Bosch GHP 6-14 Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Mode d'emploi
16 | Français
F 016 L72 355 | (16.8.12) Bosch Power Tools
Français
Avertissements de sécurité
Explication des symboles
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Ne pas diriger le jet d’eau vers des person-
nes, animaux, l’appareil ou les parties élec-
triques.
Attention : Le jet à haute pression peut
être dangereux s’il est utilisé de façon non-
conforme.
Conformément aux règlements en vigueur, cet
appareil ne doit jamais être raccordé au réseau
de distribution d’eau sans disconnecteur. Utili-
sez un disconnecteur du type BA conformé-
ment à la norme IEC 61770.
L’eau qui coule par le disconnecteur ne peut
plus être considérée comme potable.
Pour un auto-amorçage, utilisez un jeu d’aspi-
ration (F 016 800 335) de 3 m de long.
Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pres-
sion
Il est impératif de lire toutes les consignes de
sécurité et toutes les instructions. Le non-res-
pect des avertissements et instructions indiqués
ci-après peut conduire à une électrocution, un in-
cendie et/ou de graves blessures.
Vous trouverez des indications importantes pour un servi-
ce sans risques sur les plaques d’avertissement se trou-
vant sur l’appareil.
Outre les indications figurant dans les instructions de ser-
vice, respecter les instructions générales de sécurité et
de prévention des accidents.
Branchement électrique
f La tension de la source de courant doit coïncider avec les
indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’ap-
pareil.
f Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une
prise de courant protégée par un dispositif à courant diffé-
rentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.
f Cet appareil de la classe de protection I ne doit être bran-
ché qu’à des sources de tension mises à la terre conformé-
ment aux prescriptions en vigueur.
f Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous ne
laissez l’appareil sans surveillance que pour une courte du-
rée.
f L’alimentation en tension électrique doit être conforme au
standard CEI 60364-1.
f Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde-
ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec-
tuée que par le fabricant, par une station de Service Après-
Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous
risques liés à la sécurité.
f Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humi-
des.
f Ne retirez pas la prise électrique pendant que vous tra-
vaillez avec l’appareil.
f N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les
coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endomma-
ger. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords
tranchants.
f N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des élé-
ments importants, tels que tuyau haute pression, lance
pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endomma-
gés.
f Attention : Des rallonges électriques non conformes aux
instructions peuvent être dangereuses.
f Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le
raccordement doivent être étanches. La section de la ral-
longe électrique doit être conforme aux indications dans la
notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les
projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se
trouver dans l’eau.
f Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge
est remplacée, la protection contre les projections d’eau et
la stabilité mécanique doivent rester inchangées.
Raccord de robinet
f Respectez les prescriptions de l’entreprise d’approvision-
nement en eau responsable.
f Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être
étanche.
f L’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimenta-
tion en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour.
L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-re-
tour n’est plus considérée comme potable.
f Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endomma-
gé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression
endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les
tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant
doivent être utilisés.
f Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont
importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les
tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fa-
bricant.
f N’utilisez que de l’eau propre ou filtrée pour le raccorde-
ment à l’eau.
Utilisation
f Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspon-
dants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurez-vous de
la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas im-
peccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.
f Ne dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-même
ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements
ou des chaussures.
OBJ_BUCH-1762-001.book Page 16 Thursday, August 16, 2012 10:03 AM
Français | 17
Bosch Power Tools F 016 L72 355 | (16.8.12)
f Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants,
des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y com-
pris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de
pulvérisation de ces substances est fortement inflamma-
ble, explosif et toxique.
f En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques
(stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de
sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utili-
ser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’explosion.
f L’appareil doit être posé sur un fond solide.
f N’utilisez que des détergents recommandés par le fabri-
cant de l’appareil et respectez les indications d’utilisation,
d’évacuation et d’avertissement y figurant.
f Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail doi-
vent être étanches aux projections d’eau.
f La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice
ne doit pas être bloquée dans la position « ON ».
f Portez des vêtements de protection appropriés pour vous
protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil
à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent
des vêtements de protection.
f Une pression élevée peut faire rebondir des objets. Si né-
cessaire, portez un équipement de protection personnel,
par ex. des lunettes de protection.
f Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute pres-
sion, ne nettoyez les pneus d’un véhicule/les soupapes
qu’en respectant une distance minimale de 30 cm. Le
changement de couleur d’un pneu peut constituer un pre-
mier indice d’endommagement. Des pneus endomma-
gés/des soupapes endommagées constituent un danger
de mort.
f Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des maté-
riaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux conte-
nant des matières nocives.
f N’utilisez pas les détergents recommandés non dilués. Ces
produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas
d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à
l’environnement. Nous recommandons de garder les dé-
tergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas
de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneu-
sement avec de l’eau et en cas d’avalement, consultez im-
médiatement un médecin.
f N’utilisez jamais le nettoyeur haute pression sans le fil-
tre, ni avec un filtre encrassé ni endommagé. L’utilisa-
tion du nettoyeur haute pression sans filtre ou avec un fil-
tre endommagé annule la garantie.
f Si nécessaire, portez un équipement de protection per-
sonnel (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lunettes
de protection, masque anti-poussière etc. pour vous pro-
téger contre l’eau, les particules et/ou les aérosols ren-
voyés par les objets.
f Les parties métalliques peuvent devenir brûlantes après
une utilisation d’une longue durée. Si besoin est, porter
des gants de protection.
f Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des
conditions météorologiques défavorables et plus particu-
lièrement en cas d’approche d’orage.
Mode d’emploi
f L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à
sa destination. Respectez les conditions locales existan-
tes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux
personnes notamment aux enfants.
f L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ini-
tiées à son utilisation et à son maniement ou par des per-
sonnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil.
Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de
l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physi-
que, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins
qu’elles ne soient surveillées par une personne responsa-
ble de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au
maniement de l’appareil.
f Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il est
mis en marche.
f Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque
un contre-coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet
pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux
mains.
Transport
f Avant de transporter l’appareil, arrêtez-le et bloquez-le.
Entretien
f Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de
changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appareil. Retirez
la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension ré-
seau.
f Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par
une station de Service Après-Vente agréée Bosch.
Accessoires et pièces de rechange
f Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par
le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces
de rechange d’origine assurent un service impeccable de
l’appareil.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro-
portatif en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de déplacement
Poids
Activés
OBJ_BUCH-1762-001.book Page 17 Thursday, August 16, 2012 10:03 AM
18 | Français
F 016 L72 355 | (16.8.12) Bosch Power Tools
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à
l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que
les accessoires correspondants, tels que les détergents auto-
risés par Bosch, sont utilisés.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambian-
te située entre 0 °C et 40 °C.
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Désactivés
Lo Basse pression
Hi Haute pression
Accessoires
Symbole Signification
Nettoyeur haute pression GHP 5-14 GHP 6-14
N° d’article
3 600 J10 1.. 3 600 J10 2..
Puissance nominale absorbée
kW 2,4 2,6
Température alimentation max.
°C 50 50
Débit d’eau alimentation min.
l/min 8,3 10,5
Pression nominale
MPa 14 14
Pression maximum de travail
MPa 15 15
Débit
l/min 8,3 10,5
Pression maximum d’entrée
MPa 1 1
Force de recul de la lance à la pression maximum
N 22,98 32,24
Isolation du moteur
Classe F Classe F
Type de protection du moteur
IPX5 IPX5
Réservoir de détergent
z
Fonction autostop (arrêt automatique)
z z
Impédance de secteur
Ω Ω
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg 23,4 25,6
Classe de protection
/I /I
Numéro de série
Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le nettoyeur
haute pression
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que des perturba-
tions se produisent.
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE
(hauteur 1,60 m, distance 1 m).
3 600 ... J 10 1.. J10 2..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
84,5
92
=3
82,5
90
=3
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées
conformément à la norme EN 60335 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
Incertitude K
m/s
2
m/s
2
=4,91
=1,5
=4,91
=1,5
OBJ_BUCH-1762-001.book Page 18 Thursday, August 16, 2012 10:03 AM
Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L72 355 | (16.8.12)
Déclaration de conformité
Catégorie des produits : 27
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
29.06.2012
Montage et mise en service
Mise en fonctionnement
Pour votre sécurité
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de
maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appareil
et débranchez la fiche de la prise de courant. Ceci
vaut également lorsque le câble électrique est en-
dommagé, coupé ou emmêlé.
Ce nettoyeur haute pression nécessite un raccordement de
protection à la terre. La tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne
220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge
électrique homologuée. Pour des renseignements supplé-
mentaires, contactez le Service Après-Vente habilité.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec
le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur sui-
vantes sont nécessaires :
– 2,5 mm
2
pour une longueur max. de 20 m
– 4,0 mm
2
pour une longueur max. de 50 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-
ci doit disposer, conformément à la description figurant dans
les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre
raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermé-
diaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le
Service Après-Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux
instructions peuvent être dangereuses. Les ver-
sions de câble de rallonge, fiche et accouplement
doivent être étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas repo-
ser sur le sol.
Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec
un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utili-
sation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa-
ré que dans un atelier agréé Bosch.
Remarque concernant les produits non commercialisés en
GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
que la fichemontée sur la machine soit raccordée à la rallon-
ge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté
des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert
de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câ-
ble.
Aspirer l’eau de réservoirs ouverts
Vissez le tuyau d’aspiration avec filtre (jeu de tuyau d’aspi-
ration spécial avec n° de réf. F 016 800 335) sur le rac-
cord du robinet.
Mettez l’appareil en marche en mode basse pression.
Laissez l’appareil marcher pour une dizaine de secondes
avant de l’arrêter à nouveau. Répétez cette opération plu-
sieurs fois de suite jusqu’à ce que l’eau sorte d’une manière
régulière et sans faire de bulles.
Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis en
marche sans eau.
Fonctionnement
Mise en marche
Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robi-
net et l’appareil.
3 600 ... J 10 1.. J10 2..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations en vigueur
2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
dB(A) 92 90
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heizmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Opération Figure
Accessoires fournis 1
Montage de la poignée 2
Remplir le réservoir de détergent 3
Raccord de robinet 4
Nettoyer le filtre 5
Raccordement du tuyau haute pression/
de la lance pulvérisatrice 6
Régler la pression 7
Ajuster le jet 8
Mise en marche/arrêt 9
Nettoyer la buse 10
OBJ_BUCH-1762-001.book Page 19 Thursday, August 16, 2012 10:03 AM
20 | Français
F 016 L72 355 | (16.8.12) Bosch Power Tools
Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0»
et branchez l’appareil sur la prise.
Ouvrez le robinet.
Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement afin de
déverrouiller la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jus-
qu’à ce que l’eau coule de manière régulière et qu’il n’y ait plus
d’air dans l’appareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la
gâchette.
Dirigez la lance pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le ver-
rouillage de mise en fonctionnement afin de déverrouiller la
gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette.
Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Fonction autostop (arrêt automatique)
L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée
de la lance est relâchée.
Instructions d’utilisation
Généralités
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur
une surface plane.
Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression
et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela
pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression
qui risque de basculer.
Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas
dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute
pression de bords et de coins tranchants.
N’utilisez pas la buse à jet rotatif pour laver votre voiture.
N’effectuez aucune modification ni aucun réglage non autori-
sés sur la soupape de sécurité.
Instructions d’utilisation pour le travail avec dé-
tergents
f N’utilisez que des détergents explicitement appropriés
aux nettoyeurs haute pression.
Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que
possible afin de ménager l’environnement. Respecter les re-
commandations de dilution figurant sur le réservoir.
Par sa gamme étendue de détergents et de produits de con-
servation, Bosch garantit un service sans problème de l’appa-
reil.
Méthode de nettoyage recommandée
1ère étape : préparer les surfaces sales
Ne vaporisez que peu de détergent et laissez-le brièvement
agir.
2e étape : enlever l’encrassement
Enlevez l’encrassement ramolli au jet haute pression.
Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez
avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu
vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas La fiche n’est pas branchée Brancher la fiche
Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Rallonge endommagée Essayer sans rallonge
Le dispositif de protection de surcharge
est déclenché
Laissez refroidir le moteur pendant
15 min
Gelé Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau
ou les accessoires
Le moteur s’arrête Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Mauvaise tension du secteur Contrôler la tension du secteur, elle doit
correspondre à l’indication figurant sur la
plaque signalétique
Le dispositif de protection de surcharge
est déclenché
Laissez refroidir le moteur pendant
15 min
Le fusible a sauté Le fusible est insuffisant Brancher l’appareil sur un circuit électri-
que dont le système de protection est ap-
proprié à la puissance du nettoyeur haute
pression
Le moteur marche mais pas de pression. Buse en partie bouchée Nettoyer la buse
OBJ_BUCH-1762-001.book Page 20 Thursday, August 16, 2012 10:03 AM
Français | 21
Bosch Power Tools F 016 L72 355 | (16.8.12)
Entretien et Service Après-Vente
Entretien
f Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et déta-
chez le raccord de robinet.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa-
reil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien
suivants.
Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des
défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des piè-
ces usées ou endommagées.
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protec-
tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement
branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux
d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Le moteur fait du bruit mais ne fonctionne
pas
Tension d’alimentation insuffisante Contrôlez si la tension du secteur corres-
pond aux indications sur la plaque signa-
létique.
Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à
cet usage.
L’appareil n’a pas été utilisé pendant
longtemps
Veuillez vous adresser au Service Après-
Vente agréé Bosch
Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après-
Vente agréé Bosch
Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute
pression avec la lance pulvérisatrice
ouverte, le robinet ouvert et la buse ré-
glée sur basse pression jusqu’à ce qu’une
pression de travail régulière soit atteinte
Alimentation en eau ne fonctionne pas
correctement
Contrôler si le raccord de robinet corres-
pond aux indications figurant dans les Ca-
ractéristiques techniques. Les plus petits
tuyaux d’eau pouvant être utilisés présen-
tent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm
Filtre d’eau bouché Nettoyer le filtre d’eau
Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié Poser correctement le tuyau d’eau
Tuyau flexible haute pression trop long Enlever la rallonge du tuyau haute pres-
sion, longueur maximale du tuyau d’eau
7m
La pression est régulière mais trop basse
Note : certains accessoires font baisser la
pression
Buse usée Remplacer la buse
Soupape de démarrage/d’arrêt usée Appuyer sur la gâchette rapidement cinq
fois de suite
Le moteur tourne mais la pression est li-
mitée ou impossible d’obtenir la pression
de travail
Pas de raccord sur l’eau Raccorder l’eau
Filtre bouché Nettoyer le filtre
Buse bouchée Nettoyer la buse
Le nettoyeur haute pression démarre tout
seul
La pompe ou la lance pulvérisatrice ne
sont pas étanches
Veuillez vous adresser au Service Après-
Vente agréé Bosch
L’appareil n’est pas étanche La pompe n’est pas étanche De faibles fuites d’eau sont admissibles ;
en cas de fuites plus importantes, veuillez
consulter le service après-vente.
Le détergent n’est pas aspiré Buse réglable sur la position haute-pres-
sion
Mettre la buse sur « Lo »
Le détergent est visqueux Diluer avec de l’eau
Le tuyau haute pression a été rallongé. Utiliser le tuyau d’origine.
Restes ou engorgement dans le circuit du
détergent
Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorge-
ment. Si le problème persiste, consulter
le Centre de Service Après-Vente Bosch.
Problème Cause possible Remède
OBJ_BUCH-1762-001.book Page 21 Thursday, August 16, 2012 10:03 AM
22 | Español
F 016 L72 355 | (16.8.12) Bosch Power Tools
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-
le de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne
doit être confiée qu’à une station de service après-vente
agréée pour outillage de jardin Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-
ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué sur la plaque signa-
létique.
Transport
Pour déplacer le nettoyeur haute pression, saisissez-le par la
poignée du haut et faites-le rouler sur ses roulettes jusqu’à
l’endroit voulu.
Pour transporter le nettoyeur haute pression par dessus des
obstacles ou des escaliers, portez-le par la poignée en haut de
l’appareil.
Après l’utilisation/rangement de l’appareil
Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression
à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas
d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes
les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur
les ouïes de ventilation du moteur.
Stockage après la fin de la saison : videz la pompe de toute
l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour quel-
ques secondes et en appuyant sur la gâchette.
Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil.
Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du
stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute
pression.
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
www.bosch-garden.com
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail : contact.outil[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-elec[email protected]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Protection de l’environnement
Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doi-
vent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni
dans les étangs ou les rivières.
En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleuse-
ment les indications figurant sur l’emballage et la concentra-
tion prescrite.
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les pres-
criptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile
projetée pénètre dans la nappe phréatique.
Elimination des déchets
Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
clage appropriée.
Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa mi-
se en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements
électriques et électroniques dont on ne
peut plus se servir doivent être isolés et sui-
vre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
No dirigir nunca el chorro de agua contra
personas, animales, el propio aparato, o
partes eléctricas.
Atención: El chorro de alta presión puede
ser peligroso si se aplica de forma inapro-
piada.
Conforme a las regulaciones actualmente vi-
gentes, la limpiadora de alta presión no deberá
conectarse nunca sin un sistema antirretorno
de seguridad a la red de agua potable. Utilice
un sistema antirretorno de seguridad según
IEC 61770 del tipo BA.
Todo agua que ha pasado por el sistema anti-
rretorno de seguridad ya no es considerada
agua potable.
Para succionar el agua de un recipiente utilice
el kit de aspiración especial de 3 m
(F 016 800 335).
OBJ_BUCH-1762-001.book Page 22 Thursday, August 16, 2012 10:03 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Bosch GHP 6-14 Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Mode d'emploi