Wolf IR365TE/S/TH Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Table des matières
4 Précautions de sécurité
8 Caractéristiques de la cuisinière à induction
9 Fonctionnement du four
16 Fonctionnement de la surface
20 Conseils d’entretien
21 Dépannage
23 Garantie Wolf
CUISINIÈRES À INDUCTION
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 8 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation
et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces
renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous
d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de
service certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés
et rigoureusement formés par nous.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
wolfappliance.com
|
3
Merci
Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l’idée de faire partie de votre résidence
pendant des décennies à venir. À titre d’entreprise familiale de troisième génération,
nous avons un intérêt personnel dans la préparation des aliments de votre famille. Nous
avons bâti notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les meilleurs
aliments qui soient.
Grâce à votre achat, vous obtiendrez l’une des garanties les plus robustes de l’industrie
des appareils électroménagers. Prenez un moment pour lire la déclaration de garantie
complète à la page 23. Il est aussi important d’enregistrer votre appareil Wolf pour vous
assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme
l’assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où un service
serait nécessaire durant la période de garantie et d’avoir une preuve d’achat en cas de
réclamation d’assurance habitation. Vous pouvez effectuer l’enregistrement de l’une des
façons suivantes :
En postant la che d’enregistrement du produit Wolf dûment remplie.
En enregistrant votre appareil en ligne à wolfappliance.com/register et en créant un
compte personnalisé My Sub-Zero/Wolf avec le numéro de série de votre produit.
Par téléphone en appelant le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
À titre de propriétaire Wolf, vous pouvez compter sur un soutien continu, jour après jour.
Notre centre de service à la clientèle est offert 24 heures par jour, sept jours par semaine
et composé d’employés experts en produit bien informés dans notre usine de Madison
au Wisconsin. En cas de besoin, composez simplement le 800-222-7820 et parlez avec
un de nos experts en produit. Ils vous aideront à résoudre tout problème que vous
pourriez avoir.
Nous sommes conants que ce guide répondra à vos questions au sujet des
caractéristiques, du fonctionnement et de l’entretien de votre Wolf, mais si vous avez des
questions supplémentaires, communiquez avec nous au 800-222-7820 ou visitez-nous
en ligne à wolfappliance.com.
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet
appareil an de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures.
Assurez-vous que l'installation et le service sont
appropriés. Cet appareil doit être correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualié.
Demandez à l'installateur de vous montrer l'empla-
cement du disjoncteur ou du fusible an que vous
sachiez où couper le courant.
Le service de garantie doit être effectué par un
centre de service Wolf certié par l'usine.
Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de
l'appareil à moins que cela ne soit spéciquement
recommandé dans la documentation que vous
avez reçue. Tout service doit être effectué par un
centre de service Wolf certié par l'usine.
REMARQUE IMPORTANTE : la performance peut
être compromise si l'alimentation électrique est
inférieure à 240volts.
DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet
appareil et être tués.
Vériez que le dispositif antibasculement est
correctement installé et enclenché. Assurez-vous
que le dispositif antibasculement est enclenché à
nouveau lorsque l’appareil est déplacé. Reportez-
vous aux illustrations ci-dessous pour savoir
comment vérier l’installation.
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans que
le dispositif antibasculement ne soit en place
et enclenché. Le non-respect de cette directive
peut entraîner la mort ou des brûlures graves aux
enfants ou aux adultes.
Pour réduire le risque de brûlure, ne déplacez pas
cet appareil lorsqu’il est chaud.
DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
DISPOSITIF
ANTIBASCU-
LEMENT
ENCLENCHÉ
Emplacement du dispositif
antibasculement.
Dispositif antibasculement
enclenché.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
wolfappliance.com
|
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Gardez la zone de l’appareil propre et libre de
matériaux combustibles.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four.
Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de
regarder ou de mettre les bras dans le four.
N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir
toute partie de cet appareil.
Assurez-vous que l’admission d’air frais du four
(au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du
four (sous la porte) soient dégagés en tout temps.
Ne bloquez pas le débit d’air pour assurer une
combustion et une ventilation appropriées.
Portez des vêtements appropriés. Des vêtements
lâches ou pendants ne doivent jamais être portés
lorsque vous utilisez cet appareil.
Faites extrêmement attention lorsque vous déplacez
une marmite de graisse ou jetez de la graisse
chaude.
Utilisez toujours des poignées sèches pour retirer les
casseroles de cet appareil. Des poignées mouillées
ou humides peuvent causer des brûlures de vapeur.
N’utilisez pas une serviette ou un chiffon épais au
lieu de poignées.
Placez les grilles du four aux endroits désirés
lorsque le four est froid. Si une grille doit être
déplacée et que le four est déjà chaud, assurez-
vous que les poignées n’entrent pas en contact avec
l’élément chauffant chaud du four.
Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce
guide.
N’utilisez pas de nettoyants pour le four. Aucun
nettoyant pour le four commercial ni aucun
revêtement protecteur de toute sorte ne doivent être
utilisés dans ou autour des pièces du four.
Avant d’utiliser la fonction autonettoyage, retirez la
lèchefrite, les grilles du four, les guides de grille et
tout autre ustensile.
Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou
le déplacement du joint peuvent compromettre
l’étanchéité de la porte.
Ne touchez pas aux éléments chauffants ou aux
surfaces intérieures du four. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s’ils sont de couleur
foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas
les vêtements ou d’autres matériaux inammables
entrer en contact avec les éléments chauffants ou
les surfaces intérieures du four avant qu’ils n’aient eu
sufsamment de temps pour se refroidir.
Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveillance
dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne laissez
jamais des enfants s’asseoir ou se tenir debout sur
l’appareil.
Ne rangez pas des articles intéressants pour les
enfants au-dessus ou à l’arrière de cet appareil
puisqu’ils pourraient grimper sur l’appareil pour les
atteindre et se blesser.
Ne chauffez pas des contenants d’aliment non
ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture
pour bébé. L’accumulation de pression peut faire
éclater le contenant et causer des blessures.
Ne rangez pas des matériaux inammables près des
brûleurs et ne laissez pas de la graisse ou d’autres
substances inammables s’accumuler sur la surface
de cuisson.
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
IMPORTANT INSTRUCTIONS
N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de
graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur
à poudre chimique ou à mousse.
Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance
lorsqu'il fonctionne. Les débordements par bouil-
lonnement et les renversements de graisse peu-
vent créer de la fumée ou s'enammer.
Sélectionnez des chaudrons dont la taille, le
matériau et la fabrication sont appropriés pour la
cuisson qui sera effectuée. Cette unité est munie
d'éléments à induction de tailles différentes.
Reportez-vous à la classication des éléments à la
page 8.
Ne faites jamais chauffer un chaudron vide. Cela peut
endommager la surface de cuisson ou le chaudron et
faire surchauffer l'unité.
Ne faites pas chauffer des chaudrons ayant des
gouttes d'eau à l'extérieur. Les gouttes peuvent
commencer à bouillir et éclabousser la surface. Les
chaudrons doivent toujours être secs.
Lorsque vous utilisez la surface de cuisson, ne
touchez pas à la surface en verre directement
au-dessus ou à côté des éléments ou des zones à
induction. La surface en verre peut devenir assez
chaude pour causer des brûlures.
Tournez toujours les poignées des chaudrons
vers l'intérieur an qu'elles ne se prolongent pas
au-delà des zones de travail adjacentes, des élé-
ments à induction ou des rebords de la surface
de cuisson pour réduire le risque de brûlures,
d'allumage de matériaux inammables et de ren-
versement en raison d'un contact non prévu avec
le chaudron. Ne tournez pas les poignées vers la
pièce là où elles peuvent être facilement percutées
ou frappées.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ne faites pas fonctionner les éléments à induction
si la surface en vitrocéramique est brisée ou grave-
ment piquée. Appelez le service Wolf certié par
l'usine pour faire réparer la cuisinière.
Ne rangez pas des matériaux inammables près de
composants chauds et ne laissez pas de la graisse
ou d'autres substances inammables s'accumuler
sur la surface de cuisson.
Ne nettoyez pas la surface à induction pendant
qu'elle est encore chaude. Si vous utilisez une
éponge ou un chiffon humide, attendez que la
surface soit assez fraîche pour éviter toute brûlure
de vapeur. De plus, certains nettoyants émettent
des fumées nocives lorsqu'ils sont appliqués sur
des surfaces chaudes. Reportez-vous aux conseils
d'entretien à la page 20.
N'utilisez pas une crêpière, une rôtissoire ouverte
ou une poissonnière sur deux éléments chauf-
fants à moins que l'élément de raccordement ne
soit allumé. Ce type d'utilisation sans l'élément
de raccordement allumé pourrait endommager ou
craqueler le verre. Reportez-vous à l'élément de
raccordement à la page 18.
Ne bloquez pas la sortie du ventilateur de refroidis-
sement ou les prises d'air extérieures. Le ventila-
teur de refroidissement se met automatiquement
en marche pour refroidir les pièces internes. Elle
peut continuer à fonctionner même après que la
surface de cuisson ait été éteinte.
wolfappliance.com
|
7
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
Les installations et les réparations doivent être
effectuées par un entrepreneur ou un plombier qualié
ou autorisé ou un monteur d’installation au gaz
qualié ou autorisé par l’État, la province ou la région
où cet appareil sera installé.
DIRECTIVES IMPORTANTES
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Ce produit peut contenir des produits chimiques
reconnus par l'état de la Californie comme cau-
sant le cancer ou des troubles reproductifs.
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
CARACTÉRISTIQUES DE LA CUISINIÈRE À INDUCTION
Caractéristiques de la cuisinière à induction
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit
2
Panneau de commande (appuyez sur pour y accéder)
3
Bouton sélecteur du mode de cuisson du four
4
Bouton de commande de la température du four
5
Four à convection
6
Panneau de commande de la surface
7
Élément à induction
8
Élément de raccordement
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Que
vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il
vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les
recommandations d'entretien de votre cuisinière à induction
de Wolf.
Dans la cuisson à induction, l'électricité circule à travers
un serpentin pour produire un champ magnétique sous la
surface en vitrocéramique. Lorsqu'un chaudron compa-
tible à l'induction est placé sur la surface de cuisson, les
courants sont induits dans le chaudron et de la chaleur est
instantanément générée. Des casseroles faites de matériaux
magnétiques, comme la fonte ou l'acier inoxydable magné-
tique sont requises pour la cuisson à induction.
Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus de
fabrication a été enlevée, nettoyez la cuisinière à fond avec
de l’eau chaude et un détergent doux avant de l’utiliser.
Rincez et séchez avec un chiffon doux. Reportez-vous aux
recommandations d’entretien à la page 20.
Pour obtenir les meilleurs résultats, révisez les modes de
cuisson et les caractéristiques spéciales à la page 12.
MISE EN GARDE
Ne placez pas des casseroles dans le fond du four
et n’utilisez pas du papier d’aluminium ou d’autres
matériaux pour couvrir le fond ou les parois du four.
Le non-respect de cet avis endommagera l’intérieur en
porcelaine et annulera votre garantie.
CLASSIFICATION DE L’ÉLÉMENT À INDUCTION
CUISINIÈRE DE 30 PO W
10
1
/2" (267) 2600 | 3150 boost (suralimentation)
(2) 8"
(203) 2100 | 3000 boost (suralimentation)
6" (152) 1400
CUISINIÈRE DE 36 PO W
10
1
/2" (267) 2600 | 3700 boost (suralimentation)
(4) 8"
(203) 2100 | 3000 boost (suralimentation)
Cuisinière à induction de 36 po illustrée.
4
5
1
2
8
7
3
6
wolfappliance.com
|
9
La grille de four inférieure peut être sortie complètement et
soutenue par la porte du four. La grille étant à la position
de guide de grille la plus basse, glissez-la sur les guides de
porte pour augmenter sa stabilité et son accès. Reportez-
vous à l’illustration ci-dessous.
Pour insérer une grille facile à glisser à extension complète,
placez les deux onglets arrière sur le guide de grille (un
onglet au-dessus et un onglet en-dessous). Reportez-vous
à l’illustration ci-dessous. Inclinez la grille légèrement et
glissez-la vers l’arrière jusqu’à ce que l’encoche de grille
avant enclenche le guide de grille avant.
Grilles du four
GUIDES DES GRILLES DU FOUR
Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les
vis de montage dans les parois latérales du four. Placez les
onglets de montage du guide de grille sur les vis et glissez
vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé. Reportez-vous
à l’illustration ci-dessous.
GRILLES DE FOUR
Pour insérer une grille standard dans le four, placez le
verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du
guide de grille. Glissez la grille vers l’arrière et soulevez-la
pour contourner les arrêts de grille. Continuez à glisser la
grille vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit complètement à
l’intérieur du four. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
ONGLET DE
MONTAGE
VIS DE MONTAGE
ARRÊT
DE GRILLE
VERROU
ANTIBASCU-
LEMENT
Guides de grille du four.
Verrouillage antibasculement
de grille du four.
ONGLETS
ARRIÈRE
ENCOCHE
Grille inférieure.
Grille à extension complète.
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
LUMIÈRE DU FOUR
La lumière du four s’allume automatiquement lorsque la
porte est ouverte et s’éteint lorsqu’elle est fermée. Pour
allumer la lumière lorsque la porte est fermée, touchez à
OVEN LIGHT sur le panneau de commande.
PRÉCHAUFFAGE
Durant le préchauffage, le four se chauffe aussi rapidement
et uniformément que possible et il n’est pas à son meilleur
pour la cuisson. Le préchauffage doit être utilisé pour
tous les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par
convection. Durant le préchauffage, les températures
inférieures à 150 °F
(65 °C) apparaissent comme « Lo ». One
fois le préchauffage terminé, une sonnerie retentit indiquant
que le four a atteint la température choisie et le voyant du
four n’est plus illuminé. Pour modier la température lorsque
le préchauffage est terminé, tournez le bouton jusqu’à la
température désirée.
AVANT L’UTILISATION
Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus
de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la
procédure suivante.
1 Nettoyez le four à fond avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux.
2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de
la fumée et de sentir une odeur.
3 Tournez le bouton sélecteur de mode à
ROAST
(rôtissage) et réglez la température à 550 °F
(290 °C)
pendant une heure
.
4 Tournez le bouton sélecteur de mode à OFF (arrêt) et
laissez le four se refroidir en gardant la porte fermée.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Fonctionnement du four
Les cuisinières à induction de Wolf utilisent une combinaison
d'un bouton sélecteur de mode de cuisson, de bouton de
commande de la température du four et un panneau de com
-
mande électronique pour sélectionner les modes de cuisson
désirés, la température du four et les fonctions exclusives.
Ouvrez le panneau de commande en appuyant sur
.
Les températures sont afchées en Fahrenheit. Pour passer
à Celsius, touchez et tenez la touche CLOCK (horloge)
pendant cinq secondes. Touchez à COOK TIME (durée de
cuisson) pour alterner entre °F et °C, puis touchez à ENTER
(entrée).
Lorsque vous utilisez le four, Wolf a créé un processus
à deux étapes pour s’assurer qu’il n’est jamais
accidentellement mis en marche :
1 Tournez le bouton sélecteur au mode de cuisson désiré.
Les modes à convection sont indiqués par
.
Repor-
tez-vous à l’illustration ci-dessous. Une fois le mode de
cuisson désiré choisi, une température pré-réglée appa
-
raîtra sur le bouton de commande.
2 Sélectionnez une température préréglée en touchant
à ENTER (entrée) sur le panneau de commande ou
tournez le bouton de commande de la température pour
augmenter ou réduire la température. Chaque action
termine la seconde étape du processus. Le voyant du
four s’illumine et le préchauffage commence.
TIMER
TEMPERATURE
CONTROL KNOB
COOKING MODE
SELECTOR KNOB
Les commandes du four.
BOUTON
LECTEUR DU
MODE DE CUISSON
BOUTON DE
COMMANDE DE LA
TEMPÉRATURE
wolfappliance.com
|
11
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Fonctionnement du four
CLOCK (HORLOGE)
L’horloge est visible sur le panneau de commande durant
tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est
utilisée. Il est très important que l’horloge soit réglée à la
bonne heure si la fonction durée de cuisson ou cuisson
minutée est utilisée. L’horloge doit être réinitialisée après
une panne de courant.
Réglage de l’horloge :
1 Touchez à CLOCK (horloge) sur le panneau de
commande.
2 Utilisez les èches vers le haut et le bas pour régler
l’heure du jour. L’heure passera de « am » à « pm » après
12:00.
3 Touchez à CLOCK (horloge). Une sonnerie retentit
indiquant que l’heure a été réglée.
4 Pour passer à l’horloge de 24 heures, appuyez et tenez
la touche CLOCK (horloge) pendant cinq secondes.
Touchez à CLOCK (horloge), puis à ENTER (entrée).
ALIMENTATION DE SECOURS DE L'HORLOGE
La cuisinière est expédiée en mode d'alimentation de
secours qui désactive l'horloge dans un délai d'environ 10
minutes après la n du fonctionnement du ventilateur de
refroidissement ou d'inactivité du four. L'horloge s'illumine
lorsque les touches des commandes sont enfoncées ou
lorsque le four est utilisé.
Activer/désactiver l'alimentation de secours :
1 Touchez et tenez la touche CLOCK (horloge) sur le pan-
neau de contrôle pendant cinq secondes.
2 Touchez à STOP TIME (heure d'arrêt) pour basculer entre
la marche et l'arrêt, puis touchez à ENTER (entrée).
TIMER (MINUTERIE)
La minuterie peut être réglée pour une période maximale
de 9 heures et 59 minutes. Une fois la durée réglée, le
décompte s’illumine sur l’écran du panneau de commande.
La dernière minute s’afche en secondes. La minuterie est
indépendante du four. Le réglage de la minuterie n’affecte
pas la durée de cuisson ou l’heure d’arrêt. Pour des
renseignements au sujet des fonctions de programmation
automatique, reportez-vous à la page 14.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez à TIMER (minuterie) sur le panneau de
commande.
2 Utilisez les èches vers le haut et le bas pour régler la
durée en heures et minutes.
3 Touchez à TIMER (minuterie) pour commencer. Une
sonnerie retentit indiquant que la minuterie a été réglée.
Le four retentira et l’heure clignotera lorsque la cuisson
sera terminée. La minuterie continuera de retentir jusqu’à
ce que CLEAR (annuler) soit enfoncé sur le panneau de
commande.
12
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Modes de cuisson
MODE CADRAN PRÉ-RÉGLAGE ÉTENDUE SONDE UTILISATIONS
Convection
CONV
325°F
(165°C)
170 – 550°F
(75 – 290°C)
Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec brunissage
uniforme dans ce mode grâce au mouvement uniforme de l’air.
Cuisson par
convection
BAKE
375°F
(190°C)
170 – 550°F
(75 – 290°C)
Idéal pour la cuisson des tartes.
Grillage par
convection
BROIL
Br1
Br2
Br3
550°F (290°C)
450°F (230°C)
350°F (175°C)
Réduit les temps de grillage pour les tranches épaisses de
viande, de poisson et de volaille. Utilisez la lèchefrite à deux
pièces et grillez toujours en gardant la porte du four fermée.
Rôtissage par
convection
ROAST
325°F
(165°C)
170 – 550°F
(75 – 290°C)
Idéal pour rôtir des coupes tendres de bœuf, d’agneau,
de porc et de volaille.
Cuisson BAKE 350°F
(175°C)
170 – 550°F
(75 – 290°C)
Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour les
aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes standards.
Grillage
BROIL Br1
Br2
Br3
550°F (290°C)
450°F (230°C)
350°F (175°C)
Convient au grillage des morceaux de viande, de poisson et
de volaille jusqu’à 1 po d’épaisseur. Utilisez la lèchefrite à deux
pièces et grillez toujours en gardant la porte du four fermée.
Rôtissage ROAST 350°F
(175°C)
170 – 550°F
(75 – 290°C)
Convient pour le rôtissage de coupes moins tendres de
viande, comme les rôtis de palette et la viande à ragoût,
qui doivent être couvertes.
Pierre de cuisson STONE 400°F
(205°C)
170 – 550°F
(75 – 290°C)
Cuisson sur une pierre en céramique. Idéale pour les pizzas
et le pain. L’accessoire à pierre de cuisson est requis.
Déshydratation
CONV
135°F
(60°C)
110 – 160°F
(45 – 70°C)
Sèche une variété de fruits, légumes et viandes. Des grilles
accessoires sont requises. Reportez-vous à la page 13.
Autonettoyage CLEAN
Le four se chauffe jusqu’à une température extrêmement
élevée pour permettre de brûler les restes de nourriture.
Reportez-vous à la page 14.
O
F
F
B
A
K
E
B
R
O
I
L
R
O
A
S
T
S
T
O
N
E
C
L
E
A
N
C
O
N
V
R
O
A
S
T
B
R
O
I
L
B
A
K
E
O
F
F
B
A
K
E
B
R
O
I
L
R
O
A
S
T
P
R
O
O
F
C
L
E
A
N
C
O
N
V
R
O
A
S
T
B
R
O
I
L
B
A
K
E
O
F
F
B
A
K
E
B
R
O
I
L
R
O
A
S
T
S
T
O
N
E
C
L
E
A
N
C
O
N
V
R
O
A
S
T
B
R
O
I
L
B
A
K
E
Bouton sélecteur du mode de
cuisson.
wolfappliance.com
|
13
Sonde de température
La sonde de température mesure la température interne
des aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec
tous les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par
convection.
Réglage des commandes :
1 Tournez le bouton sélecteur de mode au mode de cui-
sson désiré.
2 Touch ENTER to select preset temperature or turn tem-
perature control knob to change temperature.
3 Insérez la sonde dans la zone la plus épaisse de
l’aliment. Lorsque vous faites du pain, cuisez pendant
environ 10 minutes avant d’insérer la sonde.
4 Lorsque le préchauffage est terminé, utilisez une
poignée pour soulever le couvercle de la prise de sonde,
puis insérez la sonde. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
5 La température de la sonde est préréglée à 160 °F
(70 °C)
. Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner
une température pré-réglée ou tournez le bouton de
commande pour modier la température. L’afchage
bascule entre la température réglée du four et la
température réelle de la sonde. Pour basculer entre
le réglage de la température réglée de la sonde et la
température réelle de la sonde, appuyez sur PROBE
(sonde). Les températures inférieures à 70 °F
(20 °C) sont
afchées comme « Lo ».
6 Une sonnerie retentit indiquant que la température
interne a atteint le point de réglage de la sonde.
Retirez, puis insérez la sonde à nouveau pour vérier la
température interne.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Apprêt
Réglage des commandes :
1 Tournez le bouton sélecteur de mode à BAKE (cuisson).
2 Tournez le bouton de commande de la température
vers la gauche jusqu'à ce que « PrF » soit afché, puis
relâchez-le.
3 La température du four est préréglée à 85 °F (30 °C).
Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une tem-
pérature pré-réglée ou tournez le bouton de commande
pour modier la température. L’afchage bascule entre la
température réglée et « PrF ».
Déshydratation
Une trousse d’accessoire est requise. Les accessoires sont
offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur le dépositaire local, visitez la section
salle d’exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Réglage des commandes :
1 Placez la butée de porte fournie avec la trousse
d’accessoires dans le verrou de la porte du four.
2 Tournez le bouton sélecteur de mode à CONV.
3 Tournez le bouton de commande du four vers la gauche
jusqu’à ce que « dEH » soit afché, puis relâchez-le.
4 La température du four est préréglée à 110 °F (45 ºC).
Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une
température pré-réglée ou tournez le bouton de
commande pour modier la température. L’afchage
bascule entre la température réglée et « dEH ».
Prise de la sonde.
14
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Autonettoyage
Durant le nettoyage automatique, le four est chauffé
jusqu’à une température extrêmement élevée pour brûler
les restes d’aliments. Retirez toutes les grilles et tous les
guides de grille du four. Ils changeront de couleur s’ils
sont laissés dans le four pendant l’autonettoyage. La porte
du four se verrouillera et demeurera verrouillée jusqu’à
ce que le l’autonettoyage soit terminé et la température
du four se trouve en dessous de 300 °F
(150 °C). Les
durées d’autonettoyage comprennent une heure pour le
refroidissement.
Réglage des commandes pour l’autonettoyage de 4
heures :
1 Tournez le bouton sélecteur de mode à CLEAN
(autonettoyage).
2 Touchez à ENTER (entrée).
Réglage des commandes pour l’autonettoyage de 3
heures :
1 Tournez le bouton sélecteur de mode à CLEAN
(autonettoyage).
2 Touchez à STOP TIME (heure d’arrêt).
3 Touchez à la èche vers le bas pour réduire l’heure
d’arrêt d’une heure.
4 Touchez à ENTER (entrée) deux fois.
MISE EN GARDE
Pendant l’autonettoyage, les surfaces extérieures
peuvent devenir plus chaudes que d’habitude. Les
enfants ne doivent pas s’approcher.
Programmation automatique
CUISSON MINUTÉE
La cuisson minutée éteint automatiquement le four à
une heure précisée. Le four commencera à chauffer
immédiatement et s’éteindra à l’heure désirée. L’horloge
doit être réglée à la bonne heure pour que la fonction de
cuisson minutée fonctionne correctement. Utilisez cette
fonction avec tout mode de cuisson sauf grillage, grillage par
convection et pierre de cuisson.
Réglage des commandes :
1 Tournez le bouton sélecteur de mode au mode de cui-
sson désiré.
2 Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une
température pré-réglée ou tournez le bouton de
commande pour modier la température.
3 Touchez à COOK TIME (durée de cuisson). Utilisez les
èches pour choisir la durée de cuisson en heures et
minutes.
4 Touchez à ENTER (entrée).
MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
La mise en marche différée met automatiquement le four en
marche et l’éteint à des heures précisées. Le four demeurera
en attente jusqu’à l’heure de mise en marche et s’éteindra à
l’heure d’arrêt désirée. L’horloge doit être réglée à la bonne
heure pour que la fonction de mise en marche différée
fonctionne correctement. Utilisez cette fonction avec tout
mode de cuisson sauf grillage, grillage par convection et
pierre de cuisson.
Réglage des commandes :
1 Tournez le bouton sélecteur de mode au mode de cui-
sson désiré.
2 Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une tem-
pérature pré-réglée ou tournez le bouton de commande
pour modier la température. Si vous touchez à ENTER
(entrée), le four commence à chauffer immédiatement,
mais passe au mode d’attente dès que l’heure d’arrêt est
réglée.
3 Touchez à COOK TIME (durée de cuisson). Utilisez les
èches pour choisir la durée de cuisson en heures et
minutes.
4 Touchez à STOP TIME (heure d’arrêt). Utilisez les èches
pour sélectionner l’heure à laquelle le four doit s’arrêter.
5 Touchez à ENTER (entrée).
FONCTIONNEMENT DU FOUR
wolfappliance.com
|
15
Shabbath (four seulement)
Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des
règlements religieux rigoureux relativement à des directives
précises se trouvant sur www.star-k.org. Shabbath
l’emporte sur la fonction d’arrêt automatique de 12 heures.
La fonction Shabbath doit être réinitialisée après une panne
de courant.
Réglage des commandes :
1 Allumez ou éteignez la lumière du four.
2 Tournez le bouton sélecteur de mode à BAKE (cuisson)
ou ROAST (rôtissage) et sélectionnez la température
désirée.
3 Touchez et tenez la touche ENTER (entrée) pendant cinq
secondes. « SAb » apparaîtra et clignotera sur le bouton
de commande du four indiquant que le mode Shabbath
a été initié.
4 Pour modier la température du four en mode Shabbath,
tournez le bouton de commande. Chaque tour
augmentera ou diminuera la température de 10° (F ou C).
L’afchage et la sonnerie sont désactivés, mais la
température sera modiée au hasard lorsqu’une nouvelle
température est choisie. Le four demeure en marche
jusqu’à ce que le cadran soit tourné à OFF (arrêt).
Lampe du four
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du
coffret électrique avant de remplacer l’ampoule.
Laissez le four se refroidir complètement, puis retirez les
grilles et les guides de grille. Pour retirer le pare-lumière,
dégagez doucement le rebord inférieur avec un tournevis
plat. Retirez l’ampoule existante et remplacez-la par une
ampoule halogène de 20 watts. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
PARE-
LUMIÈRE
Remplacement de l’ampoule.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
16
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE
Fonctionnement de la surface
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande comprend des commandes
tactiles illuminées qui sont invisibles lorsque la surface de
cuisson est éteinte. Un indicateur de niveau de puissance
pour chaque commande afche le réglage de chaleur de
SIM (mijoter) à HI (élevé). Chaque commande est placée
selon l'élément de chauffage correspondant. Reportez-vous
à l'illustration ci-dessous.
Les indicateurs sur le panneau de commande s'illuminent
pour indiquer un fonctionnement précis de la surface.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
INDICATEURS
Verrouillage du panneau de commande
Élément(s) en marche
Surface chaude
Minuterie réglée
Mode suralimentation
Raccordement avant-arrière
Raccordement latéral
Tous les raccordements
MISE EN GARDE
Ne placez pas des chaudrons chauds directement sur
le panneau de commande.
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
La fonction de verrouillage du panneau de commande
empêche le fonctionnement non désiré de la surface.
Enfoncez et tenez la touche LOCK (verrouillage) pendant
trois secondes pour verrouiller et déverrouiller le panneau de
commande.
s'illumine lorsque le panneau de commande
est verrouillé.
Le panneau de commande se verrouille automatiquement
après 10 minutes d'inactivité. Cette fonction de verrouillage
automatique peut être désactivée par l'entremise du menu
d'options supplémentaires. Reportez-vous à la page 19.
Lorsque la cuisinière est mise en marche pour la première
fois ou après une panne d'électricité, la surface à induction
passe par défaut au mode de verrouillage.
Commandes tactiles.
COMMANDE
D'ÉLÉMENT
wolfappliance.com
|
17
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE
Fonctionnement de la surface
INDICATEUR DE NIVEAU DE PUISSANCE
Lorsqu'un élément est activé, un indicateur de niveau de
puissance s'illumine au-dessus de la commande corres-
pondante pour indiquer le niveau de chaleur. Le niveau de
chaleur le plus faible est représenté par la petite amme, les
divers niveaux de chaleur par d'autres indicateurs (points)
et le niveau de chaleur le plus élevé par tous les indicateurs,
y compris la grosse amme. Reportez-vous au tableau et à
l'illustration ci-dessous.
RÉGLAGE
NIVEAU DE
PUISSANCE
UTILISATIONS
Fondre 1 indicateur (petite
amme)
Faire fondre du beurre, garder
du chocolat et des sauces.
Mijoter 2-6 indicateurs Mijoter des sauces et faire
cuire du riz à la vapeur.
Moyen 6-7 indicateurs Faire du pain perdu et des
crêpes, chauffer du lait, des
sauces à la crème, des soupes
et des jus.
Moyen élevé 7-8 indicateurs Faire sauter, brunir et frire.
Élevé 8-10 indicateurs
(grosse amme)
Faire bouillir de l'eau, saisir
de la viande et mettre en
conserve.
Indicateur de niveau de
puissance.
ÉLÉMENT SIMPLE ET ZONE INTÉRIEURE
Réglage des commandes :
1 Pour activer un élément de chauffage, touchez à ON/
OFF (marche/arrêt) sur le panneau de commande pour
l'élément simple désiré. L'indicateur de niveau de puis-
sance clignotera et tous les indicateurs de cette zone
clignoteront. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Pour compléter l'activation, touchez à HI (élevé) pour
obtenir la chaleur la plus élevée, SIM (MLT) (mijoter)
(fondre) pour la chaleur la plus faible, BOOST (suralimen-
tation) (induction) pour activer le mode suralimentation,
ou touchez à l'indicateur de niveau de puissance désiré.
3 Pour modier le réglage de chaleur lorsque l'élément est
en marche, touchez au niveau de puissance désiré ou
glissez jusqu'à ce dernier.
4 Pour éteindre l'élément, touchez à ON/OFF (marche/
arrêt).
REMARQUE IMPORTANTE : s'il n'y a pas de chaudron ou si
un chaudron incompatible est placé sur un élément à induc-
tion après son activation, la commande clignotera pendant
30 secondes, puis l'élément s'éteindra automatiquement.
Activation d'un élément.
ON/OFF
18
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE
Fonctionnement de la surface
MODE SURALIMENTATION
Le mode suralimentation rehausse la puissance d'un élé-
ment en dérivant la puissance d'un élément adjacent. Si
l'élément adjacent est à élevé, sa puissance sera réduite.
La réduction de puissance sera afchée sur l'indicateur de
niveau de puissance de l'élément adjacent. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous.
s'illumine lorsqu'un élément se
trouve en mode suralimentation.
Le mode suralimentation se désactive automatiquement
après 15 minutes de fonctionnement continu et peut être
réactivé si désiré.
ÉLÉMENT DE RACCORDEMENT
Réglage des commandes :
1 Pour activer le raccordement, sélectionnez le niveau de
puissance désiré sur un des éléments simples.
2 Touchez à BRIDGE (raccordement) entre les commandes
des éléments correspondants pour raccorder les élé-
ments de l'avant vers l'arrière, BRG (raccordement) pour
raccorder les éléments latéralement ou ALL BRIDGE
(tous les raccordements) pour raccorder tous les élé-
ments.
, ou s'illuminent respectivement.
3 Pour modier le niveau de puissance, réglez le niveau de
puissance sur tout élément raccordé actif.
4 Pour éteindre, touchez à ON/OFF (marche/arrêt) sur tout
élément raccordé actif.
ALL BRIDGE (tous les raccordements) doit être utilisé pour
les chaudrons mesurant plus de 12po
(305) de diamètre.
Pour les chaudrons plus petits, utilisez l'élément droit
arrière.
UTILISATION DE LA PLAQUE À FRIRE
L'élément de raccordement fournit une zone de chauffage
oblongue pour utilisation avec une crêpière, une rôtissoire
ouverte ou une poissonnière.
Pour préchauffer une plaque à frire, réglez le niveau de puis-
sance de l'élément de raccordement à élevé pendant cinq
minutes, puis réduisez pour la cuisson.
MISE EN GARDE
Une crêpière, une rôtissoire ouverte ou une poisson-
nière ne doivent pas être utilisés lorsque l'élément de
raccordement n'est pas en marche ou avec toute autre
combinaison d'éléments chauffants.
Mode suralimentation.
SURALIMENTATION
wolfappliance.com
|
19
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE
Fonctionnement de la surface
MINUTERIE
La minuterie peut être réglée dans des incréments d'une
minute jusqu'à 99 minutes. Lorsqu'une durée est réglée,
s'illumine sur le panneau de commande et le décompte est
visible sur l'écran de la minuterie. La minuterie est indépen-
dante de la surface de cuisson. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez à TIMER (minuterie).
2 Touchez et tenez les touches + ou – jusqu'à ce que la
durée désirée apparaisse sur l'écran de la minuterie. La
minuterie commencera le décompte en minutes.
3 La minuterie retentit lorsqu'il ne restera qu'une minute à
la durée et termine le décompte en secondes.
4 Lorsque la durée est terminée, la minuterie retentit et
continue à retentir jusqu'à ce que TIMER (minuterie) soit
touché.
INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE
s’illumine sur le panneau de commande de la surface et
peut demeurer illuminé même lorsque la surface à induction
est éteinte.
TOUT ÉTEINT
Lorsqu'un ou plusieurs des éléments de chauffage sont en
marche,
s'illumine sur le panneau de commande. Pour
éteindre tous les éléments en même temps, touchez à ALL
OFF (tout éteint).
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
La fonction d'options supplémentaires permet à l'utilisateur
de régler des préférences pour le volume, la tonalité et le
verrouillage du panneau de commande.
Ajustement des réglages:
1 Pendant que l'unité est éteinte et déverrouillée, touchez
et tenez ALL OFF (tout éteint) pendant cinq secondes.
2 Niveau de puissance 1 sur la commande de l'élément
arrière sera afché et «VO» apparaîtra sur l'écran de la
minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) ou à HI (élevé) sur
la commande de l'élément avant pour régler le volume.
3 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour régler
la tonalité. Niveau de puissance 2 sur la commande
de l'élément arrière sera afché et «Fr» apparaîtra sur
l'écran de la minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) ou à HI (élevé) sur
la commande de l'élément avant pour régler la tonalité.
4 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour régler
le verrouillage automatique du panneau de commande.
Niveau de puissance 3 sur la commande de l'élément
arrière sera afché et «Lo» apparaîtra sur l'écran de la
minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) ou HI (élevé) sur
la commande de l'élément avant pour mettre en marche
ou arrêter la fonction de verrouillage automatique
respectivement.
5 Touchez à ALL OFF (tout éteint) à tout moment dans les
options supplémentaires pour conrmer des réglages et
remettre la surface de cuisson au mode veille.
Commandes de la minuterie.
Tout éteint.
MINUTERIE
TOUT ÉTEINT
20
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
CONSEILS D’ENTRETIEN
Conseils d’entretien
NETTOYAGE
Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non
pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en
microbres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
Surface en vitrocéramique Laissez refroidir. Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigt et un nettoyant non
abrasif pour surface de cuisson Ceran® pour éliminer les taches de nourriture. Ne laissez pas tout article
qui pourrait fondre entrer en contact avec la surface en vitrocéramique lorsqu'elle est chaude. Dans ce
cas, utilisez la raclette à lame de rasoir fournie avec la surface de cuisson pour l'éliminer.
Panneau de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture.
Pulvérisez sur un chiffon avant d’essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de
commande.
Boutons de commande Avec un chiffon humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraissant en aérosol; rincez et séchez.
Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle.
Guides de grille du four
Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et un
détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d’eau. N’immergez pas dans l’eau. Séchez avec
une serviette.
Intérieur du four Avant d’utiliser la fonction autonettoyage, utilisez une lame de rasoir pour soulever doucement les aliments
cuits sur la cavité et la fenêtre du four. Pour les taches rebelles, pulvérisez un nettoyant abrasif doux ou
un dégraissant en aérosol et frottez avec un tampon Scotch-Brite™ sans égratignure (rose ou bleu). Lavez
la cavité du four au complet avec du savon et de l’eau pour éliminer tout produit chimique de nettoyage
avant d’utiliser le mode autonettoyage. Si le résidu n’est pas nettoyé de la cavité, la porcelaine risque
d’être gravée. Une fois le cycle autonettoyage terminé, laissez le four se refroidir complètement et essuyez
les cendres avec un chiffon humide.
Lèchefrite Pour nettoyer la grille supérieure, utilisez un détergent doux et un tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour
nettoyer la partie inférieure, jetez la graisse et lavez dans de l’eau chaude avec un détergent doux. Rincez
et séchez. La grille supérieure en acier inoxydable peut aller dans le lave-vaisselle, mais ne placez pas la
grille ou le plateau enduits de porcelaine dans un lave-vaisselle.
wolfappliance.com
|
21
Dépannage
FONCTIONNEMENT
La cuisinière ne fonctionne pas.
Assurez-vous que l’unité est sous tension.
Vériez l’alimentation électrique vers l’unité et que le
disjoncteur de la résidence est en marche.
Le four s’éteindra automatiquement après 12 heures
d’utilisation continue, sauf en mode déshydratation ou
Shabbath.
FOUR
Problème de température du four.
Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
Pas d’afchage du bouton de commande.
Tirez le bouton de commande du four vers l’extérieur et
repoussez-le complètement. Mettez le disjoncteur hors
tension pendant cinq secondes, puis remettez-le en
marche.
Aucune réaction de la part des touches du panneau de
commande.
Tournez le cadran jusqu’à OFF (arrêt) pour quitter le
mode Shabbath.
Mettez le disjoncteur hors tension pendant cinq
secondes, puis remettez-le en marche.
« SAb » est afché sur le bouton de commande du four.
Tournez le cadran jusqu’à OFF (arrêt) pour quitter le
mode Shabbath.
« PF » est afché sur le bouton de commande du four.
L’unité a subi une panne de courant. Tournez le cadran
sélecteur jusqu’à un mode de cuisson, puis revenez à
OFF (arrêt) pour le réinitialiser.
Mettez le disjoncteur hors tension pendant cinq
secondes, puis remettez-le en marche.
« OE », « OC » ou une autre erreur sont afchés.
Communiquez avec le centre de service Wolf certié par
l’usine.
Le four émet des bruits pendant le préchauffage ou le
refroidissement.
Ceci est normal avec l’expansion et la contraction de
toute nouvelle cavité.
Lancez le cycle d’autonettoyage Si le problème persiste,
communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
SURFACE À INDUCTION
Les éléments à induction ne fonctionnement pas.
Assurez-vous qu'il y ait du courant.
Vériez l'alimentation électrique vers la cuisinière et que
le disjoncteur de la résidence est en marche.
La surface à induction est au mode de verrouillage.
Enfoncez et tenez la touche LOCK (verrouillage) pen-
dant trois secondes pour déverrouiller le panneau de
commande.
La surface à induction s'éteindra automatiquement après
deux heures d'usage continu (élevé), six heures (moyen)
et huit heures (mijoter).
Problème de température de la surface.
Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
DÉPANNAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Wolf IR365TE/S/TH Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues