Pfister LF-529-7TMS Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
477410100
May 24, 2016
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Pull-Down Kitchen Faucet
Tire hacia abajo el Grifo de la Cocina
Abaissez le Robinet de Cuisine
1
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide dInstallation Rapide
Hanover™
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Quick Install
Tool
LF529 -7TM
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
H (2X) L (x2)
A
F
G
C
B
D J MK (x2)
E
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Copyright © 2016, Pister© Inc.
1130584
SAMPLE COPY
2
2A
2A
2
Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2B
2C
Disassemblies and hose position
Desmontajes y posición de la manguera
Démontages et position de tuyau
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición
demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position
montrée
A
3
3
3A
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
B3
A
B
C
3B
Quick Install
Tool
Use to tighten D.
Utilice para apretar D.
Utilisez pour serrer D.
B3
A
B3
E
B3
D
B3
D
Apply plumber’s putty in the
groove along the bottom
outer edge of plate (B).
Aplique masilla de plomería en
la ranura a lo largo del borde
exterior de la placa inferior (B).
Appliquez du mastic de
plombier dans la rainure sur le
bord extérieur de la plaque (B).
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
A
CB D E
Quick Install
Tool
4
3
3A
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
B3
A
G
F
3B
B3
D
B3
E
H
H
B3
D
B3
H
B3
H
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de
montage avant d'insérer des tuyaux.
Apply plumber’s putty in the
groove along the bottom outer
edge of plate (F).
Aplique masilla de plomería en la
ranura a lo largo del borde exterior
de la placa inferior (F).
Appliquez du mastic de plombier
dans la rainure sur le bord extérieur
de la plaque (F).
Quick Install
Tool
A
F G
H (2X) D E
5
4B
4
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
Add Connect Pull-Out Hose & Weight
Conecte la manguera extraíble y añada peso
Connectez le tuyau amovible et ajoutez le poids
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
4A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Remove protective cap.
Retire la cubierta protectora.
Enlevez les capuchon
protecteur.
J
J
6
5
5A
5B
5C
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot water supply lines connect to left inlet indicated by
red tag (A1). Cold water supply lines connect to right inlet.
Water Supply Lines not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct
method of installation of supply lines and ittings.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings
may result in the failure or leak of the supply lines and
itting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la
entrada izquierda indicado con la etiqueta roja (A1). Las líneas
de suministro de agua fría se conectan en la entrada derecha.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas.
Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el
método correcto de instalación de líneas de suministro y de
guarniciones.
NOTA : El uso incorrecto de líneas de suministro y de
guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas
de suministro y de la guarnición.
La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet de
gauche indiqué par le étiquette rouge (A1). La conduite d’eau
froide doit être connectée au robinet de droite.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter
le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte
d’installation des canalisations et des garnitures d’alimentation.
NOTE : L’application incorrecte des canalisations et des
garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence
l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision
d’alimentation.
B3
K
B3
L
1" Max.
(26 mm)
B3
A1
B3
A1
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
K (x2)
Remove protective caps.
Retire la cubiertas
protectoras.
Enlevez les capuchons
protecteurs.
x2
L (x2)
7
6
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
6A
6C 6D
6B
Disassemble
Desensamble
Démontez
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installer le distributeur de savon
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
LIQUID
SOAP
M6
M5
M5
M3
M1
M2
M4
M3
M4
M1
M1
M2
M2
M7
M6
M
8
8B8A 8C
7
8
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de
l'évier.
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Rincez le robinet
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Allow full hot & full cold water to run for at least
15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au
moins 15 secondes chacun.
15
sec
9
To activate spray mode, press Toggle Button
located under the spray head. You can change
between spray and stream by pressing the
opposite sides of the Toggle Button while the
faucet is on. The water low will increase by
sliding Spray Selector Switch from side to side
(spray mode only).
Note: The faucet will always turn on in regular
stream mode.
Para activar el modo de rociado, pulse el botón
basculante situado debajo de la cabeza de rociado.
Puede alternar entre rociado y lujo continuo
presionando los lados opuestos del botón basculante
mientras el grifo está encendido. El caudal de agua
se incrementará en un deslizamiento de aerosol
interruptor selector de lado a lado (modo de rociado
solamente).
Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de lujo
continuo.
Pour activer le mode de pulvérisation, appuyez sur le
bouton à bascule situé sous la tête de pulvérisation. Vous
pouvez changer entre pulvérisation et écoulement en
appuyant sur les côtés opposés du bouton à bascule
lorsque le robinet est sur . Le débit d'eau augmentera
de glissement jet sélecteur de gauche à droite (mode
de pulvérisation uniquement).
Remarque : Le robinet s’ouvre toujours en mode
lux régulier.
9
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
Open
Abierta
Ouvert
Soap Dispenser
Dispensador de jabón
Distributeur de savon
Press
Presione
Pressez
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
10
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Pfister LF-529-7TMS Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation