Primotecq TF050.2-IB Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur
14
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee
dduu mmooddee dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett dde
ess ccoonnsseeiillss..
EEnn rreessppeeccttaanntt lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt eett àà vvoottrree
ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrm
maattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn eem
mbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee ddéécchheett
mméénnaaggeerr.. IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiiss a
auu ppooiinntt ddee rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu rreeccyyccllaaggee dduu
mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee eett éélleeccttrroonniiqquuee.. EEnn
vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé ccoorrrreecctteemmeenntt,, vvoouuss
ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess ccoonnssééqquueennccees
s nnééggaattiivveess ppoouurr ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,,
ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn ttrraaiitteemmeennt
t iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss
ddee ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,
, vveeuuiilllleezz pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc llee bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree
rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn ddeess
ddéécchheettss mméénnaaggeerrss oouu llee mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee
pprroodduuiitt..
FR
15
SSoommmmaaiirree
SSoommmmaaiirree
Informations importantes de la sécurité ..................................................................................16
Prescriptions générales de sécurité ........................................................................................16
Prescriptions de sécurité pour l`enfants ..................................................................................16
Prescriptions de sécurité.......................................................................................................16
Prescriptions de sécurité pour isobutane .................................................................................16
A l`attention de l`exploiteur ...................................................................................................17
Information générale.............................................................................................................17
Désignation de l`appareil, ses parties principales......................................................................17
A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil...................................................18
Caractéristiques techniques...................................................................................................18
Livraison, désemballage....................................................................................................18
Nettoyage.......................................................................................................................18
La pose de l`appareil .......................................................................................................18
Commande de l`appareil ......................................................................................................18
Mise en service...............................................................................................................19
Réglage de la température ................................................................................................19
Congélation ....................................................................................................................19
Stockage .......................................................................................................................20
Préparation de glaçon ......................................................................................................20
Renseignements et conseils utiles..........................................................................................20
Idées et suggestions ............................................................................................................20
Comment économiser d`énergie: ......................................................................................20
Armoire et environnement .................................................................................................20
Entretien ............................................................................................................................20
Décongélation.................................................................................................................20
Nettoyage systématique ........................................................................................................21
Appareil hors d`usage......................................................................................................21
Dépannage.........................................................................................................................22
Changement du sens d`ouverture de la porte......................................................................23
Branchement électrique....................................................................................................24
Garantie et service aprés-vente ..............................................................................................25
Condition de garantie ...........................................................................................................25
Service aprés-vente et piéces de rechange .........................................................................25
FR
16
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess
ddee ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours
suivre l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour conserver les
aliments dans les conditions domestique ordinaires
suivant ce mode d`emploi.
CCoonnffiieezz ttoouuttee rrééppaarraattiioonn -- yy ccoommpprriiss llee cchhaannggeemmeenntt
eett llaa rrééppaarraattiioonn dduu ccââbbllee ddee rraaccccoorrddeemmeenntt
éélle
eccttrriiqquuee -- àà ll``aatteelliieerr aaggrréééé..
Les pièces de
rechange doivent être livrées par la fabrique. Sinon,
l`appareil peut s`endommager ou des dégâts
matériaux ou des blessures humaines peuvent
arriver.
L`appareil n`est hors de tension que dans le cas où
le câble d`alimentation est retiré de la prise secteur.
Retirez donc toujours la fiche du câble de la prise
(saisin toujours la fiche et ne jamais tiren sur le câble)
avant de procéder au nettoyage ou à la réparation.
Dans le cas où la prise secteur est en un endroit
difficilement accessible, déconnectez le réseau
électrique pour mettre l`appareil hors de tension.
Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!
N`utilisez pas des outils durs, pointus ou coupants
pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou pour faire sortir
les aliments congelés, vous risquez de détériorer le
système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de
température.
Ne consommez pas de la glace et de la crème à la
glace immédiatement après les faisant sortir du
congélateur, elles peuvent causer des lésions et
engelures.
Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé,
consommez le plus tôt possible.
Respectez soigneusement les instructions du
fabricant concernant la durée de conservation dans
le casd` aliments à congélation rapide (mirelite).
Il est interdit de forcer le dégèlement par n`importe
quel appareil électrique ou agent chimique!
Ne touchez pas les parties en plastique de
l`appareil par pot chaud.
N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable
dans l`appareil, un danger d`explosion existe.
Ne mettez pas de liquides gazeux et boissons
embouteillées dans le compartiment de congélation.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
ppoouurr ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer auecle
matériel d`emballage. La feuille en plastique peut
être cause d`asphyxie.
L`appareil doit être manipulé des adultes. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l`appareil ou
avec ses parties de réglage.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le
risque de contact avec les parties chaudes
(compresseur, condenseur) et prévenir les
brûlures éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la
fiche de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas
coincé sous l`appareil au cours de sa mise en
place.
Assurez un courant d`air suffisant pour
l`appareil pour éviter sa surchauffe. Suivez
attentivement les instructions de mise en
service.
Fixez soigneusement l`appareil (par des
ventouses) s`il n`est pas installé au niveau du
sol. (voir chapitre "Emplacement de l'appareil")
RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee
dd``eemmppllooii aauu ppooiinntt ddee vvuuee ddee llaa pprrootteeccttiioonn
ddee llaa vviiee eett ddeess bbiieenns
s..
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la
fiche secteur de la prise, coupez le câble de
raccordement (le plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient
possible d`éviter que les enfants
s`électrocutent ou s`asphyxient avec
l`appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou le manque d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
FR
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
ppoouurr iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent
réfrigérant de l`appareil, qui est plus
intensément inflammable et explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l`enceinte de l`appareil ou
dans la structure d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par
le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à
l`intérieur du compartiment destiné à la
conservation des denrées, à moins qu`ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
17
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
IInnffoorrmmaattiioonn ggéénnéérraallee
La désignation officielle de l`appareil est
„congélateur domestique”. Il est donc capable de
conserver des aliments réfrigérés et congelés et
apte à la congélation domestique des marchandises
dans une quantité indiquée dans le mode d`emploi
ainsi au à la production de glaçons.
L`appareil est conforme aux prescriptions des
normes dans les limites des diverses classes
climatiques.
La lettre symbolisant la classe climatique se
trouve sur le plaque signalétique.
DDééssiiggnnaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill,, sseess ppaarrttiieess pprriinncciippaalleess
1. Compartiment de congélation
2. Plaque signalétique
3. Compartiment de stockage
4. Etagère de congélation
5. Tuyau d`écoulement
6. Bac à glaçons
7. Pieds
8. Etanchement de porte
9. Régulateur de température avec
bouton tournant
10. Condenseur
11. Direction de l`air
12. Compresseur
13. Cale
FR
18
MMooddeell
Volume brut (l)
Volume net (l)
Largeur (mm
Hauteur (mm)
Profondeur (mm)
Consommation d`énergie: (kWh/24h)
(kWh/an)
Classe d`énergie suivant la norme UE
Intensité de courant électrique nominale (A)
Puissance réfrigérante (kg/24h)
Temps max. de stockage en cas de panne (h)
Masse (kg)
TTFF 005500..22--IIBB
50
50
525
520
587
0,48
175
A
0,7
7
17
25
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn
sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
LLiivvrraaiissoonn,, ddéésseemmbbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son emballage
original, dans une position verticale et
respectez les consignes figurant sur l`emballage.
Après tonte livraison, laissez reposer l`appareil
pendant 2 heures sans le mettre en marche.
Déballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de
dégâts. Si oui, signalez-les immédiatement là où
l`appareil a été acheté. Gardez l`emballage.
NNeettttooyyaaggee
Enlevez les bandes adhésives fixant les éléments à
l`intérieur de l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil avec de l`eau tiède
contevant du liquide vaisselle. Utilisez un chiffon
mou.
Séchez l`intérieur de l`appareil après nettoyage.
LLaa ppoossee ddee ll``aappppaarreeiill
La température ambiante influence la
consommation d`énergie et le fonctionnement
correct de l`appareil.
Pour installer l`appareil prenez en considération
que le fonctionnement correct de l`appareil ne sera
possible que dans les limites de température donné
dans le tableau ci-dessous.
CCllaassssee cclliimmaattiiqquuee TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Si la température ambiante tombe au-dessous de
la limite inférieure, la température de l`espace
réfrigérant pourrait monter au-dessus de la
température prescrite.
L`augmentation de la température au-dessus de
la limite supérieure se traduit par une
augmentation de la durée de fonctionnement du
compresseur, un dérangement de la
décongélation automatique, une augmentation
de la température dans l`espace réfrigérant et
enfin une augmentation de la consommation
d`énergie.
Veillez à ce que l`appareil soint posé en position
horizontale.
PPoouurr éévviitteerr qquuee llee ccoonnddeennsseeuurr nnee ttoouucchhee llee mmuurr,,
vvoouuss ddeevveezz ffiixxeerr lleess eennttrreettooiisseess jjooiinntteess ddaannss
llee
ssaacchheett ccoonntteennaanntt lleess aacccceessssooiirreess.. PPllaacceezz lleess
eennttrreettooiisseess ccoommmmee iinnddiiqquuéé ssuurr llaa ffiigguurree eenn lleess
eemmbbooî
îttaanntt àà ffoonndd..
FR
19
N`exposez pas l`appareil aux rayons du soleil eh
ne le posez pas à proximité d`un foyer.
S`il est inémitable de poser l`appareil à proximité
d`un chauffage au gaz ou à l`électricité
respectez les distances minimales suivantes:
en cas de distance de 3 cm ou moins,
entreposez une plaque termiquement
isolante d`une épaisseur de 0,5 - 1 cm et non
flammable entre les deux appareils.
en cas de chauffage à l`huile ou au charbon,
la distance doit être augmentée à 30 cm.
L`appareil est conçu de hanière à être posé
contre le mur.
Il faut respecter les distances minimales de
la figure au cours de la pose de l`appareil:
AA::
pose au-dessous d`une armoire murale
BB::
pose libre
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Placez les accessoires dans le réfrigérateur, insérez
la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Mettez en marche l`appareil en tournant le bouton
régulateur de la température dans le sens des
aiguilles d`une montre pour qu`il quitte la position
„0” selon la figure. Dans la position „0”, le
réfrigérateur est hors service.
L`alinéa suivant donne des instructions concernant
l`ajustement.
RRééggllaaggee ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Le régulateur de la température en fonction de son
réglage arrête automatiquement é l`appareil, pair le
remet en fonction, assurant ainsi la température
désirée.
Son réglage devient possible par un mouvement de
rotation du bouton régulateur de température. La
rotation du bouton dans le sens des aiguilles d`une
montre intensifie le refroidissement.
En ajustant le bouton régulateur de température à la
position „NORMAL” selon la figure, la température
interne peut atteindre -18 °C ou moins.
La mise à la position de „0” du bouton régulateur de
température arrête le compresseur et le
refroidissement en coupant le circuit électrique.
La fréquence de l`ouverture de la porte et la
quantité des aliments posés dans l`appareil
influencent la température interne du congélateur en
dessus de la position du régulateur et de la
température ambiante.
Dans le cas d`une charge augmentée, p.ex. en
péride de canicule, le compresseur peut
fonctionner, en permanence. Ce régime n`est
pas nuisible.
CCoonnggééllaattiioonn
La congélation des aliments différents doit être
toujours faite dans le compartiment de congélation
après une préparation adéquate.
FR
20
Tournez le bouton de congélation à la position
„SUPER” quatre heures plus tôt que la congélation
désirée si le quantité est faible vingt-quatre heures
plus tôt si elle est importànte.
Mettez l`aliment à congeler dans l`appareil et
laissez-le functionner pendant environ 24 heures.
Pais replacez le bouton san la position „NORMAL”.
SSttoocckkaaggee
Il est conseillé de transférer dans le compartiment
de stockage les aliments congelés laissant ainsi de
la place pour d`antres aliments à congeler.
Une congélation répétée n`abîme pas les aliments
déjà emmagasiné.
Les annexes donnent de renseignements détaillés
concernant la pratique de stockage des divers
aliments.
PPrrééppaarraattiioonn ddee ggllaaççoonnss
Pour préparer des glaçons remplissez d`eau le bac
glaçons et posez-le dans le compartiment de
préparation de glaçons. L`humidification de la base
du bac réduit le temps de formation des glaçons.
Pour faire sortir les glaçons laissez couler de l`eau
sur le bac, pais frappez le légèrement.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions
pour diminuer la consommation en énergie. Il donne
encore information sur l`environnement.
Armoire et environnement
La matière isolante et l`agent de congélation de
l`armoire ne contiennent pas de gaz nuisibles
pour la couche d`ozone. Evitez tout
endommagement du système réfrigérant surtout
à l`arrière à proximité du système. Les autorités
municipales renseignesant les point de cellecte
des bac, usagés.
Les matières désignées utilisées dans cet
appareil sont réutilisables .
EEnnttrreettiieenn
DDééccoonnggééllaattiioonn
L`humidité à l`intérieur de l`appareil se
transforme en couches de glace ou de blanc gel.
La couche épaisse de glace ou de blanc gel a un
effet isolant et diminue la l`effet réfrigérant, ce
qui se traduit par une augmentation de la
température interne de l`espace réfrigérant et
l`accroissement de la consommation d`énergie.
Pour éliminer une couche mince de glace ou de
blanc gel, retirez la tablette de congélation et
enlevez la couche avec la raclette livrée.
RReennsseeiiggnneemmeennttss eett ccoonnsseeiillss
uuttiilleess
Après l`ouverture et ensuite la fermeture de la
porte un vide se forme à l`intérieur de l`appareil
par suite de la température basse. Pour ouvrir de
nouveau la porte attendez environ 2-3 minutes à
l`égalisation de la pression interne.
Veillez à ce que l`appareil fonctionne dans une
telle position du régulateur de température qui ne
permet jamais la température interne
s`augmenter au-dessus de -18 °C, car à une
température plus haute les aliments congelés
peuvent s`endommager.
Il est conseillé de faire un contrôle quotidien pour
le but de détecter à temps une panne et de
prévenir l`endommagement des aliments
congelés.
CCoommmmeenntt ééccoonnoommiisseerr ll``éénneerrggiiee::
Ne placez pas l`appareil à proximité d`une
source de chaleur et ne l`exposez pas au
soleil.
Veillez à la bonne aération du compresseur et
du condenseur, n`obturez pas le passage de
l`air.
Enveloppez fermement les aliments dans des
feuilles plastiques ou d`aluminium ou mettez
les dans des récipients bien fermés pour éviter
la formation du blanc gel.
Evitez que les aliments placés dans le
compartiment de congélation entrent en
contact avec ceux qui s`y trouvent et qui sont
déjà congelés.
N`ouvrez pas inutilement la porte et ne la
laissez pas ouverte trop longtemps.
Ne placez pas d`aliments chauds dans
l`appareil, laissez-le refroidir à température
ambiante.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
FR
21
Le plateau présenté sur la figure n`est pas un
accessoire de l`appareil.
Décongelez la couche de glace ou de blanc gel
quand il n`est pas possible de l`enlever avec la
raclette. La fréquence de cet enlèvement dépend de
la manière de l`utilisation.
Exécutez l`opération comme suit:
Avant le commencement du dégel, mettez le
régulateur de température à la position maximale
durant 4-5 heures pour que les aliments stockés se
refroidissent.
Débranchez l`appareil.
Faites sortir les aliments congelés et posez-les dans
un panier contenant des chiffons et stockez le
panier dans un endroit frais, ou transférez les
aliments dans le compartiment de congélation ou
l`espace normal d`un réfrigérateur normal.
Laissez la porte de l`appareil ouverte.
Balayez par un mouvement latéral l`eau de dégel qui
s`accumule dans la gouttière dans la partie
inférieure de l`appareil. Posez un bac devant
l`appareil et laissez y couler l`eau de dégel.
Vous pouvez accélérer la processus du dégel en
posant un pot rempli de l`eau chaude sur les
plaques de refroidissement formant une tablette.
Après le dégel de la couche séchez les surfaces
humides.
Mettez l`appareil sous tension.
Remettez les aliments enlevés.
NNeettttooyyaaggee ssyyssttéémmaattiiqquuee
Il est conseillé de lier le nettoyage de l`intérieur de
l`appareil à sa congélation.
N`utilisez pas pour le nettoyage des produits
abrasifs ou du savon.
Après avon débranche pour le l`appareil, lavez à
l`eau tiède et séchez soigneusement son intérieur.
Nettoyez l`isolation de la porte avec l`eau du
nobinet.
Remettez ensuite sous tension l`appareil.
Enlevez une ou deux fois par an la couche de
poussière couvrant la surface du condensateur au
fond de l`appareil.
AAppppaarreeiill hhoonn uuttiilliisséé
Procédez comme suit en cas de non utilisation
prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de les aliments qui s` y trouvent.
Effectuez la décongélation et le nettoyage suivant
les précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour éviter la
formation d`odeurs.
FR
22
DDééppaannnnaaggee
Pendant que l`appareil fonctionre, il pent le produire
de légers incidents qui n`exigent pas l`appel d`un
expert. Le tableau suivant vous donne des
renseignements san le manière de les régler vous-
même et d`éviter ainsi les dépenses inutiles.
Nous attirons votre attention sur le fait que le
fonctionnement de l`appareil produit quelques
effets phoniques (compresseur, circulation du
liquide) qui ne constituent pas des dégâts, ils sont
inhérents au fonctionnement normal.
Nous attirons encore votre attention sur le
fait que l`arrêt du compresseur ne signifie
pas l`état hors tension de l`appareil. Il est
INTERDIT de toucher les parties électriques de
l`appareil avant de le débrancher du réseau!
IInncciiddeenntt
Refroidissement in
suffisant
Refroidissement trop
fort
Il n`y a pas de
refroidissement
L`appareil émet trop de
bruit
RReemmèèddeess
Sélectionnes d`un degré plus haut
Exécuter un prérefroidissement approprié.
Couper l`aliment en morceaux.
Réduire la quantité.
Vérifier la fermeture de la porte.
Sélection nes un degré plus bas.
Vérifier le branchement correct.
Vérifier la tension.
Vérifier la position du régulateur.
Vérifier la stabilité (les quatre pieds sur le sol).
CCaauussee
Régulateur de température mis à un degré trop
bas.
Avant la congélation, l`appareil n`était pas
prérefroidi.
L`aliment mis a de trop grandes dimensions.
Quantité trop grande des aliments à réfrigérer.
La porte n`est pas fermée correctement.
Régulateur de température mis à un degré trop
haut.
La fiche secteur n`est pas correctement
branchée.
Il n`y a pas de tension dans la prise secteur.
Régulateur de température mis dans la position
„STOP”.
Support insuffisant de l`appareil.
FR
23
CChhaannggeemmeenntt dduu sseennss dd``oouuvveerrttuurree
ddee llaa ppoorrttee
Il est possible de changer le sens d`ouverture (de
droite à gauche uns gauche à droite) de la porte si
l`installation ou la maniabilité l`exigent.
Exécutez l`opération suivant les instructions ci-
dessous:
Débranchez l`appareil.
Otez soigrensement les couvercle de la porteuse
superieure, dévissez les deux vis fixant la
porteuse superieure de porte et ôtez la porte
suivant la figure.
Otez la porte.
Retirez la vis de fixation du support inférieur de la
porte et la vis de fixation du pied sur ce support.
Puis retirez le support de la porte et le pied
comme illustré.
Dévissez la vis de fixation du pied sur le cô
opposé afin de le retirer. Fixez le support inférieur
de la porte et le pied correspondant sur le cô
opposé. Fixez le pied dans l'emplacement resté
libre sur le côté opposé. (voir figure).
NN''oouubblliieezz ppaass ddee ffiixxeerr llee ppiieedd iinnfféérriieeuurr aauu--
ddeessssoouuss dduu ssuuppppoorrtt ddee llaa ppoorrttee.. LLee ppiieedd
iinnffé
érriieeuurr eesstt rreeccoonnnnaaiissssaabbllee aauuxx 44 nneerrvvuurreess qquuii
ssoonntt ddeessssiinnééeess ssuurr ssaa ssuurrffaaccee eexxtteerrnnee..
Remettez la porte sur la cheville inférieure
porteuse de porte.
Otez soigrensement (p.ex. à l`aide d`un couteau)
les couverc-les des trous de la porteuse de porte
et remettez les de autre côté.
Fixez par deux vis la porteuse supérieure de
porte dans les places devenues libres et assurez-
vous que le bord de la porte soit parallèle au côté
de l`armoire.
Reposez le couvercle supérieur de la porteuse de
porte.
Remontez à l`autre côté la poignée et les
goupilles en plastique.
Faites appel à un atelier spécialisé si vous ne voulez
pas effectuer vous-même les opérations ci-dessus.
Les travaux sont à votre charge.
FR
24
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
BBrraanncchheezz ll``aappppaarreeiill uunniiqquueemmeenntt àà uunn rréésseeaauu ddee
tteennssiioonn aalltteerrnnaattiivvee ddee 223300 VV eett ddee ffrrééqquueennccee ddee 5500 HHzz..
NN
ee ccoonnnneecctteezz llaa ffiicchhee sseecctteeuurr qquuee ddaannss uunnee pprriissee
sseecctteeuurr ppoossssééddaanntt uunnee pprrootteeccttiioonn ccoonnttrree lleess
ccoonnttaaccttss
aacccciiddeenntteellss ((ccoonnttaacctt ddee ssûûrreettéé)).. SSii vvoouuss nnee
ppoossssééddeezz ppaass ddee pprriissee aapppprroopprriiéé,, ffaaiitteess aappppeell àà uunn
tteecchhn
niicciieenn qquuii ééttaabblliirraa llaa pprriissee nnéécceessssaaiirree..
Cet appareil répond aux spécifications des
directives suivantes:
73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites
tensions) et ses amendements en vigueur
89/336 EEC - 89/05/03 (Directive EMC) et ses
amendements en vigueur
96/57 CE - 03/09/96 (Directive concernant les
exigences en matière de rendement énergétique)
et ses amendements ultérieurs.
FR
25
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
CCoonnddiittiioonn ddee ggaarraannttiiee
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddee
rreecchhaannggee
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche
de votre domicile si une l`intervention devient
inévitable.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil
(elles sont indiquées sur sa plaque d`identification).
La plaque d`identification se trouve au fond de
l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de
refroidissement et indique le type, le modèle et le
numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque
d`identification:
Modèle
No de fabrication
No de la série
Date de l`achat
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
FR
0848 559 111
www.fust.ch
Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre Kantonsstrasse 79 Via Campagna 1
9245 Oberbüren 3172 Niederwangen-Bern 4414 Füllinsdorf 1032 Romanel-sur-Lausanne 3931 Visp-Eyholz 6512 Giubiasco-Bellinzona
Tel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11 Tel. (061) 906 95 00 Tél. (021) 643 09 70 Tel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20
Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Haus Tribolet Mythen-Center Im Jelmoli, Seidengasse 1 Badenerstrasse 109 Multimedia-Factory Rue de Rive 3
7000 Chur 6430 Schwyz 8004 Zürich 8004 Zürich beim Shopping-Center 1204 Genève
Tel. (081) 257 19 30 Tel. (041) 818 70 50 Tel. (01) 225 77 11 Tel. (01) 295 60 70 6020 Emmenbrücke Tél. (022) 817 03 80
Tel. (041) 268 67 40
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numéro de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
oder unter
ou sur Internet
oppure su Internet
or in the internet
Dipl. Ing.
Ing. dipl.
Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe/plus de 100 filiales dans votre proximité/più di 100 filiali nelle vostre vicinanze /as in over 100 other branches nearby
(044) 225 77 11
(044) 295 60 70
2008. 10. 21.
Quaderstr. 22.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Primotecq TF050.2-IB Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur