APC P1-SP Manuel utilisateur

Catégorie
Parafoudres
Taper
Manuel utilisateur
w
w
w
.apc.com
®
Thank you for purchasing APC’s P1 series surge protector. Please complete and mail the Warranty
Registration card, or complete the Warranty Registration form online at www.apc.com
Safety
• Do not install this device during a lightning storm.
• For indoor use only.
• Do not install the surge protector in a hot or excessively moist location.
• Do not use with aquarium equipment.
Installation
1. Plug the surge protector into a grounded outlet only.
2. Plug the power cord from your computer and/or other electrical equipment into the surge protector
outlet n.
Note: Verify the device to be protected operates correctly before plugging it into the surge
protector.
3. For P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR and P1T-RS models, connect a modular telephone cord
between the telephone wall outlet and the surge protector jack o marked . Connect another
modular telephone cord between the surge protector jack
p marked and the telephone,
modem or fax machine.
Protection Indicator - The P1-FR, P1T-FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP, P1T-SP, P1-RS and P1T-RS
Protection Indicator is marked 220-240V~ 16 A MAX. The P1-IT and P1T-IT Protection Indicator is
marked 220-240V~ 10 A MAX. When the unit is plugged in, the green Protection Indicator
q
illuminates to show the surge protector is capable of protecting equipment from harmful electrical
surges. If the indicator does not illuminate when the unit is plugged in, the unit has sustained damage
and is no longer capable of protecting your equipment. It should be returned according to the
instructions provided by APC Technical Support.
Nous vous remercions d’avoir acheté un parasurtenseur de la série P1 d’APC. Veuillez remplir et
poster la carte d'enregistrement de garantie ou enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.apc.com.
Sécurité
• N’installez pas cet appareil pendant un orage.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• N’installez pas le parasurtenseur dans un endroit chaud ou excessivement humide.
• N’utilisez pas le surtenseur avec un équipement pour aquarium.
Installation
1. Branchez le parasurtenseur dans une prise mise à la terre uniquement.
2. Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur et/ou d’un autre équipement électrique dans la
prise
du parasurtenseur.
Remarque : Assurez-vous que l’appareil à protéger fonctionne correctement avant de le brancher
dans le parasurtenseur.
3. Pour les modèles P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR et P1T-RS, branchez un cordon téléphonique
modulaire entre la prise téléphonique murale et la prise
du parasurtenseur portant le symbole
. Branchez un autre cordon téléphonique modulaire entre la prise
du parasurtenseur portant
le symbole et le téléphone, le modem ou le fax.
Indicateur de protection (Protection Indicator) – Le voyant de protection des modèles P1-FR, P1T-
FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP, P1T-SP, P1-RS et P1T-RS comporte l’indication 220-240V~ 16 A
MAX. Le voyant de protection des modèles P1-IT et P1T-IT comporte l’indication 220-240V~ 10 A
MAX. Quand l’appareil est branché, le voyant de protection vert
s’allume pour indiquer que le
parasurtenseur protège l’équipement connecté contre les surtensions. Si le voyant reste éteint alors
que l’appareil est branché, cela signifie que celui-ci est endommagé et qu’il ne protège plus
l’équipement. Retournez alors l’appareil conformément aux instructions fournies par le service de
support technique d’APC.
Grazie per avere acquistato la presa filtrata APC serie P1. Vi preghiamo di compilare e spedire la
scheda di registrazione della garanzia o di compilare il corrispondente modulo on line sul sito
www.apc.com.
Sicurezza
• Non installate questo dispositivo durante un temporale.
• Solo per uso in ambienti chiusi.
• Non installate questo dispositivo in un luogo caldo o eccessivamente umido.
• Non utilizzate questo dispositivo con un’apparecchiatura per acquari.
Installazione
1. Collegate la presa filtrata solo a una presa di corrente con messa a terra.
2. Collegate il cavo di alimentazione del computer e/o di altre apparecchiature elettriche alla presa
filtrata
.
Nota: verificate che il dispositivo da proteggere funzioni correttamente prima di collegarlo alla
presa filtrata.
3. Per i modelli P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR e P1T-RS, collegate un cavo telefonico modulare tra
la presa telefonica a muro e il jack della presa filtrata contrassegnato . Collegate un altro
cavo telefonico modulare tra il jack
della presa filtrata contrassegnato e il telefono, il
modem o il fax.
Spia di segnalazione della protezione – Nei modelli P1-FR, P1T-FR, P1-GR, P1T-GR, P1-SP, P1T-
SP, P1-RS e P1T-RS questa spia è contrassegnata 220-240V~ 16 A MAX, mentre nei modelli P1-IT
e P1T-IT è contrassegnata 220-240V~ 10 A MAX. Quando la presa filtrata è alimentata, la spia
verde si accende per segnalare che la presa filtrata è in grado di proteggere l’apparecchiatura da
sovratensioni e sovracorrenti pericolose; se la spia non si accende, la presa filtrata è danneggiata e
non può offrire protezione. Va restituita seguendo le istruzioni del servizio di assistenza APC.
Essential Surge Protector
Models P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT,
P1T-SP, P1-GR, P1T-GR, P1-RS and P1T-RS
Specifications
Limited Warranty
APC warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use and service by the original owner for the lifetime of the product, (in Germany
the period is 30 years from the purchase date of the product). For units purchased and/or
used in countries not belonging to the European Community, the warranty period is 5 years
from the date of purchase. The APC obligation under this warranty is limited to repairing
or replacing, at its sole option, any such defective products. To obtain service under
warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from APC or
an APC Service Center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a
brief description of the problem and proof of date and place of purchase. This warranty
applies only to the original purchaser.
Nominal Operating Voltage 220-240 Vac, 16 A MAX (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
P1-RS/P1T-RS) 220-240 Vac, 10 A MAX (P1-IT/P1T-IT)
Operating Frequency 50- 60 Hz
Telephone Lines Protected 1, using RJ-11 connectors ( P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR, P1T-RS)
Operating Temperature 0 to 40° C (32 to 104° F)
Operating Relative Humidity 0 to 95%, non-condensing
Fiche technique
Garantie limitée
APC garantit à l'acheteur initial que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de
fabrication dans des conditions d’utilisation normales, sur la durée de vie du produit (ou pendant
30 ans à compter de la date d'achat en ce qui concerne l'Allemagne). Pour les unités achetées et/ou
utilisées dans les pays hors de la CEE, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. La
garantie porte uniquement sur la réparation ou le remplacement, à l’entière discrétion d’APC, de
l’appareil défectueux. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez obtenir d’APC ou
d’un centre de services APC un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le produit doit être
envoyé à APC ou à un centre de services APC port payé, accompagné d’une brève description du
problème et de la preuve d’achat indiquant la date et le lieu d’achat. Cette garantie est offerte
exclusivement à l’acheteur initial.
Tension nominale de
fonctionnement
220-240 V c.a., 16 A MAX (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
P1-RS/P1T-RS) 220-240 V c.a., 10 A MAX (P1-IT/P1T-IT)
Fréquence de fonctionnement 50 à 60 Hz
Lignes téléphoniques protégées 1, avec des connecteurs RJ-11 (P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR, P1T-RS)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Humidité relative de
fonctionnement
0 à 95 %, sans condensation
Dati tecnici
Garanzia limitata
APC garantisce che i propri prodotti saranno esenti da difetti di materiali e fabbricazione, in
condizioni di normale uso e manutenzione da parte del proprietario originale, per l'intera durata del
prodotto (in Germania, il periodo è di 30 anni dalla data di acquisto del prodotto). Per gli apparati
acquistati e/o utilizzati in paesi non appartenenti alla Comunità Europea la garanzia è di 5 anni a
partire dalla data di acquisto. L’obbligazione di APC è limitata, a sua sola discrezione, alla
riparazione o sostituzione di eventuali prodotti difettosi. Per richiedere un intervento in garanzia
occorre ottenere un codice di autorizzazione alla restituzione (RMA) da APC o da un centro di
assistenza APC prima di spedire il prodotto, franco destinatario; al prodotto vanno allegate una breve
descrizione del problema e la prova della data e del luogo di acquisto. Questa garanzia viene offerta
solo all'acquirente originario.
Tensione nominale di
funzionamento
220-240 V CA, 16 A max. (P1-FR/P1T-FR, P1-GR/P1T-GR, P1-SP/P1T-SP,
P1-RS/P1T-RS) 220-240 V CA, 10 A max. (P1-IT/P1T-IT)
Frequenza di funzionamento 50 - 60 Hz
Linee telefoniche protette 1, mediante connettori RJ-11 (P1T-FR, P1T-IT, P1T-SP, P1T-GR, P1T-RS)
Temperatura di funzionamento Da 0 a 40 °C
Umidità relativa di
funzionamento
Da 0% a 95%, senza condensa
w
w
w
.apc.com
®
Protection essentielle de l'alimentation
contre les pics de courant
Modèles P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT, P1T-SP,
P1-GR, P1T-GR, P1-RS et P1T-RS
w
w
w
.apc.com
®
Limitatore di sovratensione base
Modelli P1-FR, P1T-FR, P1-IT, P1-SP, P1T-IT,
P1T-SP, P1-GR, P1T-GR, P1-RS e P1T-RS
P1-FR P1T-FR P1-IT P1T-IT
P1-GR/P1-SP P1T-GR/P1T-SP P1-RS P1T-RS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

APC P1-SP Manuel utilisateur

Catégorie
Parafoudres
Taper
Manuel utilisateur