KitchenAid KUDS01VMSS7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord
la section "Depannage". On peut obtenir de I'aide supplementaire
en telephonant au Centre pour I'eXperience de la clientele au
1-800-422-1230 de n'importe ou aux E.-U., ou en ecrivant a :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada, pour installation et service, composez le
1-800-807-6777. Pour assistance composez le 1-800-461-5681
du lundi au vendredi - de 8 h 00 a 18 h 00 (HNE). Samedi - 8 h 30
16 h 30 (HNE), ou ecrire a :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Des informations peuvent egalement _tre obtenues en visitant
notre site web sur www.kitchenaid.com.
Au Canada, visitez www.KitchenAid.ca.
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
t61ephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Conservez ce manuel et votre re£;u de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
menager pour vous aider a obtenir assistance ou service en cas
de besoin. Vous devrez connaTtre le numero de module et le
numero de s@ie au complet. Vous pouvez trouver cette
information sur la plaque signaletique situee sous le couvercle de
la laveuse.
Nom du marchand
Num_ro de s_rie
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Date d'achat
LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d4c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pae imm4diatement lee instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
11
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI:!:CURITI:!:
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions _l_mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalit_ des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les d_tersifs ou agents de ringage
recommand_s pour lave-vaisselle et les garder hors
de la port_e des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon
& ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marquis "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'_quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
v_rifier aupr_s du fabricant.
Ne pas toucher I'_l_ment chauffant pendant le
fonctionnement ou imm6diatement apr6s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour _viter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se
former dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst6me d'eau chaude n'a pas 6t6
utilis_ depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra & I'hydrog_ne de s'_vaporer. Ce gaz _tant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette p_riode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
.............. i[ ........ ......... .......... ....
i ;i
Risque de bascutement
Ne pas utHiser le Jave-vaisselle jusqu'a ce qu'it
soit cornpletement install&
Ne pas appuyer sur Japorte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Installer le lave-vaisselle dans un endroit & I'abri des
intemperies. Proteger I'appareil contre le gel pour eviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" a la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du
remisage en hiver.
Risque de choc _Jectrique
Relier JeJave-vaisselle 8 ta terre d'une m_thode
etectrique.
Brancher _efH re_i_ _ _aterre au connecteur vert
retie a {a terre darts ta bofte de ta borne.
Ne pas utiHser un cSMe de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc etectrique.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses
dimensions et son utilisation.
Enlever tous les bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
12
iNSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
B Pour un lave-vaiseelle reli_ _ la terre, braneh_
aveo un eoFdon :
Le lave-vaisselle doit &tre reli& a la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise a terre r&duira le risque d'un choc &lectrique
en fournissant le moins de r&sistance pour le
courant &lectrique. Le lave=vaisselle est &quip&
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils a la terre. La fiche dolt &tre branch&e
sur une prise appropri&e, install&e et reli&e a la
terre conform&ment aux codes et r&glements
Iocaux.
AVERTJSSEMENT : La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc &lectrique.
V&rifier avec un &lectricien comp&tent ou un
repr&sentant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement reli& & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropri&e par un
&lectricien comp&tent.
B Pour un _ave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave=vaisselle doit &tre branch& a un syst&me
d'installation &lectrique permanent en m&tal reli&
a la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt &tre reli& avec les conducteurs du
circuit et branch& a une borne pour relier les
appareils a la terre ou au cordon d'alimentation
&lectrique avec le lave=vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. Pour conserver I'eau, I'energie et
gagner du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage
separe les particules alimentaires de I'eau. Le module contient
un dispositif de hachage qui reduit la grosseur des particules
alimentaires.
REMARQUE :Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent darts le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sent.normaux Iorsque
des articles durs penetrent dans le module. Eviter que des
articles metalliques (tels que des vis de poignees de
casserole) penetrent darts le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultat
de sechage, I'eau dolt pouvoir s'ecouler de toutes les
surfaces.
Charger les casseroles Iourdes avec precaution. Les articles
Iourds peuvent bosseler I'interieur en acier inoxydable de la
porte s'ils sent echappes ou frappes.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Conserver I'eau, I'energie et gagner du temps sur le rin(_age
manuel en utilisant un programme de rin9age pour garder la
vaisselle legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de
la laver bient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, p&tes
alimentaires, epinards et cereales cuites peuvent _tre difficiles
enlever si on les laisse secher pendant quelque temps.
Conseils de fonctionnement silencieux
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles legers sent bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois
interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orifices
d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les operations
de lavage pour eviter le transfert des bruits par les canalisations.
Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de
la fermeture de la porte.
A.................................._" /_%_,----_
/-
A. Loquet du couvercle
B. Section du lavage principal
C. Section du pr61avage
D. Couvercle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage.
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
marche.
Conserver le detergent bien ferme darts un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent a lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de tint;age.
13
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant le
Ioquet.
2=
Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.
Voir "Quantite de detergent & utiliser".
3. Remplir la section pour le prelavage, au besoin.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
IIest normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
avec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principal
pour les programmes avec 1 lavage. Voir "Selection des
programmes" dans le Guide de reference pour le consommateur.
Quantit_ de d_tergent _ utiliser
La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de
I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau deuce, la solution
attaquera les articles de verre.
Si on ne connait pas la durete de I'eau, nous contacter ou
appeler le centre de service designe le plus proche et
demander une bande de test de la durete de I'eau, numero de
piece 4171690.
Differentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dent le contenu de phosphore est inferieur
8,7 %, il faudra peut-_tre utiliser plus de detergent, ou
utiliser un detergent dent le contenu de phosphore est
superieur a 8,7 %.
Duret_ de reau Quantit_ de d_tergent
Eau deuce
moyennement dure
0 a 6 grains
par gallon
Pour une charge normalement sale
Remplir partiellement la section
de lavage principal jusqu'a la
ligne 20
Remplir completement la section
de prelavage
REMARQUE : Remplir la section de
prelavage a moitie, si la vaisselle est
prerincee ou si I'eau est tres douce (0
2 grains par gallon).
Pour une charge tr_s souill_e
Remplir partiellement la section
de lavage principal jusqu'a la
ligne 30
Remplir completement la section
de prelavage
Eau de durete
moyenne a _lev_e
7 a 12 grains
par gallon
Pour une charge normale et
tr_s souillee
Remplir partiellement la section
de lavage principal jusqu'a la
ligne 30
Remplir completement la section
de prelavage
Eau tr_s dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : IIpeut
6tre necessaire
d'utiliser le
programme Heavy
(lavage intense) [sur
certains modeles] ou
Baked on Cookware
(ustensiles avec
aliments cults a la
surface) [sur certains
modeles] ou le
programme normal
avec une option de
Hi-Temp Scrub
(recurage a haute
temperature) pour
obtenir les meilleurs
resultats de lavage
avec une eau tres
dure.
Pour les charges normales et
tr_s souill_es
Remplir completement la section
de lavage principal
Remplir completement la section
de prelavage
Tourner le distributeur d'agent de
rint:age a un reglage plus eleve.
Voir "Distributeur d'agent de
ringage" plus loin dans cette
section.
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent a I'emploi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Lors de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'un
detergent liquide, proceder conformement aux instructions
indiquees sur I'emballage. Si on utilise des blocs de detergent,
mettre un bloc complet dans la section de lavage principal
seulement, pour toutes les charges et tousles niveaux de durete
de I'eau.
14
Un agent de rin(;age emp_che I'eau de former des gouttelettes
qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore
egalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la
vaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantite
de I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle
est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de barre.
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de ringage est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ 1 a 3 mois. L'agent de ringage est libere par
une ouverture darts le lave-vaisselle. Lorsqu'il est enclenche
correctement, le couvercle reste ferme. On ne devrait ouvrir le
couvercle que pour remplir le distributeur. II n'est pas necessaire
d'attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer
de le garder plein, mais s'assurer de ne pas trop le remplir.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Ouvrir le distributeur en appuyant sur le Ioquet du couvercle.
A. Loquet du couvercle
B. Distributeur d'agent de ringage
C. Fen_tre indicatrice
3. Verser I'agent de ringage jusqu'a ce que la fen_tre indicatrice
apparaisse pleine.
4. Essuyer tout agent de rin(;age renverse avec un chiffon
humide.
5. Fermer le couvercle.
REMARQUE : Le Ioquet du couvercle fait un bruit sec Iorsque
le couvercle est ferme et enclenche.
R_glage de la quantit_ d'agent de ringage
IIest possible de regler la quantite d'agent de rin(;age libere Iors
du lavage final. Le reglage de I'usine est a 2. Pour la plupart des
conditions d'eau, choisir le reglage 1 ou 2. S'il y a des trainees ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
reglage plus eleve.
Modification du r6glage
Ouvrir le couvercle du distributeur, puis tourner le dispositif
d'ajustement a I'interieur du distributeur au reglage desire.
L'eau chaude dissout et active le detergent a vaisselle. L'eau
chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue
au sechage des verres sans taches. La temperature de I'eau est-
elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau
devrait _tre & 120°F (49°C) ason entree dans le lave-vaisselle. Les
charges peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temperature
de I'eau est trop basse. L'eau trop chaude peut rendre certaines
saletes plus difficiles & enlever et emp_cher certains ingredients
du detergent de faire effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du
lave-vaisselle, il peut _tre necessaire de faire couler I'eau chaude
au robinet le plus pres du lave-vaisselle pour minimiser la quantite
d'eau froide dans la canalisation d'eau.
Contr61e de la temperature de reau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermom_tre & viande ou a confiserie dans une
tasse a mesurer en verre.
3.
Verifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
coule dans la tasse.
Conseils d'efficacit_ suppl_mentaires
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Choisir le programme qui correspond aux saletes les plus
difficiles de votre charge.
Ne pas s'inquieter des charges mixtes; tout article lavable au
lave-vaisselle peut _tre lave darts n'importe quel programme.
Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines
heures du jour.
Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle en soiree pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser I'option de sechage chauffe pour la meilleure
performance de sechage. Toujours utiliser un agent de
ringage.
Utiliser les programmes ou les options qui apportent un
supplement de chaleur & la portion de lavage ou de ringage du
programme pour une meilleure performance.
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliser
un programme de rin(;age apres les repas jusqu'& ce que le
lave-vaisselle soit plein.
Si votre domicile est equipe d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la regeneration de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entrainer une mauvaise performance de lavage.
15
S? !!ilii:il) i i i eii iii!!il
Le systeme de lavage & cinq niveaux donne d'excellents resultats
de lavage. Un systeme de quatre niveaux de filtration et un
systeme de retention des debris filtrent I'eau de lavage et
emp6chent les particules alimentaires de se redeposer sur la
vaisselle propre.
Le filtre ultra-fin assure en permanence lafiltration de I'eau de
lavage et retient les particules alimentaires.
Sur les modeles des gammes P SERIES TM et S SERIES TM
uniquement, au fur eta mesure que le filtre ultra-fin retient les
particules alimentaires, la pression darts la pompe augmente.
Le capteur contr61e cette pression et ajuste automatiquement
le programme de lavage pour la meilleure performance de
lavage.
Les particules alimentaires sont enlevees du filtre ultra-fin par
deux jets d'eau situes sous le bras d'aspersion.
Une crepine a gros debris retient les objets de grande taille
comme les os, noyaux et autres gros objets, et les emp_che
de penetrer dans le systeme de pompage.
REMARQUE : On dolt periodiquement inspecter la crepine pour
enlever les articles qui s'y trouvent.
Comment le capteur r_gle le programme :
(sur les modules des gammes P SERIES TM et
S SERIES TM uniquement)
Pendant que le lave-vaisselle execute une detection, il peut
accomplir une serie de vidanges et de remplissages brefs en
eliminant les petites quantites de salete et d'eau souillee. Ces
quantites sont remplacees simultanement par de I'eau propre.
Cette action elimine les particules alimentaires retenues dans
la pompe pour fournir un rendement de lavage ameliore.
Lorsque le niveau de salete est determine, le detecteur ajoute
automatiquement de la chaleur, du temps, ou de I'eau au
besoin, pour un lavage approprie.
Le systeme d'insonorisation WHISPER QUIET_ aide a maintenir
un environnement calme Iors du fonctionnement du
lave-vaisselle.
REMARQUE : Si vous ne chargez pas la vaisselle correctement,
le fonctionnement silencieux de votre lave-vaisselle pourrait _tre
affect& (Volt "Chargement" dans le Guide de ref@ence pour le
consommateur.)
REMARQUE : Votre lave-vaisselle dispose d'un des systemes de
ventilation illustres ci-dessous.
Situ6 sur le c6t6 avant & gauche de la porte
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par
I'event du coin sup@ieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event Iors
du sechage.
Situ_ sur le c6t_ sup_rieur gauche de la porte
L'event actif reduit les bruits de remplissage et de lavage du lave-
vaisselle. L'event se ferme apres la mise en marche du
programme pour attenuer les bruits. Une fois que le programme
est termine et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures,
I'event s'ouvre. Ceci emp_che toute condensation de vapeur
d'eau sur le comptoir. Entre les programmes, I'event reste ouvert
pour que I'air circule, reduisant la formation d'odeurs.
REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de
deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
emp_cher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE D'ARTICLES
SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au
lave-vaisselle.
Mat6riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Aluminium
jetable
Non
Ne pas laver les plats d'aluminium jetables
au lave-vaisselle. IIs risquent de se
deplacer durant le lavage et de transferer
des marques noires a la vaisselle et
d'autres articles.
Boutelles et
cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher dans le lave-vaisselle et obstruer
les orifices des bras d'aspersion ou la
pompe, et reduire la performance de
lavage.
16
Mat6riau Lavable au lave-vaisselle?/ Mat6riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires Commentaires
Fonte Non Fer blanc Non
La patine sera eliminee et la fonte rouillera. Possibilite de rouille.
Porcelaine/gres Oui Ustensiles de
Consulter toujours les recommandations bois
du fabricant avant le lavage. La decoration
des articles antiques, peints a la main ou
I'emaillage peut se deteriorer. Les dorures
peuvent se dissiper ou changer de
couleur.
Non
Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
Cristal Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. Apres
plusieurs lavages, la solution de detergent
peut attaquer certains types de cristal au
plomb.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Or
Ver_
Coutellerie
manche creux
Non
Les couverts dores subiront un
changement de couleur.
Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Non
Les manches de certains couteaux sent
fixes a la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
vaisselle.
Nettoyage de I'ext6rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou
une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
Ctain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Plastiques Non
jetables Ce materiau ne peut pas resister aux
effets de I'eau chaude et des detergents.
Plastiques Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La resistance
des articles de plastique a I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Acier inoxydable
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin(_age. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin(_age. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel, acide
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
mer) peut endommager la finition.
Nettoyage de I'int6rieur
Les composes min_raux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle car ceci pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de rin(;age au vinaigre & la section "Taches et
films sur la vaisselle" sous "Depannage",
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage Normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
17
Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. En
cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-refoulement
protege votre lave-vaisselle contre le refoulement de I'eau.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, contacter le marchand
local, nous contacter ou appeler le centre de service design6 le
plus proche et demander la piece numem 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement eat un article de
plomberie externe qui ne fait pas pattie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coQts
de service directement associes au nettoyage ou a la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la plupart
des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de devisser le
capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une accumulation
de salet& Nettoyer au besoin.
Remisage pour 1'6t6
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle de
I'alimentation electrique.
Hiv6risation du lave-vaiseelle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile centre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'6tre expose
des temperatures pres du degre de congelation, faites hiveriser
le lave-vaisselle par un technicien de service agre&
P
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r_es ici;elles pourraient vous _viter le co_t d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionne le ben programme? Consulter les
"Tableaux de selection de programmes" dans le Guide de
reference pour le consommateur.
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille, ou un disjoncteur s'est-il declenche?
Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le moteur
se reactive automatiquement apr_s quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, contacter le service de depannage.
Le robinet d'arr_t (le cas echeant) est-il ouvert?
II est normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t6moin lumineux de nettoyage clignote
IIy a eu un dysfonctionnement du lave-vaisselle. Appeler le
service technique pour verifier le circuit de chauffage.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
La dur6e d'ex6cution du programme semble _tre trop
Iongue
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils de performance".
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'a ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
Residus d'eau darts le lave-vaisselle
Le programme est-il acheve?
R6sidus de detergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Le detergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le detergent au
besoin.
Apparition d'un r6sidu blanc a ravant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour
jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.
Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave-
vaisselle? Effectuer un ringage avec du vinaigre selon la
description dans "Taches et films sur la vaisselle" plus loin
dans ce guide de depannage.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr6s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaiseelle pas compl_tement nettoy6e
Residus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement" dans le Guide de reference pour le
consommateur.
Avez-vous choisi le programme qui correspond aux saletes
les plus difficiles de votre charge? Si vous avez des articles
plus souilles, utiliser un programme plus rigoureux.
18
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs
resultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C) a son
entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils de
performance".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne pas employer
moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent
dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une
eau dure necessitent generalement un supplement de
detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de detergent
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes pour
lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage final
avec un agent de rin(_age liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de rin(_age. Toujours utiliser une option
haute temperature. Si la durete de I'eau est de 13 grains ou
plus, il est fortement recommande d'installer un adoucisseur
d'eau. Si vous ne desirez pas boire de I'eau adoucie, faire
installer I'adoucisseur sur la canalisation du reservoir d'eau
chaude.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs
resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) a son
entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils de
performance".
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne pas employer
moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit
efficace, il faut que ledetergent soit frais. Remiser le detergent
dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une
eau dure necessitent generalement un supplement de
detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut 6tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la vaisselle,
essayer un rin9age avec de I'eau vinaigree. Cette methode ne
devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le vinaigre est un
acide et son utilisation trop frequente pourrait endommager le
lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a I'air ou
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier
inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage a I'air ou une option de sechage
economique. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre se
melangera a I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t
blanc irise; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable a certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, ringage insuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et la chaleur de sechage. IIpeut _tre necessaire de
laver manuellement ces articles pour eliminer completement
le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rin9age liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rint_age a fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement antiadh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee
du distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantite considerable de residus alimentaires a base de
tomates? IIpeut _tre necessaire d'utiliser un detachant pour
enlever les taches du lave-vaisselle. Les taches n'affectent
pas la performance du lave-vaisselle.
Vaisselle pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas seche
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement" dans le Guide de rderence pour
le consommateur. Utiliser un agent de rin9age liquide pour
accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? IIest souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec un linge.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de ringage".
19
A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chauffage
pour une vaisselle plus seche.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats pour
le lavage automatique. Laver a la main.
Vaisselle endommag6e au cours d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en deplagant lentement les paniers.
Bruits
I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
Si le bruit persiste apres un programme complet, faire un
appel de service.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ®
GARANTIE COMPLETE DE UN AN
Pendant un an, a compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes
ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange et les frais de main-d'oeuvre pour la correction des vices de
materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par KitchenAid.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LES PANIERS DE LAVE-VAISSELLE
A REVf:TEMENT EN NYLON, .LE MOTEUR DE LAVA.GE.ET DE VIDANGE, LE SYSTI_ME
DE COMMANDE ELECTRONIQUE ET L'ELEMENT CHAUFFANT
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a partir de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange pour les
composants suivants en cas de vices de materiaux ou de fabrication : les paniers superieur et inferieur en nylon, le moteur de lavage et
de vidange, les commandes electroniques, I'element chauffant.
GARANTIE COMPLI_TE A VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET LA SURFACE INTERNE DE LA PORTE
Pour la vie entiere du produit a partir de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange et les frais de main-d'oeuvre pour la cuve en acier
inoxydable et/ou la surface interne de la porte si cette cuve et/ou surface interne comporte une fuite d'eau causee par une percee de
rouille attribuable a des vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service
designe par KitchenAid.
KitchenAid ne paiera pas :
1. Les visites d'un depanneur pour rectifier I'installation du lave-vaisselle, donner des instructions concernant I'utilisation du lave-
vaisselle, remplacer les fusibles ou rectifier I'installation electrique ou de plomberie du domicile.
2. Les reparations Iorsque le lave-vaisselle est utilise a des fins autres que normales dans un domicile unifamilial.
3. Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage ou abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive,
ou installation non conforme aux codes Iocaux d'electricite et de plomberie, ou I'utilisation d'un produit non approuve par
KitchenAid ou KitchenAid Canada.
4. Tousles frais de main-d'oeuvre pendant la periode de garantie limitee.
5. Les pieces de rechange ou les frais de main-d'oeuvre pour les appareils utilises en dehors du Canada.
6. La prise en charge et la livraison de I'appareil chez I'utilisateur. Ce produit est con(_u pour _tre repare a domicile.
7. Les reparations de pieces ou systemes imputables a des modifications non autorisees effectuees sur I'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport, pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
KITCHENAID CANADA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces peuvent ne pas admettre I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par consequent,
I'exclusion ou la limitation mentionnee ci-dessus peut ne pas s'appliquer darts votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques specifiques; vous pouvez egalement jouir d'autres droits, variables d'une province a une autre.
A I'exterieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autoris6 pour d6terminer si
une autre garantie s'applique. 6/03
8531778A 8/04
© 2004. All rights reserved, ® Registered TrademarkFi-M Trademark of KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tous droits r_serv_s. ® Marque depos_efTM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A. Emploi licenci_ par KitehenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KUDS01VMSS7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues