Gardena Accu Boxwood Shaper Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
D
GBFNLS
I
E
P
DK
D Betriebsanleitung
Accu-Buchsschneider
GB Operating Instructions
Accu Boxwood Shaper
F Mode d’emploi
Sculpte-haies sur accu
NL Instructies voor gebruik
Accu-buxusschaar
S Bruksanvisning
freeeClip Buxbomsax
I Istruzioni per l’uso
Rifilatore a batteria
E Manual de instrucciones
Tijeras recortasetos con acumulador
P Instruções de utilização
Tesoura para buxos com acumulador
DK Brugsanvisning
freeeClip Buxbomsaks
GARDENA
®
ContourCut Art. 8829
ContourCut Set Art. 8819
10
GB
Correct use with
contour cutting blades
Correct use with
shrub blades
DANGER !
Risk of injury!
GARDENA Accu Boxwood Shaper ContourCut
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German.
Please read these operating instructions carefully and observe
the information they contain. Use these operating instructions to
familiarise yourself with the GARDENA Accu Boxwood Shaper,
its proper use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 as well as
people who are not familiar with the operating instructions,
should not use the Accu Boxwood Shaper.
v Please keep these instructions in a safe place.
1. Where to use your GARDENA Accu Boxwood Shaper
. . . . . . 10
2. Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Operating Your Accu Shears . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Putting into Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Where to use Your GARDENA Accu Boxwood Shaper
The GARDENA Accu Boxwood Shaper is meant for cutting shrubs
in private houses and hobby gardens.
The GARDENA Accu Shrub Shears are intended for cutting
individual bushes, shrubs and climbing plants in private domestic
and hobby gardens.
The Accu Shears must not be used for shredding for
composting.
The Accu Shears must not be used for cutting or edging
lawns with the Shrub Shears Blade Art. No. 5378.
Contents
2. Safety Instructions
v Please read the notes on safety for your Accu Boxwood Shaper.
WARNING !
Please read the operating
instructions before using
this tool.
WARNING !
Do not use in rain or wet
conditions.
DANGER !
Cutting tool continues to
run after switching off!
DANGER !
Keep bystanders
away.
11
GB
Initial Operation
v Inspect these Accu Shears before every
use.
v Never disable the safety devices.
Do not use these Accu Shears if the safety
devices and /or the blades have been
damaged or are worn out.
Proper Use
v Only use the Accu Shears for the purposes
specified in these instructions.
Work Clothes
v Do not wear loosely hanging clothes or
jewellery etc.
They could become caught in the
machine.
v Wear gloves, sturdy shoes and long
trousers to protect your legs.
Working Area
You are responsible for the safety of the
working area.
v Make sure that there are no other people
(especially children) or animals anywhere
near the working area.
Area to be Cut
v Inspect the area to be cut before beginning.
Remove any objects from the area.
v Look for objects while you are working.
v If you should come across any obstacles
when cutting, turn off the shears by releas-
ing the switch on button.
Operating Your Accu Shears
DANGER !
Personal Injury and Damage!
V Keep your hands and feet away
from the cutting tool, especially
when the Accu Shears are swit-
ched on!
v If the cutting blades become blocked, turn
off the shears (release the switch on button)
and remove the object (thick branch or
another object) using a blunt device.
Never use your fingers to remove objects
as the blades can cause serious cuts and
injuries.
Charging the Accu
FIRE RISK !
V Never charge the Accu
Shears near acids or easily
inflammable materials.
Only use the original GARDENA Battery
Charger for charging. The use of other
battery chargers may damage the battery
irreparably and even cause a fire.
The charging cable should be checked
regularly for signs of damage or ageing
(brittleness) and should only be used if
it is in perfect condition.
Non-rechargeable batteries must not be
charged with this battery charger (danger
of fire).
The Accu Shears must not be operated while
the battery is charging.
Only charge battery between 10 – 45 °C. After
prolonged use allow battery to cool down first.
Working Conditions
RISK OF EXPLOSION !
V Protect Accu Shears from
heat and fire.
Do not leave on radiators or expose to
strong sunshine for long periods.
Only use Accu Shears in an ambient
temperature between
10 °C and
+
45 °C.
Only work when visibility is good.
Be particularly careful when walking back-
wards.You might stumble!
v When working ensure you adopt a sturdy
stance.
Interrupting Your Work
v Never leave the Accu Shears unattended
at the working area.
If you should interrupt your work, store the
Accu Shears in a safe place.
v If you interrupt your work to move to
another working area, you must switch
off the Accu Shears until you reach the
new working area (release the switch on
button
).
v Never use your Shears when it is raining or
in a damp, wet area.
v Always cover the blade with the blade guard
when moving / transporting the Accu Shears.
12
GB
Charging the Accu:
4
3
5
Storage:
The Accu Shears must not be stored over
35 °C or under direct exposure to sunlight.
Do not store the Accu Shears in places with
static electricity.
Wall bracket mounting:
3. Mounting
The Accu Boxwood Shaper can be stored on a wall to save space.
The packaging serves as a wall mount.
1. Press the wall bracket
1
against the wall at the required place
and mark the drill holes.
2. Turn in the two screws
2
until the screw head is approx.
13 mm from the wall.
3. Suspend the wall bracket
1
on the two screws
2
.
4. Insert Accu Boxwood Shaper into wall bracket
1
from above.
4. Initial Operation
The battery should be fully charged before using for the first time.
Charging time (with flat battery) approx. 5 hrs.
The lithium-ion battery can be recharged in any state of charge,
and the charging process can be interrupted at any time without
damaging the battery (no memory effect).
WARNING !
A
Incorrect mains voltage damages batteries and the
battery charger.
V Ensure the correct mains voltage.
1. Insert charging cable
3
into charging socket
4
of Accu
Shears.
2. Plug battery charger into a mains socket.
During charging indicator lamp
5
lights up red.
The battery is being charged.
When the charging indicator lamp
5
no longer lights up red, the
battery is fully charged.
3. First remove the charging cable
3
from the charging socket
4
and then unplug the battery charger from the mains socket.
When there is a sharp fall in the power of the Accu Boxwood
Shaper, the battery needs to be charged. Do not wait until the
blade comes to an absolute stop.
If the charging indicator lamp
5
flashes red during charging, a
fault has occurred (see 8. Troubleshooting).
2
1
DANGER !
Risk of Injury!
13
GB
1
2
5. Operating Your Accu Shears
There is a risk of injury if the switching devices installed
on the Accu Boxwood Shaper are removed or bridged (e.g.
by fastening the on switch to the handle).
This prevents the Accu Boxwood Shaper switching off
automatically.
V Never remove or bridge the switching devices.
The starting lockout prevents your GARDENA Accu Boxwood
Shaper from being switched on unintentionally.
Turning on the boxwood shaper:
1. Fold back and remove blade guard
6
(with the shrub shears’
blade: remove blade guard
6
).
2. Disengage the starting lock
7
by pushing it forwards and
press the ON button
8
.
3. Release the starting lock
7
again.
Switching off the boxwood shaper:
1. Release the start button
8
.
2. Push the blade guard
6
onto the shear blade and close it
(with the shrub shears’ blade push on blade guard
6
).
The GARDENA Telescopic Swivel Handle Art. No. 8817 or the
Accu Shears can be mounted in 45° steps. The swivel handle is
fully height adjustable (85 - 120 cm) and can be adapted to suit
your height.
Fitting the Telescopic Swivel Handle:
v Guide the swivel handle
1
at the desired angle into the handle
holder of the Accu Boxwood Shaper until the lock engages.
Removing the Telescopic Swivel Handle:
v Press the release button
2
and pull out the swivel handle.
The starting lockout and ON button on the Accu Boxwood
Shaper no longer function when the swivel handle is mounted.
Cutting with the Telescopic Swivel Handle:
1. Attach the Telescopic Swivel Handle.
2. Loosen the adjusting bolt
9
.
3. Set the handle to the correct length and tighten the adjusting
bolt
9
.
4. Disengage the starting lockout
7
by pushing it forwards and
press the ON button
8
.
5. Release the starting lockout
7
again.
Telescopic Swivel Handle
Art. No. 8817 (optional):
Cutting Bushes and Shrubs:
8
7
9
7
6
8
Storing / Overwintering:
14
GB
Disposal:
(in accordance with
RL2002/96/EC)
Disposal of
batteries:
Li-ion
DANGER !
Risk of Injury!
DANGER !
Personal Injury and
Damage to Property!
Sharpening the Blades:
A0
6. Putting into Storage
Store your Accu Shears out of the reach of children.
1. Clean the Accu Boxwood Shaper and oil the blades
(see 7. Maintenance).
2. Cover the blades with sheath for storage.
3. Store Accu Boxwood Shaper in a cool, dry place where they
are protected from frost.
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
The GARDENA Accu Boxwood Shaper contains lithium-ion cells
that should not be discarded with normal household waste at the
end of their life.
Please return the lithium-ion cells to your GARDENA dealer or
dispose of them properly at a public recycling centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
7. Maintenance
Blades can cause injury.
V Do not push the safety lock of the Accu Boxwood Shaper
forwards during maintenance work.
There is a risk of personal injury and damage to the
Boxwood Shaper if you clean them under running water
(especially under high pressure).
V Never clean your Accu Boxwood Shaper under running
water.
To obtain good cutting results, the blades should be cleaned
thoroughly from time to time and should always be sharp.
V Always remove notches and burrs caused by stones etc.
immediately.
1. Remove the blades (see 8. Troubleshooting,
Replacing
Cutting Blades”
).
2. Separate the upper blade
0
and lower blade
A
.
3. Remove leaves and dirt from between the upper and lower
blades.
4. Sharpen the blades using a sharpening stone.
5. Fit the blades (see 8. Troubleshooting,
Replacing Cutting
Blades”
).
Cleaning the Accu Boxwood
Shaper and Oiling the Blades:
15
GB
DANGER !
Risk of Injury!
To increase the cutting performance and operating life of your
Accu Boxwood Shaper, you should clean and oil them both
before and after every use.
1. Clean your Accu Boxwood Shaper with a damp cloth.
2. Oil the cutting blades with GARDENA Cleaning Spray
Art. No. 2366 or sewing machine oil, for example.
8. Troubleshooting
Blades can cause serious injury.
V Do not push the safety lock of the Accu Boxwood Shaper
forwards when rectifying faults.
If the Accu Shears do not cut cleanly even after thorough cleaning,
the cutting blades are defective and must be replaced with new
ones.
Please only use original GARDENA Accu Shears Cutting
Blades:
Contour cutting blade set Art. No. 2344
Shrub Shears Blade Set Art. No. 5378
1. Press both catches
B
simultaneously and push the runner
C
all the way forwards.
2. Open the runner
C
and remove the blade set
D
.
3. Clean the area around the gears and coat the gear wheels with
acid-free grease (Vaseline).
4. Insert the blade set
D
and close the runner
C
.
5. Push the runner
C
all the way back until both catches
B
engage again.
A fault has occurred during charging.
v Unplug and reinsert charging cable.
The fault will be reset.
If this does not eliminate the fault, please contact GARDENA
Service.
The battery is replaceable. Should you require a new battery,
please contact GARDENA Service.
A
In the event of other faults please also get in touch with GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
authorised by GARDENA.
Replacing the Cutting
Blades:
B
CB
D
C
B
The charging indicator lamp
flashes red while the shears
are charging:
16
GB
9. Accessories
Telescopic Swivel Handle Suitable for all GARDENA Art. No. 8817
Accu Shears
Contour cutting blade set Art. No. 2344
Shrub Shears Blade Set Art. No. 5378
Spare battery For the Accu Boxwood Shaper obtainable via
GARDENA Service
10. Technical Data
ContourCut Art. 8829 ContourCut Set Art. 8819
Battery
3.6V 3.6V
Battery capacity 1 Li-Ion 1.6 Ah 1 Li-Ion 1.6Ah
Battery charging time approx. 5 hrs approx. 5 hrs
Battery charger
Mains voltage 100
-
240 V/ 50 Hz 100
-
240 V/ 50 Hz
Rated output current 250 mA 250 mA
Max. output voltage 4.8 V (DC) 4.8 V (DC)
Running time (with fully approx. approx.
charged accu) 45 min. 55 Min.
Blade with contour cutting blades with shrub blades
8 cm cutting width 20 cm cutting length
Art. No. 2344 Art. No. 5378
Weight approx. 600 g approx. 720 g
Working area related emission 78 dB (A)
characteristic value L
pA
1)
Noise level L
WA
2)
measured: 77 dB (A) /
guaranteed: 78 dB (A)
Hand / Arm vibrations a
vhw
1)
< 2.5 m/s
2
< 2.5 m/s
2
Measuring method according to 1) prEN 50260-1 2) RL 2000 /14 / EG
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser nor a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The Blades are wearing parts and are not covered by the
guarantee.
17
GB
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Accu Boxwood Shaper, please return
the faulty unit together with the receipt and a description of the
fault, with postage paid to the address of the Service Centre on
the back of these operating instructions.
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-
proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
73
74
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated
below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of
safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit
is modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné :
GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm,
déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était
conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et
conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans
le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans
l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem-
ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da
noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli
standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa-
relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da
UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará
nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Bezeichnung des Gerätes: Accu-Buchsschneider
Description of the unit: Accu Boxwood Shaper
Désignation du matériel : Sculpte-haies sur accu
Omschrijving van het apparaat: Accu-buxusschaar
Produktbeskrivning: freeeClip Buxbomsax
Descrizione del prodotto: Rifilatore a batteria
Descripción de la mercancía: Tijeras recortasetos
con acumulador
Descrição do aparelho: Tesoura para buxos
com acumulador
Beskrivelse af enhederne: freeeClip Buxbomsaks
Typ: Art.-Nr.:
Type: Art. No.:
Type : Référence :
Ty p :
ContourCut Art. nr.: 8829
Typ: Art.nr. :
Modello:
ContourCut-Set Art. : 8819
Tipo: Art. Nº:
Tipo: Art. Nº:
Type: Varenr. :
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
EU-richtlijnen:
EU direktiv:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
EU Retningslinier:
Harmonisierte EN
*
EN 60335-1: 2002
+ A12 : 2007
EN 60335-2-29 : 2004
Ladegerät*, Charging Unit*
Chargeur*, Acculader*
Laddare*, Unità di ricarica
Terminal de recarga* Carregador*
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert
Noise level: measured / guaranteed
Puissance acoustique : mesurée / garantie
Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd
Ljudnivå: uppmätt / garanterad
Livello rumorosità: testato / garantito
Nivel sonoro: medido / garantizado
Nível de ruido: medido / garantido
Lydtryksniveau: afmålt / garanti
Art.8819 77 dB (A) / 78 dB (A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår :
2007
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår :
Peter Lameli
Ulm, den 01.09.2007 Technische Leitung
Ulm, 01.09.2007 Technical Dept. Manager
Fait à Ulm, le 01.09.2007 Direction technique
Ulm, 01-09-2007 Hoofd technische dienst
Ulm, 2007.09.01. Technical Director
Ulm, 01.09.2007 Direzione Tecnica
Ulm, 01.09.2007 Dirección Técnica
Ulm, 01.09.2007 Director Técnico
Ulm, 01.09.2007 Teknisk direktør
98/37/EC :1998
2006/42/ EC : 2006
2004/108/ EC
93/68/ EC
2006/95/ EC
*
2000/14/ EC
7676
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Service Center
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A.
Calle Colonia Japonesa s/n
(1625) Loma Verde
Escobar, Buenos Aires
Phone: (+54) 34 88 49 40 40
info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products
50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61) 1800 658 276
spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA
Österreich Ges.m.b.H.
Stettnerweg 11-15
2100 Korneuburg
Tel. : (+43) 22 62 7 45 45 36
kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua São João do Araguaia,
338 – Jardim Califórnia –
Barueri – SP - Brasil –
CEP 06409-060
Phone: (+55) 11 4198-9777
eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
1799 София
Бул. „Андрей Ляпчев” N
º
72
Тел.: 02 / 8755148, 9753076
www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o.
Stanciceva 79
10419 Vukovina
Phone: (+385) 1 622 777 0
gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22 75 47 62
condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Tuшanka 115
627 00 Brno
Phone: (+420) 800 100 425
gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB
Salgsafdeling Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info
@
gardena.dk
Finland
Oy Husqvarna Ab
Lautatarhankatu 8b / PL 3
FI-00581 HELSINKI
France
GARDENA
PARIS NORD 2
69, rue de la Belle Etoile
BP 57080
ROISSY EN FRANCE
95948 ROISSY CDG CEDEX
Tél. (+33) 0826 101 455
service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Agrokip
Psomadopoulos S.A.
Ifaistou 33A
Industrial Area Koropi
194 00 Athens Greece
V.A.T. EL093474846
Phone: (+30) 210 66 20 225
service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA
Magyarország Kft.
Késmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+36) 80 20 40 33
gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200, Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited
Building 2, 118 Savill Drive
Mangere, Auckland
Phone: (+64) 0800 22 00 88
spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Phone: (+48) 22 727 56 90
gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
Sintra Business Park
Edifício 1, Fracção 0-G
2710-089 Sintra
Phone: (+351) 21 922 85 30
info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС
123007, г. Москва
Хорошевское шоссе, д. 32А
Тел.: (+ 7) 495 540 99 57
info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Panónska cesta 17
851 04 Bratislava
Phone: (+421) 263 453 722
info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodiљиe 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1 580 93 32
servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG
Bitziberg 1
8184 Bachenbülach
Phone: (+41) 848 800 464
info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No. 1
Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC
4 Petropavlivska Street
Petropavlivska
Borschahivka Town
Kyivo Svyatoshyn Region
08130, Ukraine
Phone: (+380) 44 459 57 03
upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc.
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
Phone: (+1) 540 722-9080
service_us
@
melnor.com
8829-20.960.03 /1007
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gardena Accu Boxwood Shaper Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues