Enerco HS50KT Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT :
N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L'UTILISATION
D'AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES, VOIRE LA MORT. LES PIÈCES DE
REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE
INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE.
INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES :
ACHAT : Il est possible de se procurer des accessoires chez le détaillant régional des
produits Mr. Heater/HeatStar ou directement du fabricant.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au (800) 251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi
Adressez vos courriels à : techservice@enerco-mrheater.com
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d'achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
L'entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre, dans des
conditions d'utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l'entreprise, pour une
période de un an à compter de la date de livraison à l'acheteur. L'entreprise réparera ou remplacera, à
sa discrétion, les produits retournés port payé par l'acheteur au fabricant dans la période de un an et
jugés par l'entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de main-d'œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique au
(800) 251-0001.
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W.
160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135
(216) 881-5500 Indiquez vos nom, adresse et numéro de
téléphone ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d'achat et le nom et
l'adresse du détaillant de qui vous avez acheté le produit.
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l'entreprise. Il n'existe aucune autre
garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n'y a aucune garantie concernant l'adéquation à une
utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l'entreprise
ne saura être tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects,
ni des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la
réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n'y a
aucune garantie contre la transgression des semblables ni aucune garantie tacite découlant de la façon
habituelle de traiter ou des usages du commerce. La présente garantie ne s'applique à aucun produit
qui a été réparé ou modifié par d'autres que le fabricant si cela influe de quelque façon que ce soit sur
la condition de l'appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
Certains États ou provinces ne permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou
subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous concernent
peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient selon la province ou l'État.
Enerco Group Inc. se réserve le droit d'effectuer des modifications en tout temps, sans préavis ni
obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles.
ENERCO GROUP, INC. 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500
Mr. Heater est une marque de commerce déposée de Enerco Group Inc.
© Enerco Group Inc, 2003. Tous droits réservés.
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : lisez et
observez toutes les instructions. Conservez les instruc-
tions en sécurité pour vous y référer ultérieurement.
Interdisez à quiconque n'a pas lu les présentes instruc-
tions d'assembler, d'allumer, de régler ou de faire
fonctionner cette fournaise.
MH50KT, MH75KT,
MH125KT, MH175KT
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
HS50KT, HS75KT,
HS125KT, HS175KT
UL-733, &CSA/CAN3-B140.9.3
8
Enerco, Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
Assemblage de l'appareil de chauffage à air pulsé au kérosène o Modèle n° 50, 75KT, 125KT et 175KT
7
Enerco, Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
SCHÉMA DE CÂBLAGE
LISTE DES PIÈCES
Moteur
Condensateur du moteur
75KT, 125KT et 175KT
seulement
NOIR
BLC
Carte des circuits
123 4567
Cellule au
cadmium
BLC
BLEU
BLC
ROU
VRT
VRT
ROU
NOIR
Haute tension
Électrode
Transformateur
d'allumage
Thermostat
Disjoncteur
3
2
1
BLEU
Interrupteur
BLC
NOIR
ROU
VRT
Cordon
Prise AC
125KT, 175KT
seulement
NOIR
BLC
VRT
Sans thermostat
50K seulement
N° réf. N° art. art. art. N° art. Description réf. N° art. art. N° art. art. Description
50K 75KT 125KT 175KT 50K 75KT 125KT 175KT
1 M1036 M1036 M1036 M1036 Cordon d'alimentation 39 M2232 M2233 M2234 Ens. cyl. ch. de comb.
2 M1676 M2213 M2214 M2214 Ensemble réservoir 41 M6993 M8736 M8736 M8736 Bouchon du réservoir
3 M1679 M2215 M2216 M1783 Écran contre rayon. 43 M7339 M8737 M8738 M8738 Moteur
4 M1688 M2217 M2218 M2219 Module de commande 44 M7790 M7790 M8739 M8739 Adaptateur du gicleur
5 M1682 M2258 M2259 M2259 Boîtier d'alimentation 45 M7421 M8740 M6885 M6866 Ventilateur
6 M1686 M4343 M4346 M4346 Canal. combustible 46 M6227 M6227 Bague pression
7 M1685 M8734 M1771 M1768 Grille 47 M1684 M2138 M2138 M2138 Ens. allumeur
8 M8779 M8780 M8780 Filtre à combustible 48 M7416 M8715 M8714 M8710 Gicleur air-comb.
9 M4011 M4011 M4011 M4011 Support cellule au cadmium 49 M6223 M6223 M6223 M6223 Bague serre-câble
10 M3449 M3449 M3449 M3449 Gaine du cordon moteur 50 M1803 M1803 M2235 M2235 Ens. électrode
11 M1050 M1075 M1125 M1175 Coque inférieure 51 M7429 M7429 M7429 M7429 Anneau de retenue ext.
12 M2050 M2075 M2125 M2175 Coque supérieure 53 M3487 M3487 M3487 M3487 Joint bouchon réservoir
13 M3704 4332 M4333 M4334 Support montage moteur 54 M6847 M6847 M8744 M8744 Adaptateur à barbelures
14 M3705 M3705 M3818 M3705 Sup. montage allumage * M7094 M7094 Serre-câble poignée
16 M8788 M8735 M8735 Condensateur de démarrage * M7095 M7095 Poignée
17 M3725 M3725 M4345 M4345 Canalisation d'air * M1683 M1683 M1683 M1683 Fil conducteur vert
18 M6225 M6225 M6225 M6225 Bague pression * M1040 M1040 M1040 Fil conducteur noir
19 M1796 M1796 M1797 M1798 Dispositif commande max. * M7424 M6225 Bague pression nylon
20 M6831 M6831 M6831 M6831 Rotor pompe à air * M8745 M6862 M6862 Bague filtre combustible
22 M6833 M6833 M6833 M6833 Cylindre pompe à air 64 M6838 M6838 M6838 M6838 Vis taraudeuse n° 9 x 1-1/4 po
23 M6834 M6834 M6834 M6834 Raccord nylon pompe à air 65 M6908 M6908 M6908 M6908 Vis mécanique n° 10 x 1-1/4 po
24 M6835 M6835 M6835 M6835 Ailette pompe à air (4) 66 M6906 M6906 M6906 M6906 Vis mécanique n° 10 x 1/2 po
25 M3250 M3250 M3250 M3250 Boîtier de sortie 67 M1942 M1942 M1942 Bouton thermostat
26 M3255 M3255 M3255 M3255 Boîtier d'entrée * M3441 M3441 M3441 Support montage thermostat
27 M2257 M2257 Brûleur 68 M1734 M1734 M1734 Ens. thermostat
28 M3260 M3260 M3260 M3260 Joint d'étanchéité * M6070 M6070 6070 Boucle étrier
29 M3265 M3265 M3265 M3265 Vis de réglage 69 M8785 M8785 M8785 Interrupteur
30 M3270 M3270 M3270 M3270 Filtre de sortie 70 M8782 M8781 M8781 Manomètre
31 M3275 M3275 M3275 M3275 Filtre d'entrée 71 M8791 M8778 M8778 Jauge à combustible
32 72 M3707 M4341 M4342 M4342 Panneau d'accès
33 M6849 M6849 M6849 M6849 Bouchon nylon canal. 73 M8783 M8783 Adaptateur à barbelures
34 M6850 M6850 M6850 M6850 Boule, régl. pression * M8682 M8683 M8683 Logo, Mr. Heater
35 M6851 M6851 M6851 M6851 Ressort, régl. pression * M8790 M8790 Adaptateur, barbelures T
37 M6863 M6863 M6863 M6863 Ens. commande de flamme * M4171 M4171 Plaque de montage gicleur
38 M6865 M6865 M6865 M6865 Capteur flamme cell. cad. * M3843 Sup. montage électrode
* Prise AC
* Article non présenté dans le schéma
Dispositif
de
commande à
maximum
6
Enerco, Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
3. CANALISATIONS D'AIR ET DE COMBUSTIBLE. Si ces canalisations
sont enlevées au cours du nettoyage, assurez-vous de bien serrer
les raccords avant de faire fonctionner l'appareil.
4. RÉGLAGE DE LA PRESSION D'AIR. La pression d'air a été
correctement réglée en usine. Si elle se dérègle, ce sera
probablement causé par un filtre à air encrassé, un gicleur
partiellement obstrué, une fuite d'air dans le système ou un
mauvais réglage de la pression. Si un réglage s'avère nécessaire,
commencez par déterminer le réglage approprié à votre appareil.
Il est inscrit sur l'étiquette du numéro de série située sur le
réservoir. Enlevez le bouchon du couvercle du filtre à air et fixez
un manomètre précis gradué pour une lecture maximale de 15 Psi.
Démarrez l'appareil de chauffage et notez la lecture de pression.
Si le pression s'avère basse, tournez doucement la vis d'ajustement
de pression en sens horaire jusqu'à ce que la pression correcte soit
obtenue. Si elle est haute, tournez doucement la vis d'ajustement
de pression en sens antihoraire, jusqu'à ce que la pression correcte
soit obtenue. Lorsque la pression adéquate est obtenue,
débranchez l'appareil de chauffage, enlevez le manomètre et
replacez le bouchon.
ENTREPOSAGE
Entreposez l'appareil de chauffage dans un endroit sec exempt de
vapeurs et de poussières.
À la fin de chaque saison de chauffage, nettoyez l'appareil de
chauffage tel qu'indiqué dans la section ENTRETIEN. Rincez et
vidangez le réservoir à l'aide de combustible propre. Le fabricant
recommande de remplir complètement le réservoir de combustible
avant un entreposage prolongé pour diminuer les risques de
condensation.
RÉPARATION
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne fonctionne pas
correctement risque d'être une cause de dangers. Lorsqu'il fonctionne
correctement :
* La flamme reste dans l'appareil de chauffage.
* La flamme est vraiment jaune.
* Il n'y a pas de forte odeur désagréable, ni de sensation de brûlure
aux yeux, ni de malaise physique en général.
* Il n'y a pas de production de fumée ou de suie à l'intérieur ou à
l'extérieur de l'appareil de chauffage.
* Il ne se produit pas d'arrêts imprévus ou inexpliqués de l'appareil.
La liste des pièces et le schéma de câblage présentent l'appareil de
chauffage tel qu'il a été construit. N'utilisez pas un appareil de
chauffage qui diffère de ce qui est montré. Le rendement de l'appareil
de chauffage dépend du réglage de la pression d'air. Si vous avez un
doute au sujet de la pression d'air, faites-la vérifier.
Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement, il doit être
réparé, mais seulement par un technicien formé et expérimenté.
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais, pièces et
main-d'œuvre comprises. Veuillez joindre une courte description de la
nature du problème avec la date, le lieu et la preuve d'achat.
Les produits non couverts par la garantie seront réparés moyennant
facturation des pièces et de la main-d'œuvre.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
AVERTISSEMENT. Pour éviter toute blessure, débranchez l'appareil
de chauffage de la prise murale avant d'en effectuer l'entretien.
Pour optimiser le fonctionnement et éviter les problèmes,
effectuez régulièrement les inspections, le nettoyage et l'entretien
suivants.
PROGRAMME QUOTIDIEN
1. GÉNÉRAL. Faites une inspection visuelle générale de l'appareil de
chauffage pour déceler les pièces endommagées ou desserrées.
Inspectez les boulons et les écrous pour vous assurer que les
vibrations et les manipulations brusques ne les ont pas desserrés.
Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées
avant d'utiliser à nouveau l'appareil de chauffage. Examinez le
fonctionnement de l'appareil pour vous assurer qu'il est normal
(consultez la section « Réparation » pour une description du
fonctionnement normal).
2. FILTRES. Les filtres à air et à combustible doivent être propres pour
assurer l'équilibre du mélange air-combustible. À défaut de quoi,
l'odeur augmentera et l'appareil de chauffage démarrera
difficilement. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les filtres.
Si nécessaire, nettoyez les filtres tel qu'il est décrit aux sections
« Programme 500 heures « et » Programme annuel ».
PROGRAMME 500 HEURES
1. FILTRE D'ADMISSION D'AIR. Enlevez le filtre et lavez-le à l'aide d'un
détergent doux. Séchez-le à fond et remettez-le en place. Ne huilez
pas l'élément filtrant. Si vous utilisez l'appareil dans un endroit
contenant beaucoup de poussières et de saletés, nettoyez le filtre
aussi souvent que requis (aux 50 heures environ).
2. ENLEVER LA SALETÉ. Nettoyez l'appareil de chauffage deux fois par
saison (plus souvent dans les endroits poussiéreux). Enlevez la
poussière accumulée sur le transformateur, le brûleur, le moteur et
les pales du ventilateur à l'aide d'un jet d'air comprimé. Essuyez les
surfaces avec un chiffon sec et propre. Inspectez ces endroits pour
vous assurer que toute matière étrangère a été enlevée,
particulièrement autour du brûleur et de la zone de combustion.
3. CELLULE AU CADMIUM. Nettoyez la partie vitrée de la cellule au
cadmium à l'aide d'un chiffon doux et sec.
4. GICLEUR. L'accumulation de poussière de combustible et de
carbone causée par l'aube d'entrée obstruera éventuellement les
conduits du gicleur et entraînera une diminution du débit d'air et
de combustible. La pression augmentera graduellement, ce qui
déséquilibrera le mélange air-combustible et produira un surplus de
fumée et d'odeur. Dans un tel cas, remplacez le gicleur.
5. RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE. Nettoyez-le deux fois par saison (au
cours des périodes d'utilisation intensive, nettoyez-le deux fois par
mois). Rincez et vidangez le réservoir à l'aide de mazout propre.
PROGRAMME ANNUEL
1. FILTRE DE SORTIE D'AIR. Enlevez le filtre de sortie d'air et frappez-
en doucement le côté sale sur un objet dur pour enlever les saletés.
N'utilisez pas d'air comprimé ni de liquide pour nettoyer le filtre.
Replacez le filtre propre dans son réceptacle dans la position où il
était. Si le filtre paraît extrêmement sale, remplacez-le par un
nouveau du même type. En remettant le couvercle du filtre en
place, assurez-vous que le joint d'étanchéité est solidement en place
et que les vis du couvercle sont assez serrées pour empêcher des
fuites d'air.
2. FILTRE À COMBUSTIBLE. Enlevez le filtre de la canalisation de
combustible et dirigez de l'air comprimé à travers le filtre dans le
sens contraire du débit du combustible. Veuillez porter des lunettes
protectrices en utilisant de l'air comprimé.
5
Enerco, Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
1. Assemblez les roues sur leur cadre de support de la façon
suivante :
a. Insérez l'une des goupilles fendues dans le trou situé au bout
de l'essieu.
b. Insérez la grande rondelle sur l'essieu, à côté de la goupille
fendue, puis la roue.
c. Insérez sur l'essieu, à côté de la roue, une petite rondelle, un
séparateur et une autre petite rondelle.
d. Insérez l'essieu partiellement assemblé dans le cadre de
support des roues.
e. Insérez sur l'essieu, à côté du cadre de support, une petite
rondelle, un séparateur et une autre petite rondelle.
f. Insérez la roue sur l'essieu, puis la grande rondelle et fixez-les
en place avec l'autre goupille fendue.
g. Installez les capuchons sur les grandes rondelles pour
terminer l'assemblage des roues.
2. Placez l'appareil de chauffage sur le cadre de support des roues, le
côté sortie par-dessus les roues.
3. À l'aide des huit écrous et boulons, fixez les poignées au dessus de
la bride du réservoir. Les boulons traverseront les poignées, la bride
du réservoir et le cadre de support des roues. Vissez les écrous à la
main et ne les serrez pas avant qu'ils ne soient tous vissés.
4. Serrez tous les écrous.
5. Fixez les guides de cordon aux poignées à l'aide des boulons et
écrous n° 14 et n° 5.
AVANT LE FONCTIONNEMENT
1. Vérifiez attentivement si l'appareil de chauffage a subi des
dommages lors de l'expédition. Si vous en découvrez, avertissez
immédiatement le fabricant.
2. Respectez toutes les « Précautions ».
3. Remplissez le réservoir de kérosène propre. Dans des conditions de
froid intense, il est possible que de la condensation se forme dans
le réservoir. Il est donc recommandé d'ajouter une cuillère à table
de liquide antigivrant par gallon (4 litres) de combustible. Utilisez
au moins 2 gallons (8 litres) de combustible lors du remplissage du
réservoir. Assurez-vous que l'appareil de chauffage est de niveau et
que le réservoir ne déborde pas. Servez-vous d'un entonnoir ou
d'un contenant muni d'un long bec verseur.
IMPORTANT : Avant de remplir le réservoir la première fois ou
après des périodes d'entreposage prolongées, enlevez-en la
condensation.
4. Placez l'appareil de chauffage à une distance sécuritaire des
matériaux combustibles. Les modèles 50K et 75KT ne sont pas
conçus pour être utilisés sur des planchers de bois ou d'autres
matériaux combustibles. Lors de son fonctionnement, l'appareil de
chauffage doit reposer sur un matériau isolant adéquat d'au moins
2,5 cm (1 po) d'épaisseur et dépassant l'appareil d'au moins 90 cm
(3 pi) de tous les côtés.
DÉMARRAGE
1. 50K : Branchez le cordon de l'appareil de chauffage dans une
prise mise à la terre de 115 V, 60 Hz, 1 Ø.
75KT, 125KT et 175KT : Réglez le thermostat à sa plus basse
position et assurez-vous que l'interrupteur est fermé. Branchez
le cordon de l'appareil de chauffage dans une prise mise à la
terre de 115 V, 60 Hz, 1 Ø. Réglez le thermostat à sa position la
plus élevée. Démarrez l'appareil de chauffage en réglant
l'interrupteur à bascule à la position « ON » (Marche) (la
lumière s'allume à la position « ON »). Réglez le thermostat
à la température désirée. L'appareil de chauffage s'arrêtera
et redémarrera au besoin.
Pour tous les modèles : à basse température, le démarrage
sera facilité en tenant un doigt sur l'extrémité de la vis de
réglage de pression, jusqu'à ce que l'appareil de chauffage
démarre. Cet appareil est muni d'un disjoncteur situé près du
cordon électrique. S'il ne démarre pas, vérifiez si le bouton de
réinitialisation est enfoncé.
ARRÊT
1. 50K : Débranchez l'appareil de chauffage de sa source
d'alimentation.
75KT, 125KT et 175KT : Réglez l'interrupteur à la position
« OFF » (Arrêt). Pour un arrêt prolongé, débranchez
l'appareil de chauffage de sa source d'alimentation.
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D'URGENCE (50K,
75KT, 125KT et 175KT)
1. Attendez cinq minutes.
2. Enfoncez le bouton de réinitialisation.
ARTICLE N° PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
1 M4365 Poignée, avant 1
2 M4338 Poignée, arrière 1
3 M4339 Cadre de support des roues 1
4 M6977 Boulons longs (paquet) 8
5 M6037 Écrous à rondelle dentée (paquet) 12
6 M8746 Essieu 1
7M8752 Roues 2
8 M8751 Capuchons 2
9 M8748 Séparateurs 2
10 M8747 Rondelle, petite 4
11 M8749 Rondelle, grande 2
12 M8750 Goupilles fendues 2
13 M8754 Guides de cordon électrique 2
14 M7336 Boulons courts (paquet) 4
Assemblage de la poignée pour les modèles 125KT et 175KT
seulement.
4
Enerco, Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT
Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct fonctionne au
kérosène. Il est destiné principalement à chauffer temporairement
des édifices en construction, en rénovation ou en réparation.
Son fonctionnement à feu direct signifie que tous les produits de
combustion se retrouvent dans l'air ambiant. Même si l'efficacité
de combustion de l'appareil de chauffage est presque complète, il
produit quand même de petites quantités de monoxyde de
carbone. Le monoxyde de carbone (appelé CO) est toxique. Notre
organisme ne peut en supporter que de faibles quantités. Il est
possible que le CO s'accumule dans le local à chauffer. Une
ventilation déficiente pourrait ainsi causer la mort. Les symptômes
ressentis en cas de ventilation inadéquate sont les suivants :
mal de tête
étourdissement
sensation de brûlure au nez et aux yeux
nausée
mal de gorge ou bouche sèche
Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la
ventilation mentionnés dans ces instructions.
Un appareil à air pulsé signifie que l'air est soufflé dans l'appareil
de chauffage par un ventilateur. La qualité de la combustion est
liée au débit d'air. Par conséquent, l'appareil de chauffage ne doit
pas être modifié ni fonctionner avec des pièces manquantes. Dans
le même ordre d'idée, les systèmes de sécurité ne doivent pas être
contournés ni modifiés pour faire fonctionner l'appareil.
Lorsque l'appareil de chauffage doit fonctionner en présence
d'autres personnes, l'utilisateur est responsable d'informer ces
dernières des instructions et précautions liées à la sécurité et de
les avertir des dangers inhérents.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ
1. Vérifiez attentivement si l'appareil de chauffage a subi des
dommages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.
2. NE MODIFIEZ PAS l'appareil de chauffage et ne le faites pas
fonctionner s'il n'est plus dans son état original.
3. N'utilisez que du kérosène. N'utilisez jamais d'essence, de naphte,
de diluant à peinture, d'alcool ni d'autres combustibles de quelque
nature que ce soit.
4. N'utilisez qu'à l'intérieur. L'appareil ne doit pas être exposé aux
intempéries.
5. Faites fonctionner l'appareil dans des endroits bien aérés. Laissez
une ouverture d'au moins 2 pi² (0,19 m²) près du plancher et une
autre d'au moins 2 pi² (0,19 m²) près du plafond, qui donnent
directement sur l'extérieur. Augmentez la dimension de ces
Type de combustible : à utiliser avec du kérosène ou du mazout de première catégorie SEULEMENT pour TOUS les modèles.
Modèle ........................................ 50K ................................................ 75KT .......................................... 125KT ........................................... 175KT
Taux de combustion : ................... 50 000 Btu/h (15 kW) .................... 75 000 Btu/h (22 kW) ............... 125 000 Btu/h (37 kW) ................. 175 000 Btu/h (51 kW)
Consommation de combustible : .. 0,37 gal/h (1,4 l/h) ......................... 0,55 gal/h (2,1 l/h) .................... 0,96 gal/h (3,5 l/h) ...................... 1,3 gal/h (5,0 l/h)
Consommation électrique : .......... 115 V, 60Hz, 3.5A ........................... 115 V, 60Hz, 4A ......................... 115 V, 60Hz, 5.5A ......................... 115 V, 60Hz, 5.5A
Intensité maximale : .................... 10 A ............................................... 10 A ........................................... 20 A ............................................. 20 A
Tension minimale de
fonctionnement : ......................... 110 V .............................................. 110 V .......................................... 110 V ............................................ 110 V
Réglage de la pression : .............. 3,5 psig (24 kPa) ............................ 4,2 psig (29 kPa) ....................... 5,0 psig (34 kPa) ......................... 5,8 psig (40 kPa)
Température maximale de sortie : 1 300
o
F (704
o
C) .............................. 1 300
o
F (704
o
C) .......................... 1 300
o
F (704
o
C) ............................ 1 300
o
F (704
o
C)
Contenance du réservoir : ............ 4 gallons (15,1 l) ............................ 6 gallons (22,7 l) ....................... 14 gallons (53 l) ............................ 14 gallons (53 l)
Allumage : ................................... Par étincelle, en continu ................ Par étincelle, en continu ............ Par étincelle, en continu .............. Par étincelle, en continu
Générateur d'étincelle : ............... Allumeur 13 kV, 10 mA .................. Allumeur 13 kV, 10 mA .............. Allumeur 13 kV, 10 mA ................ Allumeur 13 kV, 10 mA
Appareil de commande : .............. Commande transistorisée ............... Commande transistorisée .......... Commande transistorisée ............. Commande transistorisée
Certification :
ouvertures tel qu'indiqué pour chaque appareil de chauffage
additionnel.
6. Gardez tous les matériaux combustibles, comme le papier et le
bois, à au moins 8 pi (2,4 m) de la sortie de l'appareil de
chauffage et à 3 pi (1 m) du dessus et des côtés de l'appareil ainsi
que de la prise d'air. Placez l'appareil à 10 pi (3 m) des toiles et des
revêtements plastiques, et fixez-les afin d'empêcher tout
battement.
7. Attention : En raison des températures élevées à la surface et à la
sortie, les adultes et les enfants doivent respecter les distances de
sécurité pour éviter des brûlures et l'inflammation des vêtements.
Ne touchez pas à l'appareil. Gardez les enfants, les vêtements et
les produits combustibles à distance de l'appareil.
8. Placez l'appareil de chauffage de façon à ce qu'il ne soit pas
exposé directement à l'eau.
9. Ne l'utilisez jamais dans des endroits qui servent normalement à
l'habitation ni où sont présents des enfants.
10. Ne faites fonctionnez que sur des surfaces stables et de niveau.
(MH50K et MH75KT : voir l'avertissement au sujet des planchers
de bois)
11. N'utilisez pas l'appareil avec des conduits d'air. N'obstruez pas la
prise et la sortie d'air.
12. N'utilisez qu'avec l'alimentation électrique spécifiée. Le
raccordement électrique et la mise à la terre doivent être
conformes au Code national de l'électricité - ANSI/NFPA 70 (É.-U.) -
et au Code canadien de l'électricité - CSA C22.1 -, partie 1
(Canada).
13. N'utilisez qu'avec une prise ou une rallonge mises à la terre munie
de trois broches.
14. Ne déplacez pas l'appareil, ne lui touchez pas et n'essayez pas d'en
faire l'entretien lorsqu'il est chaud.
15. Ne l'utilisez qu'en conformité avec les codes, les ordonnances et
les exigences du pays, de la province, de l'État ou de la
municipalité concernés.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉBALLAGE
1.
Enlevez tout le matériel de protection installé sur l'appareil pour le
transport.
2. Retirez l'appareil de chauffage de la boîte.
3. Vérifiez attentivement si l'appareil de chauffage a subi des
dommages lors de l'expédition. Si vous constatez quelque
dommage, avertissez-en immédiatement le détaillant de qui vous
l'avez acheté.
ASSEMBLAGE (pour les modèles de 125 000 et de 175 000 Btu/h
seulement)
Les roues et les poignées se trouvent dans la boîte avec les pièces
servant à l'assemblage. Les roues, l'essieu et les pièces servant à
l'assemblage se trouvent dans un emballage. Les outils nécessaires à
l'assemblage sont : une clé de 5/16 po, une clé ouverte ou ajustable de
3/8 po et une pince ordinaire.
2
Enerco, Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
SPÉCIFICATIONS
AVERTISSEMENT :
DANGER D'INCENDIE, D'EXPLOSION ET DE PROBLÈME DE
RESPIRATION. CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER
ET LE CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE
L'APPAREIL DE CHAUFFAGE COMME LE RECOMMANDENT
LES INSTRUCTIONS. N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT OU RISQUE DE
CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES EN SUSPEN-
SION DANS L'AIR OU DES PRODUITS TELS QUE DE
L'ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE, DES
PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES
INCONNUS.
AVERTISSEMENT :
L'UTILISATION DE CET APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS
DE COMBUSTION CONTENANT DU MONOXYDE DE
CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE RECONNU PAR L'ÉTAT
DE LA CALIFORNIE COMME CAUSE DE CANCER ET
D'ANOMALIES CONGÉNITALES (OU AUTRES RISQUES POUR
LA REPRODUCTION).
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
LE DÉFAUT DE SE CONFORMER AUX MESURES DE
PRÉVENTION ET AUX INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET
APPAREIL DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES
BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES
MATÉRIELLES RÉSULTANT D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE
BRÛLURE, D'ASPHYXIE, D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE
CARBONE OU D'ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU
EFFECTUER L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE OU D'INFORMATION AU SUJET
DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL D'INSTRUCTIONS,
ÉTIQUETTES, ETC.), COMMUNIQUEZ AVEC LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT :
NON CONÇU POUR UNE UTILISATION DANS LA MAISON OU
UN VÉHICULE RÉCRÉATIF
AVERTISSEMENT :
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ÉTANT IMPORTANTE POUR
TOUS, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
L'État de la Californie émet la mise en garde suivante :
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ....................................................................... 2
SPÉCIFICATIONS ......................................................................... 3
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT .............................. 3
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ........................................... 3
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ...................................... 3
ENTREPOSAGE, RÉPARATION ET ENTRETIEN ............................... 5
SCHÉMA DE CABLÂGE ............................................................... 6
LISTE DES PIÈCES ........................................................................ 6
VUE ÉCLAE .............................................................................. 7
GARANTIE .................................................................................. 8
INSTRUCTIONS POUR COMMANDER DES PIÈCES ....................... 8
AVERTISSEMENT :
N'EMPLOYEZ PAS D'ESSENCE, DE NAPHTE OU DE
PRODUITS COMBUSTIBLES VOLATILS.
CESSEZ LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL DE
CHAUFFAGE AVANT D'Y AJOUTER DU COMBUSTIBLE.
REMPLISSEZ TOUJOURS LE RÉSERVOIR À L'EXTÉRIEUR, LOIN
D'UNE FLAMME NUE.
N'UTILISEZ PAS DE SOURCE DE COMBUSTIBLE EXTERNE.
NE FAITES PAS FONCTIONNER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
SI DES VAPEURS OU DES LIQUIDES INFLAMMABLES
RISQUENT D'ÊTRE PRÉSENTS.
NE DÉMARREZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE SI LA
CHAMBRE DE COMBUSTION EST CHAUDE.
NE DÉMARREZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE SI UN
SURPLUS DE COMBUSTIBLE S'EST ACCUMULÉ DANS LA
CHAMBRE DE COMBUSTION.
NE PLACEZ PAS D'INSTRUMENTS DE CUISSON SUR
L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.
BRANCHEZ LE CORDON ÉLECTRIQUE DANS UNE PRISE
ADÉQUATE MISE À LA TERRE AYANT TROIS ALVÉOLES.
AVERTISSEMENT RELATIF AUX MODÈLES 50K ET 75KT :
Non conçus pour être utilisés sur des planchers de bois ou
d'autres matériaux combustibles. Lors de son
fonctionnement, l'appareil de chauffage doit reposer sur un
matériau isolant adéquat d'au moins 2,5 cm (1 po)
d'épaisseur et dépassant l'appareil d'au moins 90 cm (3 pi)
de tous les côtés.
2
Enerco, Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
Le fait de ne pas respecter les instructions données dans le présent guide avec
exactitude risque d'entraîner une explosion ou un incendie causant des
dommages matériels, des blessures et des pertes de vie.
AVERTISSEMENT :
Version 04/04 L1 #70276ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500
N'entreposez ni n'utilisez d'essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de
ce type d'appareil.
L'entretien doit être effectué par un fournisseur de services d'entretien qualifié.
Cet appareil de chauffage portatif n'est pas ventilé. Il utilise l'oxygène de l'air ambiant. Une
circulation d'air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Consultez la page 3.
APPAREIL DE
CHAUFFAGE À AIR PULSÉ AU KÉROSÈNE
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : lisez et
observez toutes les instructions. Conservez les instruc-
tions en sécurité pour vous y référer ultérieurement.
Interdisez à quiconque n'a pas lu les présentes instruc-
tions d'assembler, d'allumer, de régler ou de faire
fonctionner cet appareil de chauffage.
MH50KT, MH75KT,
MH125KT, MH175KT
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
HS50KT, HS75KT,
HS125KT, HS175KT
UL-733, et CSA/CAN3-B140.9.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Enerco HS50KT Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues