiring connections.
3. Test or replace switch.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to
avoid electrical shock.
Printed in China
2. Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
7
3
7
8
9
To assist with attaching the frame to flat panel, screw the assist screw (II) into one of the two pre-drilled holes on flat panel. Bring wood frame up to ceiling and place over flat panel
and through the assist screw (II). NOTE: Make sure the two pre-drilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling. The frame should fit closely around the flat panel.
Insert the long machine screw (GG) through one of the two pre-drilled holes at each end of the frame, and then fasten them into the threaded hole in the LED flat panel.
Unscrew the assist screw (II) from the threaded hole in the frame and the LED flat panel. Insert the other long machine screw (GG) through the other pre-drilled hole at the end of
the frame, and then fasten it into the threaded hole in the LED flat panel.
10
10
Restore power to the electrical box and verify the light is functioning properly. If the light
functions properly, fasten the silicone cap (JJ) into the mounting screw opening.
8
II x1
JJx2
II x1
9
GG x2
GG x2
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc.
Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Telephone number: 1-800-291-8838
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture for
wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of the
mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FFx2
Hot
Neutral
Ground
4
DDx3
5A 5B
5C
6
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation. Slowly release fixture, making sure it stays in place.
To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
HH
x1
5C 6
2A
2B
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
BBx4
BBx4
WOOD
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
Model / Model / Modelo #: FP1257-AL6-48LFC-G
4 ft. x 1 ft. Fullerton LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Fullerton de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Fullerton de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required/ Nécessaire/ Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE
REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for
future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC
(TRIAC) DIMMERS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular
application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
1
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4
FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
1
AA x2
GG
x2
HH
x1 II
x1
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90°C supply conductors.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the junction
box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be
either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se
muestran en la ilustración.
Frame
Cadre
Armazón
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
INSTALLATION
Slide switch that allows the color temperature
of the light to be adjusted between 5 values:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 LIGHT SETTING SLIDE SWITCH
JJ
x2
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
SAVE AND ATTACH RECEIPT HERE
5A
2A
2B
5A
BBx4 BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
1
1
AA x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de madera,
utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar firmemente
la placa de montaje.
INSTALACIÓN
Interruptor deslizante que permite ajustar el
color de la luz de temperatura entre 5 valores:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 INTERRUPTOR DESLIZANTE PARA LA CONFIGURACIÓN DE LUZ:
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio para
iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de
la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de suministro
negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para cables (DD).
Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos
del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para iluminación. Empuje el
exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
MADERA PANEL DE YESO
3
FFx2
4
DDx3
Línea
Neutro
Tierra
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa
de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no
rasguñar el techo. Alinee e inserte las 2 lengüetas metálicas (en el
mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las
ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
7
II x3
89
GG x2
GG x2
5B 5C
HH
x1
6
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
Guía de resolución de problemas
1. La luz no se enciende. 1. El interruptor de alimentación/luz está en la posición de apagado.
2. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente
a la caja de conexiones.
3. Interruptor defectuoso.
1. Descontinúe el uso. 1. Llame a servicio al cliente (1-800-291-8838).
1.Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
2003INFP1257REV1
8
2. Cuando se enciende la luz, el fusible se quema
o el interruptor de circuito se dispara.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos: ZH-FP1257F48
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora
Central (CST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (10) años a partir de la fecha de compra
original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la
unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al
fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de
ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u
otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del
producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo
cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cuidado y mantenimiento: Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del accesorio para iluminación de luces LED.
10
IIx3
6
7
Para asegurarse de que el panel plano de luces LED permanezca en la posición correcta, se debe instalar el sujetador de fijación. Para fijar el panel plano en la posición correcta,
inserte el sujetador de presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel plano.
Para ayudar a instalar el armazón en el panel plano de luces LED, enrosque el tornillo auxiliar (II) en uno de los 2 agujeros pretaladrados en el panel plano de luces LED. Lleve el
armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre el panel de luces LED y a través del tornillo auxiliar (II). NOTA: Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel plano de luces LED.
8
9
10
Inserte el tornillo largo para metales (GG) a través de 1 de los 2 agujeros pretaladrados ubicados en cada extremo del armazón y luego fíjelo en el agujero roscado del panel plano
de luces LED.
Desenrosque el tornillo auxiliar (II) para sacarlo del agujero roscado ubicado en el armazón y el panel plano de luces LED. Inserte el otro tornillo largo para metales (GG) a través
del otro agujero pretaladrado en el extremo del armazón y luego apriételo en el agujero roscado del panel plano de luces LED.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y verifique que la luz esté funcionando correctamente. Si la luz funciona correctamente, fije la tapa de silicona (JJ) en la abertura del
tornillo de montaje.
5B
5C
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
Deslice el panel plano de luces LED hasta que las lengüetas queden fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha,
dependiendo de la orientación del panel. Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc.
Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Número de teléfono: 1-800-291-8838.
JJx2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL
DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR UNO
NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde
las instrucciones para referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON
REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE
FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este
accesorio para iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. El hecho de que no se
mencione un regulador de la intensidad no implica que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con
los métodos para conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación,
consulte a un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores
de suministro de 90°C como mínimo.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
6 7
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (10) ans après la date de l'achat original par le
consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un
environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une
couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre
d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire,
(iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement
ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformé-
ment à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de commencer à le
nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1257F48
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Avez-vous besoin
d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
1. La lumière ne s’allume pas. 1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte
de jonction.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Appelez notre Centre de service à la
clientèle au (1-800-291-8838).
1. Vérifiez que le luminaire est sous tension
et que son bouton d’éclairage est allumé.
2. Inspectez les connexions de câblage.
3. Testez l’interrupteur ou remplacez-le.
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du
lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
2. Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
10
10
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement. Si la lumière fonctionne correctement, placez le capuchon en silicone (JJ)
dans l'ouverture de la vis de montage.
JJx2
841 mm
297 mm
297 mm
Model#: FP1222-RGG-48LF4-G
File Name:
IN_FP1222-RGG-48LF4-G _1912INS1222REV1_ENG.ai
Date: 2019.05.10
Insert size : 841 mm x 297 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
5
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils (DD). Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation
blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils (DD). Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de câbles
(FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire.
Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau. Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place.
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
à la terre
5A
5C
4
REMARQUE : Pour assurer que le panneau plat à DEL reste en place, l’attache de verrouillage doit être installée. Pour verrouiller le panneau plat en place, insérez l’attache à
pression en plastique (HH) dans le trou pré-percé sur le côté du panneau plat.
Pour faciliter la fixation du cadre sur le panneau plat à DEL, vissez la vis d’appoint (II) dans l’un des deux trous pré-percés sur le panneau plat à DEL. Élevez le cadre en bois au
niveau du plafond et placez-le au-dessus du panneau à DEL et à travers la vis d’appoint (II). REMARQUE : Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du
cadre sont le plus près possible du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour du panneau plat à DEL.
6
7
Insérez les vis machine longues (GG) à travers l’un des deux
trous pré-percés à chaque extrémité du cadre, et fixez-les
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
Dévissez la vis d’appoint (II) du trou fileté dans le cadre et le
panneau plat à DEL. Insérez l'autre longue vis à métaux (GG)
dans l'autre trou pré-percé à l'extrémité du cadre, puis fixez-la
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
8
9
5A
5B
5C
II x3
7
8
GG x2
GG x2
HH
x1
5B
6
II x3
9
1
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
BOIS CLOISON SÈCHE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU
PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMI-
NAIRE OU D’EN INSTALLER UN NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez
les instructions en vue de référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À
PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être
compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de
gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de
garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs
ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en
plastique et n’a pas de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment
mettre correctement à la terre un luminaire, consultez un électricien professionnel.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1
AA x2
INSTALLATION
L’interrupteur à glissière à 3 positions permet
de choisir l’éclairage selon 5 valeurs : 6500K,
5000K, 4000K, 3000K, 2700K
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE À 5 POSITIONS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la
plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les
faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage
sécurisée et attachez les crochets des fils de support
sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes
conçues spécialement à cet effet dans la plaque de
montage pour maintenir temporairement en place le
luminaire en vue de son câblage.
3
2A
2B
BBx4
BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
GOOD EARTH LIGHTING® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes
any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence,
strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1)
Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off. Do not spray cleaner directly
onto any part of the fixture or LEDs.
Hardware Kit:
ZH-FP1257F48
REPLACEMENT PARTS LIST
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Light does not come on. 1. Power/ light switch is off.
2. Fixture not properly wired to
junction box.
3. Bad switch.
1. Discontinue use. 1. Call customer service (1-800-291-8838).
1. Verify power supply and light switch are on.
2. Check wiring connections.
3. Test or replace switch.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to
avoid electrical shock.
Printed in China
2. Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
7
3
7
8
9
To assist with attaching the frame to flat panel, screw the assist screw (II) into one of the two pre-drilled holes on flat panel. Bring wood frame up to ceiling and place over flat panel
and through the assist screw (II). NOTE: Make sure the two pre-drilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling. The frame should fit closely around the flat panel.
Insert the long machine screw (GG) through one of the two pre-drilled holes at each end of the frame, and then fasten them into the threaded hole in the LED flat panel.
Unscrew the assist screw (II) from the threaded hole in the frame and the LED flat panel. Insert the other long machine screw (GG) through the other pre-drilled hole at the end of
the frame, and then fasten it into the threaded hole in the LED flat panel.
10
10
Restore power to the electrical box and verify the light is functioning properly. If the light
functions properly, fasten the silicone cap (JJ) into the mounting screw opening.
8
II x1
JJx2
II x1
9
GG x2
GG x2
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc.
Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Telephone number: 1-800-291-8838
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture for
wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of the
mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FFx2
Hot
Neutral
Ground
4
DDx3
5A 5B
5C
6
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation. Slowly release fixture, making sure it stays in place.
To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
HH
x1
5C 6
2A
2B
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
BBx4
BBx4
WOOD
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
Model / Model / Modelo #: FP1257-AL6-48LFC-G
4 ft. x 1 ft. Fullerton LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Fullerton de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Fullerton de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required/ Nécessaire/ Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE
REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for
future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC
(TRIAC) DIMMERS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular
application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
1
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4
FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
1
AA x2
GG
x2
HH
x1 II
x1
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90°C supply conductors.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the junction
box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be
either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se
muestran en la ilustración.
Frame
Cadre
Armazón
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
INSTALLATION
Slide switch that allows the color temperature
of the light to be adjusted between 5 values:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 LIGHT SETTING SLIDE SWITCH
JJ
x2
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
SAVE AND ATTACH RECEIPT HERE
5A
2A
2B
5A
BBx4 BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
1
1
AA x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de madera,
utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar firmemente
la placa de montaje.
INSTALACIÓN
Interruptor deslizante que permite ajustar el
color de la luz de temperatura entre 5 valores:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 INTERRUPTOR DESLIZANTE PARA LA CONFIGURACIÓN DE LUZ:
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio para
iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de
la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de suministro
negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para cables (DD).
Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos
del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para iluminación. Empuje el
exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
MADERA PANEL DE YESO
3
FFx2
4
DDx3
Línea
Neutro
Tierra
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa
de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no
rasguñar el techo. Alinee e inserte las 2 lengüetas metálicas (en el
mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las
ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
7
II x3
89
GG x2
GG x2
5B 5C
HH
x1
6
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
Guía de resolución de problemas
1. La luz no se enciende. 1. El interruptor de alimentación/luz está en la posición de apagado.
2. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente
a la caja de conexiones.
3. Interruptor defectuoso.
1. Descontinúe el uso. 1. Llame a servicio al cliente (1-800-291-8838).
1.Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
2003INFP1257REV1
8
2. Cuando se enciende la luz, el fusible se quema
o el interruptor de circuito se dispara.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos: ZH-FP1257F48
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora
Central (CST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (10) años a partir de la fecha de compra
original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la
unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al
fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de
ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u
otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del
producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo
cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cuidado y mantenimiento: Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del accesorio para iluminación de luces LED.
10
IIx3
6
7
Para asegurarse de que el panel plano de luces LED permanezca en la posición correcta, se debe instalar el sujetador de fijación. Para fijar el panel plano en la posición correcta,
inserte el sujetador de presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel plano.
Para ayudar a instalar el armazón en el panel plano de luces LED, enrosque el tornillo auxiliar (II) en uno de los 2 agujeros pretaladrados en el panel plano de luces LED. Lleve el
armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre el panel de luces LED y a través del tornillo auxiliar (II). NOTA: Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel plano de luces LED.
8
9
10
Inserte el tornillo largo para metales (GG) a través de 1 de los 2 agujeros pretaladrados ubicados en cada extremo del armazón y luego fíjelo en el agujero roscado del panel plano
de luces LED.
Desenrosque el tornillo auxiliar (II) para sacarlo del agujero roscado ubicado en el armazón y el panel plano de luces LED. Inserte el otro tornillo largo para metales (GG) a través
del otro agujero pretaladrado en el extremo del armazón y luego apriételo en el agujero roscado del panel plano de luces LED.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y verifique que la luz esté funcionando correctamente. Si la luz funciona correctamente, fije la tapa de silicona (JJ) en la abertura del
tornillo de montaje.
5B
5C
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
Deslice el panel plano de luces LED hasta que las lengüetas queden fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha,
dependiendo de la orientación del panel. Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc.
Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Número de teléfono: 1-800-291-8838.
JJx2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL
DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR UNO
NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde
las instrucciones para referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON
REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE
FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este
accesorio para iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. El hecho de que no se
mencione un regulador de la intensidad no implica que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con
los métodos para conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación,
consulte a un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores
de suministro de 90°C como mínimo.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
6 7
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (10) ans après la date de l'achat original par le
consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un
environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une
couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre
d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire,
(iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement
ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformé-
ment à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de commencer à le
nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1257F48
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Avez-vous besoin
d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
1. La lumière ne s’allume pas. 1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte
de jonction.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Appelez notre Centre de service à la
clientèle au (1-800-291-8838).
1. Vérifiez que le luminaire est sous tension
et que son bouton d’éclairage est allumé.
2. Inspectez les connexions de câblage.
3. Testez l’interrupteur ou remplacez-le.
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du
lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
2. Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
10
10
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement. Si la lumière fonctionne correctement, placez le capuchon en silicone (JJ)
dans l'ouverture de la vis de montage.
JJx2
841 mm
297 mm
297 mm
Model#: FP1222-RGG-48LF4-G
File Name:
IN_FP1222-RGG-48LF4-G _1912INS1222REV1_ENG.ai
Date: 2019.05.10
Insert size : 841 mm x 297 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
5
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils (DD). Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation
blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils (DD). Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de câbles
(FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire.
Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau. Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place.
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
à la terre
5A
5C
4
REMARQUE : Pour assurer que le panneau plat à DEL reste en place, l’attache de verrouillage doit être installée. Pour verrouiller le panneau plat en place, insérez l’attache à
pression en plastique (HH) dans le trou pré-percé sur le côté du panneau plat.
Pour faciliter la fixation du cadre sur le panneau plat à DEL, vissez la vis d’appoint (II) dans l’un des deux trous pré-percés sur le panneau plat à DEL. Élevez le cadre en bois au
niveau du plafond et placez-le au-dessus du panneau à DEL et à travers la vis d’appoint (II). REMARQUE : Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du
cadre sont le plus près possible du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour du panneau plat à DEL.
6
7
Insérez les vis machine longues (GG) à travers l’un des deux
trous pré-percés à chaque extrémité du cadre, et fixez-les
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
Dévissez la vis d’appoint (II) du trou fileté dans le cadre et le
panneau plat à DEL. Insérez l'autre longue vis à métaux (GG)
dans l'autre trou pré-percé à l'extrémité du cadre, puis fixez-la
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
8
9
5A
5B
5C
II x3
7
8
GG x2
GG x2
HH
x1
5B
6
II x3
9
1
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
BOIS CLOISON SÈCHE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU
PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMI-
NAIRE OU D’EN INSTALLER UN NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez
les instructions en vue de référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À
PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être
compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de
gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de
garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs
ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en
plastique et n’a pas de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment
mettre correctement à la terre un luminaire, consultez un électricien professionnel.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1
AA x2
INSTALLATION
L’interrupteur à glissière à 3 positions permet
de choisir l’éclairage selon 5 valeurs : 6500K,
5000K, 4000K, 3000K, 2700K
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE À 5 POSITIONS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la
plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les
faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage
sécurisée et attachez les crochets des fils de support
sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes
conçues spécialement à cet effet dans la plaque de
montage pour maintenir temporairement en place le
luminaire en vue de son câblage.
3
2A
2B
BBx4
BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
GOOD EARTH LIGHTING® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes
any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence,
strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1)
Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off. Do not spray cleaner directly
onto any part of the fixture or LEDs.
Hardware Kit:
ZH-FP1257F48
REPLACEMENT PARTS LIST
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Light does not come on. 1. Power/ light switch is off.
2. Fixture not properly wired to
junction box.
3. Bad switch.
1. Discontinue use. 1. Call customer service (1-800-291-8838).
1. Verify power supply and light switch are on.
2. Check wiring connections.
3. Test or replace switch.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to
avoid electrical shock.
Printed in China
2. Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
7
3
7
8
9
To assist with attaching the frame to flat panel, screw the assist screw (II) into one of the two pre-drilled holes on flat panel. Bring wood frame up to ceiling and place over flat panel
and through the assist screw (II). NOTE: Make sure the two pre-drilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling. The frame should fit closely around the flat panel.
Insert the long machine screw (GG) through one of the two pre-drilled holes at each end of the frame, and then fasten them into the threaded hole in the LED flat panel.
Unscrew the assist screw (II) from the threaded hole in the frame and the LED flat panel. Insert the other long machine screw (GG) through the other pre-drilled hole at the end of
the frame, and then fasten it into the threaded hole in the LED flat panel.
10
10
Restore power to the electrical box and verify the light is functioning properly. If the light
functions properly, fasten the silicone cap (JJ) into the mounting screw opening.
8
II x1
JJx2
II x1
9
GG x2
GG x2
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc.
Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Telephone number: 1-800-291-8838
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture for
wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of the
mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FFx2
Hot
Neutral
Ground
4
DDx3
5A 5B
5C
6
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation. Slowly release fixture, making sure it stays in place.
To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
HH
x1
5C 6
2A
2B
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
BBx4
BBx4
WOOD
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
Model / Model / Modelo #: FP1257-AL6-48LFC-G
4 ft. x 1 ft. Fullerton LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Fullerton de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Fullerton de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required/ Nécessaire/ Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE
REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for
future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC
(TRIAC) DIMMERS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular
application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
1
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4
FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
1
AA x2
GG
x2
HH
x1 II
x1
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90°C supply conductors.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the junction
box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be
either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se
muestran en la ilustración.
Frame
Cadre
Armazón
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
INSTALLATION
Slide switch that allows the color temperature
of the light to be adjusted between 5 values:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 LIGHT SETTING SLIDE SWITCH
JJ
x2
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
SAVE AND ATTACH RECEIPT HERE
5A
2A
2B
5A
BBx4 BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
1
1
AA x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de madera,
utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar firmemente
la placa de montaje.
INSTALACIÓN
Interruptor deslizante que permite ajustar el
color de la luz de temperatura entre 5 valores:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 INTERRUPTOR DESLIZANTE PARA LA CONFIGURACIÓN DE LUZ:
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio para
iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de
la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de suministro
negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para cables (DD).
Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos
del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para iluminación. Empuje el
exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
MADERA PANEL DE YESO
3
FFx2
4
DDx3
Línea
Neutro
Tierra
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa
de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no
rasguñar el techo. Alinee e inserte las 2 lengüetas metálicas (en el
mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las
ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
7
II x3
89
GG x2
GG x2
5B 5C
HH
x1
6
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
Guía de resolución de problemas
1. La luz no se enciende. 1. El interruptor de alimentación/luz está en la posición de apagado.
2. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente
a la caja de conexiones.
3. Interruptor defectuoso.
1. Descontinúe el uso. 1. Llame a servicio al cliente (1-800-291-8838).
1.Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
2003INFP1257REV1
8
2. Cuando se enciende la luz, el fusible se quema
o el interruptor de circuito se dispara.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos: ZH-FP1257F48
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora
Central (CST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (10) años a partir de la fecha de compra
original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la
unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al
fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de
ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u
otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del
producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo
cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cuidado y mantenimiento: Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del accesorio para iluminación de luces LED.
10
IIx3
6
7
Para asegurarse de que el panel plano de luces LED permanezca en la posición correcta, se debe instalar el sujetador de fijación. Para fijar el panel plano en la posición correcta,
inserte el sujetador de presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel plano.
Para ayudar a instalar el armazón en el panel plano de luces LED, enrosque el tornillo auxiliar (II) en uno de los 2 agujeros pretaladrados en el panel plano de luces LED. Lleve el
armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre el panel de luces LED y a través del tornillo auxiliar (II). NOTA: Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel plano de luces LED.
8
9
10
Inserte el tornillo largo para metales (GG) a través de 1 de los 2 agujeros pretaladrados ubicados en cada extremo del armazón y luego fíjelo en el agujero roscado del panel plano
de luces LED.
Desenrosque el tornillo auxiliar (II) para sacarlo del agujero roscado ubicado en el armazón y el panel plano de luces LED. Inserte el otro tornillo largo para metales (GG) a través
del otro agujero pretaladrado en el extremo del armazón y luego apriételo en el agujero roscado del panel plano de luces LED.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y verifique que la luz esté funcionando correctamente. Si la luz funciona correctamente, fije la tapa de silicona (JJ) en la abertura del
tornillo de montaje.
5B
5C
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
Deslice el panel plano de luces LED hasta que las lengüetas queden fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha,
dependiendo de la orientación del panel. Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc.
Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Número de teléfono: 1-800-291-8838.
JJx2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL
DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR UNO
NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde
las instrucciones para referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON
REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE
FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este
accesorio para iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. El hecho de que no se
mencione un regulador de la intensidad no implica que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con
los métodos para conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación,
consulte a un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores
de suministro de 90°C como mínimo.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
6 7
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (10) ans après la date de l'achat original par le
consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un
environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une
couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre
d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire,
(iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement
ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformé-
ment à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de commencer à le
nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1257F48
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Avez-vous besoin
d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
1. La lumière ne s’allume pas. 1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte
de jonction.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Appelez notre Centre de service à la
clientèle au (1-800-291-8838).
1. Vérifiez que le luminaire est sous tension
et que son bouton d’éclairage est allumé.
2. Inspectez les connexions de câblage.
3. Testez l’interrupteur ou remplacez-le.
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du
lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
2. Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
10
10
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement. Si la lumière fonctionne correctement, placez le capuchon en silicone (JJ)
dans l'ouverture de la vis de montage.
JJx2
841 mm
297 mm
297 mm
Model#: FP1222-RGG-48LF4-G
File Name:
IN_FP1222-RGG-48LF4-G _1912INS1222REV1_ENG.ai
Date: 2019.05.10
Insert size : 841 mm x 297 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
5
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils (DD). Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation
blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils (DD). Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de câbles
(FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire.
Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau. Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place.
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
à la terre
5A
5C
4
REMARQUE : Pour assurer que le panneau plat à DEL reste en place, l’attache de verrouillage doit être installée. Pour verrouiller le panneau plat en place, insérez l’attache à
pression en plastique (HH) dans le trou pré-percé sur le côté du panneau plat.
Pour faciliter la fixation du cadre sur le panneau plat à DEL, vissez la vis d’appoint (II) dans l’un des deux trous pré-percés sur le panneau plat à DEL. Élevez le cadre en bois au
niveau du plafond et placez-le au-dessus du panneau à DEL et à travers la vis d’appoint (II). REMARQUE : Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du
cadre sont le plus près possible du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour du panneau plat à DEL.
6
7
Insérez les vis machine longues (GG) à travers l’un des deux
trous pré-percés à chaque extrémité du cadre, et fixez-les
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
Dévissez la vis d’appoint (II) du trou fileté dans le cadre et le
panneau plat à DEL. Insérez l'autre longue vis à métaux (GG)
dans l'autre trou pré-percé à l'extrémité du cadre, puis fixez-la
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
8
9
5A
5B
5C
II x3
7
8
GG x2
GG x2
HH
x1
5B
6
II x3
9
1
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
BOIS CLOISON SÈCHE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU
PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMI-
NAIRE OU D’EN INSTALLER UN NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez
les instructions en vue de référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À
PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être
compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de
gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de
garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs
ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en
plastique et n’a pas de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment
mettre correctement à la terre un luminaire, consultez un électricien professionnel.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1
AA x2
INSTALLATION
L’interrupteur à glissière à 3 positions permet
de choisir l’éclairage selon 5 valeurs : 6500K,
5000K, 4000K, 3000K, 2700K
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE À 5 POSITIONS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la
plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les
faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage
sécurisée et attachez les crochets des fils de support
sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes
conçues spécialement à cet effet dans la plaque de
montage pour maintenir temporairement en place le
luminaire en vue de son câblage.
3
2A
2B
BBx4
BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
GOOD EARTH LIGHTING® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes
any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence,
strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1)
Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off. Do not spray cleaner directly
onto any part of the fixture or LEDs.
Hardware Kit:
ZH-FP1257F48
REPLACEMENT PARTS LIST
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Light does not come on. 1. Power/ light switch is off.
2. Fixture not properly wired to
junction box.
3. Bad switch.
1. Discontinue use. 1. Call customer service (1-800-291-8838).
1. Verify power supply and light switch are on.
2. Check wiring connections.
3. Test or replace switch.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to
avoid electrical shock.
Printed in China
2. Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
7
3
7
8
9
To assist with attaching the frame to flat panel, screw the assist screw (II) into one of the two pre-drilled holes on flat panel. Bring wood frame up to ceiling and place over flat panel
and through the assist screw (II). NOTE: Make sure the two pre-drilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling. The frame should fit closely around the flat panel.
Insert the long machine screw (GG) through one of the two pre-drilled holes at each end of the frame, and then fasten them into the threaded hole in the LED flat panel.
Unscrew the assist screw (II) from the threaded hole in the frame and the LED flat panel. Insert the other long machine screw (GG) through the other pre-drilled hole at the end of
the frame, and then fasten it into the threaded hole in the LED flat panel.
10
10
Restore power to the electrical box and verify the light is functioning properly. If the light
functions properly, fasten the silicone cap (JJ) into the mounting screw opening.
8
II x1
JJx2
II x1
9
GG x2
GG x2
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc.
Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Telephone number: 1-800-291-8838
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture for
wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of the
mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FFx2
Hot
Neutral
Ground
4
DDx3
5A 5B
5C
6
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation. Slowly release fixture, making sure it stays in place.
To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
HH
x1
5C 6
2A
2B
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
BBx4
BBx4
WOOD
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
Model / Model / Modelo #: FP1257-AL6-48LFC-G
4 ft. x 1 ft. Fullerton LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Fullerton de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Fullerton de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required/ Nécessaire/ Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE
REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for
future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC
(TRIAC) DIMMERS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular
application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
1
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4
FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
1
AA x2
GG
x2
HH
x1 II
x1
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90°C supply conductors.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the junction
box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be
either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se
muestran en la ilustración.
Frame
Cadre
Armazón
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
INSTALLATION
Slide switch that allows the color temperature
of the light to be adjusted between 5 values:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 LIGHT SETTING SLIDE SWITCH
JJ
x2
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
SAVE AND ATTACH RECEIPT HERE
5A
2A
2B
5A
BBx4 BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
1
1
AA x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de madera,
utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar firmemente
la placa de montaje.
INSTALACIÓN
Interruptor deslizante que permite ajustar el
color de la luz de temperatura entre 5 valores:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 INTERRUPTOR DESLIZANTE PARA LA CONFIGURACIÓN DE LUZ:
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio para
iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de
la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de suministro
negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para cables (DD).
Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos
del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para iluminación. Empuje el
exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
MADERA PANEL DE YESO
3
FFx2
4
DDx3
Línea
Neutro
Tierra
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa
de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no
rasguñar el techo. Alinee e inserte las 2 lengüetas metálicas (en el
mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las
ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
7
II x3
89
GG x2
GG x2
5B 5C
HH
x1
6
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
Guía de resolución de problemas
1. La luz no se enciende. 1. El interruptor de alimentación/luz está en la posición de apagado.
2. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente
a la caja de conexiones.
3. Interruptor defectuoso.
1. Descontinúe el uso. 1. Llame a servicio al cliente (1-800-291-8838).
1.Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
2003INFP1257REV1
8
2. Cuando se enciende la luz, el fusible se quema
o el interruptor de circuito se dispara.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos: ZH-FP1257F48
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora
Central (CST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (10) años a partir de la fecha de compra
original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la
unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al
fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de
ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u
otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del
producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo
cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cuidado y mantenimiento: Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del accesorio para iluminación de luces LED.
10
IIx3
6
7
Para asegurarse de que el panel plano de luces LED permanezca en la posición correcta, se debe instalar el sujetador de fijación. Para fijar el panel plano en la posición correcta,
inserte el sujetador de presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel plano.
Para ayudar a instalar el armazón en el panel plano de luces LED, enrosque el tornillo auxiliar (II) en uno de los 2 agujeros pretaladrados en el panel plano de luces LED. Lleve el
armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre el panel de luces LED y a través del tornillo auxiliar (II). NOTA: Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel plano de luces LED.
8
9
10
Inserte el tornillo largo para metales (GG) a través de 1 de los 2 agujeros pretaladrados ubicados en cada extremo del armazón y luego fíjelo en el agujero roscado del panel plano
de luces LED.
Desenrosque el tornillo auxiliar (II) para sacarlo del agujero roscado ubicado en el armazón y el panel plano de luces LED. Inserte el otro tornillo largo para metales (GG) a través
del otro agujero pretaladrado en el extremo del armazón y luego apriételo en el agujero roscado del panel plano de luces LED.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y verifique que la luz esté funcionando correctamente. Si la luz funciona correctamente, fije la tapa de silicona (JJ) en la abertura del
tornillo de montaje.
5B
5C
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
Deslice el panel plano de luces LED hasta que las lengüetas queden fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha,
dependiendo de la orientación del panel. Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc.
Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Número de teléfono: 1-800-291-8838.
JJx2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL
DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR UNO
NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde
las instrucciones para referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON
REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE
FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este
accesorio para iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. El hecho de que no se
mencione un regulador de la intensidad no implica que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con
los métodos para conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación,
consulte a un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores
de suministro de 90°C como mínimo.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
6 7
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (10) ans après la date de l'achat original par le
consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un
environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une
couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre
d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire,
(iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement
ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformé-
ment à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de commencer à le
nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1257F48
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Avez-vous besoin
d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
1. La lumière ne s’allume pas. 1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte
de jonction.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Appelez notre Centre de service à la
clientèle au (1-800-291-8838).
1. Vérifiez que le luminaire est sous tension
et que son bouton d’éclairage est allumé.
2. Inspectez les connexions de câblage.
3. Testez l’interrupteur ou remplacez-le.
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du
lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
2. Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
10
10
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement. Si la lumière fonctionne correctement, placez le capuchon en silicone (JJ)
dans l'ouverture de la vis de montage.
JJx2
841 mm
297 mm
297 mm
Model#: FP1222-RGG-48LF4-G
File Name:
IN_FP1222-RGG-48LF4-G _1912INS1222REV1_ENG.ai
Date: 2019.05.10
Insert size : 841 mm x 297 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
5
Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre du coffret électrique et de la plaque de montage en
utilisant un serre-fils (DD). Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire et le fil d’alimentation
blanc au fil blanc du luminaire en utilisant des serre-fils (DD). Serrez correctement les serre-fils pour ne pas risquer que les fils se desserrent. Utilisez des attaches de câbles
(FF) pour assujettir les fils de luminaire desserrés les uns aux autres au centre de la plaque de montage pour qu'ils ne risquent pas de faire obstacle au montage du luminaire.
Enfoncez les longueurs excédentaires de fil à l’intérieur du coffret électrique.
Tout en maintenant les crochets des fils de support fixés à la plaque de montage, soulevez le panneau à DEL en faisant attention de ne pas rayer le plafond. Alignez et insérez
les 2 languettes métalliques (situées du même côté de la plaque de montage que les fils de support) dans les fentes correspondantes du panneau à DEL.
Tout en maintenant les 2 premières languettes métalliques insérées, faites pivoter le panneau vers le haut et insérez les 2 autres languettes du côté opposé.
Faites glisser le panneau jusqu’à ce que vous constatiez que les languettes sont sécurisées à leur place. Notez que le sens sera soit à droite, soit à gauche, en fonction de
l’orientation du panneau. Relâchez lentement le luminaire en vous assurant qu'il reste bien en place.
FF
x2
4
DD
x3
Conducter
de ligne
Neutre
à la terre
5A
5C
4
REMARQUE : Pour assurer que le panneau plat à DEL reste en place, l’attache de verrouillage doit être installée. Pour verrouiller le panneau plat en place, insérez l’attache à
pression en plastique (HH) dans le trou pré-percé sur le côté du panneau plat.
Pour faciliter la fixation du cadre sur le panneau plat à DEL, vissez la vis d’appoint (II) dans l’un des deux trous pré-percés sur le panneau plat à DEL. Élevez le cadre en bois au
niveau du plafond et placez-le au-dessus du panneau à DEL et à travers la vis d’appoint (II). REMARQUE : Assurez-vous que les deux trous pré-percés à chaque extrémité du
cadre sont le plus près possible du plafond. Le cadre doit être ajusté très précisément autour du panneau plat à DEL.
6
7
Insérez les vis machine longues (GG) à travers l’un des deux
trous pré-percés à chaque extrémité du cadre, et fixez-les
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
Dévissez la vis d’appoint (II) du trou fileté dans le cadre et le
panneau plat à DEL. Insérez l'autre longue vis à métaux (GG)
dans l'autre trou pré-percé à l'extrémité du cadre, puis fixez-la
dans le trou fileté du panneau plat à DEL.
8
9
5A
5B
5C
II x3
7
8
GG x2
GG x2
HH
x1
5B
6
II x3
9
1
Localisez les orifices ouverts en vue du montage dans les coins de la plaque de montage et percez un trou pilote de 0,32 cm au centre. Si vous rencontrez un montant en bois,
utilisez des vis à bois (BB) et les rondelles correspondantes (EE) fournies pour assujettir la plaque de montage directement sur le montant.
Si vous ne rencontrez pas de montant en bois, placez les dispositifs d’ancrage dans la cloison sèche (CC) dans les trous pilotes et vissez-les en place jusqu’à ce qu’ils soient au
ras de la surface de la cloison sèche. Placez la rondelle (EE) au-dessus du trou de montage et enfoncez une vis longue (BB) à l’intérieur du dispositif d’ancrage dans la paroi
jusqu’à ce qu’elle soit solidement en place. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT. REMARQUE : le principal support pour la plaque de montage est fourni par sa fixation sur un
coffret électrique solidement sécurisé. Si le coffret électrique n’est pas suffisamment sécurisé, des méthodes de fixation différentes telles qu’avec des boulons à ailettes (non
inclus) doivent être utilisées pour assujettir suffisamment la plaque de montage.
BOIS CLOISON SÈCHE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU
PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMI-
NAIRE OU D’EN INSTALLER UN NOUVEAU.
Lisez toute la procédure d’installation avant de commencer, et conservez
les instructions en vue de référence future.
LUMINAIRE À INTENSITÉ RÉGLABLE PAR GRADATEUR ÉLECTRONIQUE À
PHASE DIRECTE (TRIAC) SPÉCIFIQUE. Gradateurs testés pour être
compatibles avec ce luminaire : Lutron : Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Cette liste de
gradateurs n’implique pas de garantie de produits fournis par des tiers ou de
garantie de compatibilité avec une application particulière. Certains gradateurs
ne figurant pas sur cette liste ne sont pas forcément incompatibles.)
Si vous avez des doutes quant à l’isolation du boîtier électrique, ou si boîtier est en
plastique et n’a pas de fils de mise à la terre, ou si vous ne savez pas comment
mettre correctement à la terre un luminaire, consultez un électricien professionnel.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1. Ne pas fixer directement les DEL des yeux pendant des périodes prolongées.
2. Pour un usage à l’INTÉRIEUR seulement.
3. Mettre hors tension avant de commencer toute opération de maintenance.
4. Ne pas laisser de fils nus exposés.
5. Voir le luminaire pour connaître les spécifications électriques. Conducteurs
d’alimentation à 90° C minimum.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
1
AA x2
INSTALLATION
L’interrupteur à glissière à 3 positions permet
de choisir l’éclairage selon 5 valeurs : 6500K,
5000K, 4000K, 3000K, 2700K
INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE À 5 POSITIONS
Retirez la plaque de montage du panneau à DEL en la faisant glisser dans la direction des fentes les plus proches des vis de montage (AA), puis en la soulevant. Tenez la
plaque de montage à la hauteur du boîtier de jonction dans le sens désiré.Tirez sur les fils d’alimentation noir et blanc, et sur le fil de mise à la terre du boîtier électrique, pour les
faire passer à travers le trou du centre de la plaque de montage. Les fils de mise à la terre peuvent être soit verts, soit en cuivre nu. Attachez la plaque de montage au boîtier
électrique au moyen des vis de montage (AA) fournies.
3
4
Tenez le luminaire au niveau de la plaque de montage
sécurisée et attachez les crochets des fils de support
sortant de l’arrière du luminaire dans les fentes
conçues spécialement à cet effet dans la plaque de
montage pour maintenir temporairement en place le
luminaire en vue de son câblage.
3
2A
2B
BBx4
BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
GOOD EARTH LIGHTING® - 10 YEAR LIMITED WARRANTY:
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (10) years from the date of original purchase by the consumer. The
fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application. The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) the unit in the
original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly packed and returned to the
manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-800-291-8838 to obtain a return authorization number and an address
where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture
product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes
any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence,
strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1)
Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make sure the power is turned off. Do not spray cleaner directly
onto any part of the fixture or LEDs.
Hardware Kit:
ZH-FP1257F48
REPLACEMENT PARTS LIST
Need Help?
Please visit our website at: www.goodearthlighting.com/support or call the Customer Care Center
1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc.
© 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Light does not come on. 1. Power/ light switch is off.
2. Fixture not properly wired to
junction box.
3. Bad switch.
1. Discontinue use. 1. Call customer service (1-800-291-8838).
1. Verify power supply and light switch are on.
2. Check wiring connections.
3. Test or replace switch.
Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to
avoid electrical shock.
Printed in China
2. Fuse blows or circuit
breaker trips when
light is turned on.
7
3
7
8
9
To assist with attaching the frame to flat panel, screw the assist screw (II) into one of the two pre-drilled holes on flat panel. Bring wood frame up to ceiling and place over flat panel
and through the assist screw (II). NOTE: Make sure the two pre-drilled holes at each end of the frame are closest to the ceiling. The frame should fit closely around the flat panel.
Insert the long machine screw (GG) through one of the two pre-drilled holes at each end of the frame, and then fasten them into the threaded hole in the LED flat panel.
Unscrew the assist screw (II) from the threaded hole in the frame and the LED flat panel. Insert the other long machine screw (GG) through the other pre-drilled hole at the end of
the frame, and then fasten it into the threaded hole in the LED flat panel.
10
10
Restore power to the electrical box and verify the light is functioning properly. If the light
functions properly, fasten the silicone cap (JJ) into the mounting screw opening.
8
II x1
JJx2
II x1
9
GG x2
GG x2
FCC responsible party name : Good Earth Lighting, Inc.
Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Telephone number: 1-800-291-8838
3
x3
2
3
4
Hold fixture up to secured mounting plate and attach the support wire hooks from the backside of fixture to specially designed slots in mounting plate to temporarily hold fixture for
wiring.
Fixture must be properly grounded. Connect fixture ground wire to ground wire in electrical box using a wire nut (DD). Ground wires can be either green or bare copper.
Connect black supply lead to black fixture wire and white supply lead to white fixture wire using wire nuts (DD). Secure the wire nuts properly to prevent the wires from
coming loose. Use cable ties (FF) to secure loose fixture wires to one another in the center of the mounting plate to keep them from getting in the way during fixture mounting.
Push excess wire back into the electrical box.
5A
5B
Keeping the support wire hooks attached to the mounting plate, lift up the LED panel, being careful not to scratch ceiling. Align and insert the 2 metal tabs (on the same side of the
mounting plate as the support wires) into the corresponding slots on the LED panel.
While keeping the first 2 metal tabs inserted, rotate panel up and insert the 2 remaining tabs on the opposite side.
FFx2
Hot
Neutral
Ground
4
DDx3
5A 5B
5C
6
Slide panel until tabs are locked into place. Note that the direction will be either left or right, depending on panel orientation. Slowly release fixture, making sure it stays in place.
To ensure panel stays in place, locking fastener must be installed. To lock the panel in place, insert a plastic push-in fastener (HH) into the predrilled hole on the side of the panel.
HH
x1
5C 6
2A
2B
Locate the open holes for mounting at the corners of the mounting plate and drill 1/8 in. pilot hole in the center. If a wooden stud is encountered, use the wood screws (BB) and
washers (EE) provided to secure the mounting plate directly to stud.
If no stud is encountered, place the drywall anchors (CC) in the pilot holes and screw them into place until flushed with surface of drywall. Place washer (EE) over the mounting
hole and drive long screws (BB) into drywall anchor until snug. DO NOT OVERTIGHTEN. NOTE: Main support for mounting plate is electrical box when it is secured properly. If the
electrical box is not properly secured, alternative mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure mounting plate.
BBx4
BBx4
WOOD
1/8 in.
0,3 cm
EEx4
EEx4
CCx4
DRYWALL
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
Model / Model / Modelo #: FP1257-AL6-48LFC-G
4 ft. x 1 ft. Fullerton LED Flat Panel with Frame (Page 1)
Panneau plat à DEL Fullerton de 0,3 m x 1,2 m avec cadre (Page 3)
Panel plano de luces LED Fullerton de 0,3 m x 1,2 m con armazón (Página 5 )
Required/ Nécessaire/ Obligatorio
Hardware kit* /
Trousse de quincaillerie* /
Kit de aditamentos*
ENGLISH
WARNINGS AND CAUTIONS
SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE
REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING A NEW ONE.
Read entire installation procedure before you begin and save instructions for
future reference.
THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC
(TRIAC) DIMMERS. Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron:
Skylark® SCL-153P*, Diva® DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler®
TGCL-153P*, Lumea® LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (This
list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular
application. Dimmers not listed do not imply non-compatibility.)
1
DD
x3
CC
x4
AA
x2 BB
x4
EE
x4
FF
x2
1/8 in.
0,3 cm
1
AA x2
GG
x2
HH
x1 II
x1
If unsure if the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has
no ground wire, or are unfamiliar with the methods of properly grounding
fixture, consult a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Do not look directly at LEDs for extended period of time.
2. For INDOOR use only.
3. Turn power off before servicing.
4. Do not leave bare wires exposed.
5. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90°C supply conductors.
Remove mounting plate from LED panel by sliding into the direction of the slots closest to the mounting screws (AA), and then lifting up. Hold the mounting plate up to the junction
box in the desired fixture mounting orientation. Pull black, white and ground supply wires from electrical box through the hole in center of mounting plate. Ground wires can be
either green or bare copper. Attach mounting plate to the electrical box using mounting screws (AA) provided.
* Actual hardware may differ from illustration
* La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.
* Los aditamentos reales pueden diferir de los que se
muestran en la ilustración.
Frame
Cadre
Armazón
READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN!
INSTALLATION
Slide switch that allows the color temperature
of the light to be adjusted between 5 values:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 LIGHT SETTING SLIDE SWITCH
JJ
x2
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
Support wire hook
Crochets des fils de support
Ganchos de alambre de soporte
LED Flat Panel
Panneau plat à DEL
Panel de luces LED plano
Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje
SAVE AND ATTACH RECEIPT HERE
5A
2A
2B
5A
BBx4 BBx4
EEx4 1/8 in.
0,3 cm
EEx4
CCx4
1/8 in.
0,3 cm
2B
2A
1
1
AA x2
Retire la placa de montaje del panel LED deslizándola en la dirección de las ranuras más cercanas a los tornillos de montaje (AA) y luego levantándola. Sostenga la placa de
montaje hacia arriba contra la caja de conexiones en la orientación deseada. Jale los cables de suministro negro, blanco y de conexión a tierra de la caja eléctrica a través del
agujero ubicado en el centro de la placa de montaje. Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Instale la placa de montaje en la caja eléctrica
utilizando los tornillos de montaje (AA) suministrados.
Localice los agujeros abiertos para el montaje en las esquinas de la placa de montaje y taladre un agujero piloto de 0,32 cm en el centro. Si se encuentra un montante de madera,
utilice los tornillos para madera (BB) y las arandelas (EE) que se suministran para fijar la placa de montaje directamente al montante.
Si no se encuentra ningún montante, coloque los anclajes para panel de yeso (CC) en los agujeros piloto y enrósquelos en la posición correcta hasta que estén al ras con la
superficie de panel de yeso. Coloque la arandela (EE) sobre el agujero de montaje y apriete los tornillos largos (BB) en el anclaje para panel de yeso hasta que estén bien
ajustados. NO LOS APRIETE EXCESIVAMENTE. NOTA: El soporte principal para la placa de montaje se provee sujetándola a una caja eléctrica montada de manera que esté
firmemente sujeta. Si la caja eléctrica no está firmemente sujeta, se deberán utilizar métodos de montaje alternativos, tales como tirafondos (no incluidos), para sujetar firmemente
la placa de montaje.
INSTALACIÓN
Interruptor deslizante que permite ajustar el
color de la luz de temperatura entre 5 valores:
6500K, 5000K, 4000K, 3000K, 2700K
5 INTERRUPTOR DESLIZANTE PARA LA CONFIGURACIÓN DE LUZ:
3
4
Sostenga el accesorio para iluminación hacia arriba contra la placa de montaje fijada y acople los ganchos de alambre de soporte procedentes del lado trasero del accesorio para
iluminación en las ranuras diseñadas especialmente que se encuentran en la placa de montaje, para sujetar temporalmente el accesorio para iluminación con el fin de cablearlo.
El accesorio para iluminación se debe conectar a tierra adecuadamente. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de
la caja eléctrica y la placa de montaje utilizando una tuerca para cables (DD). Los cables de conexión a tierra pueden ser verdes o de cobre pelado. Conecte el hilo de suministro
negro al cable negro del accesorio para iluminación y el hilo de suministro blanco al cable blanco del accesorio para iluminación, utilizando tuercas para cables (DD).
Sujete firmemente las tuercas para cables de manera adecuada para impedir que los cables se aflojen. Utilice amarres de cable (FF) para sujetar firmemente los cables sueltos
del accesorio para iluminación uno con otro en el centro de la placa de montaje, con el fin de evitar que interfieran durante el montaje del accesorio para iluminación. Empuje el
exceso de cable de vuelta al interior de la caja eléctrica.
MADERA PANEL DE YESO
3
FFx2
4
DDx3
Línea
Neutro
Tierra
Manteniendo los ganchos de alambre de soporte acoplados en la placa
de montaje, levante el panel de luces LED, teniendo cuidado de no
rasguñar el techo. Alinee e inserte las 2 lengüetas metálicas (en el
mismo lado de la placa de montaje que los alambres de soporte) en las
ranuras correspondientes que se encuentran en el panel de luces LED.
7
II x3
89
GG x2
GG x2
5B 5C
HH
x1
6
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
¿Necesita ayuda?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® es una marca registrada de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MEDIDA CORRECTIVA
Guía de resolución de problemas
1. La luz no se enciende. 1. El interruptor de alimentación/luz está en la posición de apagado.
2. El accesorio para iluminación no está cableado adecuadamente
a la caja de conexiones.
3. Interruptor defectuoso.
1. Descontinúe el uso. 1. Llame a servicio al cliente (1-800-291-8838).
1.Verifique que el interruptor de la fuente de alimentación y de la luz están en la posición de encendido.
2. Compruebe las conexiones de cableado.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
2003INFP1257REV1
8
2. Cuando se enciende la luz, el fusible se quema
o el interruptor de circuito se dispara.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.
Kit de aditamentos: ZH-FP1257F48
Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora
Central (CST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Good Earth Lighting® - GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS: El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (10) años a partir de la fecha de compra
original por el consumidor. El accesorio para iluminación no está garantizado para utilizarse en una aplicación comercial o minorista. La garantía está limitada al uso en un entorno residencial. Repararemos o reemplazaremos (a nuestra opción) la
unidad en el color y estilo originales, si se encuentran disponibles, o en un color y estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al
fabricante con una carta de explicación y su recibo de compra original que muestre la fecha de compra. Llame al 1-800-291-8838 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección a la que enviar su producto defectuoso.
Nota: NO se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La responsabilidad del fabricante está en cualquier caso limitada al reemplazo del producto que consiste en el accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será responsable de
ninguna otra pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que el producto cause. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño, costo de mano de obra o lesión que sea (I) a una persona o a bienes materiales u
otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione directa o indirectamente con la venta, el uso o la reparación del
producto. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es probable que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Se le advierte al usuario que todo
cambio o modificación a esta unidad que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo en un
tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Cuidado y mantenimiento: Limpie periódicamente el accesorio para iluminación y el difusor utilizando un limpiador suave que no sea abrasivo y un paño suave. Cuando limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada. No rocíe limpiador directamente sobre ninguna parte del accesorio para iluminación de luces LED.
10
IIx3
6
7
Para asegurarse de que el panel plano de luces LED permanezca en la posición correcta, se debe instalar el sujetador de fijación. Para fijar el panel plano en la posición correcta,
inserte el sujetador de presión de plástico (HH) en el agujero pretaladrado en el lado del panel plano.
Para ayudar a instalar el armazón en el panel plano de luces LED, enrosque el tornillo auxiliar (II) en uno de los 2 agujeros pretaladrados en el panel plano de luces LED. Lleve el
armazón de madera hacia arriba hasta el techo y colóquelo sobre el panel de luces LED y a través del tornillo auxiliar (II). NOTA: Asegúrese de que los 2 agujeros pretaladrados
ubicados en cada extremo del armazón estén lo más cerca posible del techo. El armazón deberá encajar perfectamente alrededor del panel plano de luces LED.
8
9
10
Inserte el tornillo largo para metales (GG) a través de 1 de los 2 agujeros pretaladrados ubicados en cada extremo del armazón y luego fíjelo en el agujero roscado del panel plano
de luces LED.
Desenrosque el tornillo auxiliar (II) para sacarlo del agujero roscado ubicado en el armazón y el panel plano de luces LED. Inserte el otro tornillo largo para metales (GG) a través
del otro agujero pretaladrado en el extremo del armazón y luego apriételo en el agujero roscado del panel plano de luces LED.
Restablezca la alimentación a la caja eléctrica y verifique que la luz esté funcionando correctamente. Si la luz funciona correctamente, fije la tapa de silicona (JJ) en la abertura del
tornillo de montaje.
5B
5C
Mientras mantiene las 2 primeras lengüetas metálicas insertadas, gire el panel hacia arriba e inserte las 2 lengüetas restantes en el lado opuesto.
Deslice el panel plano de luces LED hasta que las lengüetas queden fijas en la posición correcta. Tenga presente que el sentido será hacia la izquierda o hacia la derecha,
dependiendo de la orientación del panel. Suelte lentamente el accesorio para iluminación, asegurándose de que permanezca en la posición correcta.
Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc.
Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Número de teléfono: 1-800-291-8838.
JJx2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL
DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL
ACCESORIO DE ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR UNO
NUEVO.
Lea todo el procedimiento de instalación antes de comenzar y guarde
las instrucciones para referencia futura.
ESTE ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN ES REGULABLE CON
REGULADORES ELECTRÓNICOS DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ DE
FASE DE AVANCE (TRIAC) ESPECÍFICOS. Los reguladores de la
intensidad de la luz que se ha comprobado que son compatibles con este
accesorio para iluminación son el Lutron: Skylark® SCL-153P*, Diva®
DVCL-153P*, Maestro® MACL-153M*, Toggler® TGCL-153P*, Lumea®
LECL-153P*, Caseta® PD-6WCL*, Eaton Halo® SAL06P*. (Esta lista de
reguladores de la intensidad no implica absolutamente ninguna garantía de
compatibilidad con una aplicación en particular. El hecho de que no se
mencione un regulador de la intensidad no implica que no sea compatible).
Si no está seguro si la caja eléctrica está conectada a tierra adecuadamente o si la
caja es de plástico y no tiene cable de conexión a tierra, o no está familiarizado con
los métodos para conectar adecuadamente a tierra el accesorio para iluminación,
consulte a un electricista calificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. No mire directamente a las luces LED durante un período de tiempo prolongado.
2. Solo para uso en INTERIORES.
3. Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones.
4. No deje al descubierto los cables pelados.
5. Para conocer los requisitos eléctricos, vea el accesorio para iluminación. Conductores
de suministro de 90°C como mínimo.
LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER !
6 7
GOOD EARTH LIGHTING® - GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS :
Le fabricant garantit que ce luminaire ne comporte pas de défaut de matériau ou de vice de fabrication pendant une période de (10) ans après la date de l'achat original par le
consommateur. Le luminaire n’est pas garanti en cas d’emploi dans un magasin de vente au détail ou autre environnement commercial. La garantie est limitée à une utilisation dans un
environnement résidentiel. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des disponibilités, ou dans une
couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Les luminaires défectueux doivent être conditionnés de façon appropriée et renvoyés au fabricant avec une lettre
d’explication et l’original de votre reçu indiquant la date de l’achat. Téléphonez au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et une adresse pour y envoyer votre
produit défectueux. Remarque : AUCUN envoi en port dû ne sera accepté. La responsabilité du fabricant est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes, dommages, frais de remise en état ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes, frais de remise en état ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoire,
(iii) fondés sur les théories juridiques des garanties, des contrats, de la négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement
ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
DÉCLARATION DE LA FCC:
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Avertissement : Les modifications non autorisées expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. L’utilisateur est avisé que les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformé-
ment à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception; 2) augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur en utilisant un détergent doux non abrasif et un tissu doux. Vérifiez que le luminaire est hors tension avant de commencer à le
nettoyer. Ne pulvérisez pas de produit de nettoyage directement sur une partie quelconque du luminaire ou des DEL.
Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Adresse: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, USA
Numéro de téléphone: 1-800-291-8838
Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.
Trousse de quincaillerie :
ZH-FP1257F48
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Avez-vous besoin
d’assistance?
Good Earth Lighting® 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056
Good Earth Lighting® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2020 Good Earth Lighting, Inc.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
GUIDE DE RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
1. La lumière ne s’allume pas. 1. L’interrupteur du luminaire est en position hors tension.
2. Le luminaire n'est pas raccordé correctement à la boîte
de jonction.
3. L’interrupteur est défectueux.
1. Cessez de l’utiliser. 1. Appelez notre Centre de service à la
clientèle au (1-800-291-8838).
1. Vérifiez que le luminaire est sous tension
et que son bouton d’éclairage est allumé.
2. Inspectez les connexions de câblage.
3. Testez l’interrupteur ou remplacez-le.
Veuillez vous rendre sur notre site Web à l’adresse www.goodearthlighting.com/support ; ou
téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838 de 8h30 à 17h00, HNC, du
lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
2. Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
10
10
Remettez le coffret électrique sous tension et assurez-vous que l’éclairage fonctionne
correctement. Si la lumière fonctionne correctement, placez le capuchon en silicone (JJ)
dans l'ouverture de la vis de montage.
JJx2
841 mm
297 mm
297 mm
Model#: FP1222-RGG-48LF4-G
File Name:
IN_FP1222-RGG-48LF4-G _1912INS1222REV1_ENG.ai
Date: 2019.05.10
Insert size : 841 mm x 297 mm
Cuts
Folds
Product & CVP area
Dimension w/ unit or call outs
Color:
BLACK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Good Earth Lighting FP1257-AL6-48LFC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi