Channel Master CM-3020 Mode d'emploi

Catégorie
Antennes réseau
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à


Product Overview ....................................................................3
Package Contents and Accessories .....................................3
Danger Information .................................................................4
Antenna Assembly ...................................................................6
Operating Instructions ...........................................................10
Technical Data .......................................................................10
Product Return Policy and Warranty ................................... 11

Perspectiva General del Producto ...................................... 13
Contenido del Paquete y Accesorios ................................. 13
Información Sobre Peligros ................................................... 14
Montaje De Antena ..............................................................16
Instrucciones de Operación ................................................. 19
Datos Técnicos ....................................................................... 19
Garantía y Póliza para la Devolución del Producto..........20

Présentation du Produit .........................................................23
Contenu et Accessoires de L'emballage............................23
Conseils de Sécurité ...............................................................24
Assemblage De L'Antenne ...................................................26
Mode D'emploi ....................................................................... 30
Données Techniques .............................................................30
Politique de Reprise de Marchandise et Garantie ............ 31
ADVANTAGE
antenna series
Long Range Antenna
Antena de Largo Alcance
Antenne Longue Portée
Medium Range Antenna
Antena de Medio Alcanc
Antenne de Moyenne portée

Long Range Antenna
Antena de Largo Alcance
Antenne Longue Portée


45


72 



60


96 



100


160 





Tous les canaux master Antennes compacts Série
Avantage en plein air sont conçus pour être faciles à
installer, et ont été optimisées pour recevoir la bande
haute VHF, UHF, et les signaux HDTV. Le souci du détail a
été pris en considération; chaque pièce est lisse et usinées
pour assurer un coffre-fort, une installation sans problème.
Chaque antenne est constituée des meilleurs composants
pour dépasser les attentes des consommateurs. Cela
signie que la tranquillité d'esprit pour les années à venir.

Une réception optimale pour les émissions numériques
Facilité d'installation - Déplier, monter et raccorder
économique
Longue durée de vie, de la conception durable:
- Essor Spun se termine réduire soufe du vent
- Manches éléments renforcés pour plus de solidité
Se monte facilement sur un mât d'antenne
traditionnelle
Sur le toit, avant-toit ou au mur

Tout Advantage Digital ™ antennes comprennent:
Pièces de xation
Mode d’installation
Livret «Danger»
Transformateur d’adaptation de 75 ohms
Câble coaxial et mât non inclus
ADVANTAGE
antenna series







LIRE LE MODE DE MONTAGE

Veuillez lire cette notice d'utilisation avant d'utiliser
ce produit. Les informations contenues dans ce
document peuvent être modiées sans préavis. Les
caractéristiques ou spécications peuvent être
différentes selon le type de modèle du produit acheté.


 Effectuez le plus possible la plus grande partie de
l’assemblage au sol.

 Repérez les câbles électriques aériens. Avant de
commencer l’installation, vériez la distance entre
l’antenne et les câbles. NOUS RECOMMANDONS DE
LAISSER UNE DISTANCE D’AU MOINS LE DOUBLE DE LA
LONGUEUR MAXIMALE DE L’ANTENNE ENTRE L’ANTENNE
ET LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
 N’utilisez pas d’échelle en métal.
 N’oubliez pas : même le plus léger contact entre
l’antenne et un câble électrique peut entraîner une
décharge mortelle.
 N’essayez PAS d’installer l’antenne par temps de grand
vent.
 Ayez toujours une autre personne à proximité lorsque
vous êtes sur le toit; elle peut voir des choses que vous
ne voyez pas.
 Si vous lâchez une antenne par mégarde, éloignez-
vous et laissez-la tomber.
 Si une pièce de l’antenne a touché un câble
électrique, 
 Ses
agents le feront en toute sécurité.
 Le mât, le câble de descente et les ls de hauban
sont d’excellents conducteurs de courant électrique;
gardez-les également éloignés des câbles électriques.
 Assurez-vous que votre famille et vos amis comprennent
bien le danger qu’il y a à toucher un câble électrique
aérien. Dites-leur de ne jamais toucher un objet en
contact avec un câble, que ce soit une antenne de
CB, de télé ou autre.
 Assurez-vous que le mât de l’antenne est correctement
relié à la terre.
Pour plus d'informations, visitez le site
www.channelmaster.com/support.
ADVANTAGE
antenna series


 Si l'antenne
possède une
traverse en 2 ou 3
parties (perche),
assemblez les
sections avec des
vis et des écrous
à oreilles. 

Pour les antennes
à 3 parties, assemblez les éléments courts sur la partie
frontale de l'antenne et les éléments longs sur la partie
arrière. Lors de l'assemblage, poussez les sections avant
et arrière dans la partie centrale, en poussant la fente
desdites parties contre le rivet, tout en maintenant la
douille isolante dans la section centrale. Cette action
permettra d'aligner les orices pour la vis et l'écrou à
oreilles.
 Ouvrez tous les éléments de l'antenne. REMARQUE : Les
éléments de cette antenne sont étroitement rivetés.
Pour éviter de tordre les éléments lors de l'ouverture,
saisissez les éléments à proximité des rivets. (Voir les
illustrations 2 et 3)
Fig 2 Fig 3
Perche
Vis
Écrou à
oreilles
Fig 1

 Fixez les tiges de phasage (rivetées à la section
centrale) en position sur la partie avant et xez-les avec
les écrous à oreilles.  REMARQUE :
Ne xez pas le câble de transmission ou le symétriseur
à ces emplacements. Le câble de transmission ou le
symétriseur est xé aux bornes inférieures du dipôle UHF
plié, comme indiqué dans. 
Tige de raccord
Borne
Fig 4
 Attachez le
câble de
transmission (ou
le symétriseur,
en cas
d'installation
coaxiale) aux
bornes de
dérivation au
bas du dipôle
UHF, comme
indiqué dans

 en cas de
dipôle UHF droit)
Dipôle
UHF Plié
Bornes de
Dérivation
Câble Coaxial
Transformateur
D'adaptation
Fig 5
ADVANTAGE
antenna series

Dipôle
UHF droit
Transformateur
d'adaptation
Câble
Coaxial
Fig 6
 Fixez l'antenne au mât à l'aide d'un boulon en U,
comme indiqué dans les .
Traverse de l'antenne
Fig 7
 Si l'antenne possède des supports de perche, sécurisez-
les sur le mât sous l'antenne, comme indiqué sur
. REMARQUE : Assurez-vous que la traverse
principale soit droite en serrant les boulons en U
sécurisant les supports de perche.

Traverse
de l'antenne
Mât
Fig 8
Boulon en U
Support
de perche
Fig 9
 Pour aligner l’antenne, dirigez le bout étroit de
l’antenne vers la station d’émission et réglez pour
obtenir la meilleure qualité d’image ou la meilleure
puissance de signal. 
Vers la station émettrice
Fig 10
ADVANTAGE
antenna series


Pour une meilleure réception, veuillez suivre ces
indications :
 Eloignez l'antenne des sources d'interférences, y
compris les climatiseurs, fours à micro-ondes, sèche-
cheveux, etc. Ce sont des sources d'interférence
électriques fortes qui peuvent causer une mauvaise
qualité d’image ou la perte totale de réception.
 Installez l'antenne le plus haut possible, et de
préférence avec un champ libre entre l'antenne et
l’émetteur de télévision. Les arbres, les bâtiments, les
montagnes, etc. peuvent affecter les performances de
l'antenne.


Conception pour la réception des signaux télé
numériques HD.
Gamme de fréquences : 174-216, 470-700 MHz
Impedance: 75Ω
Gain:


Gain moyen:
VHF Lo: 1.2 dB
VHF Hi: 7.9 dB
UHF: 7.7 dB
Nombre d'éléments: 24

Gain moyen:
VHF Lo: 3.6 dB
VHF Hi: 8.6 dB
UHF: 9.5 dB
Nombre d'éléments: 50

Gain moyen:
VHF Lo: 2.3 dB
VHF Hi: 8.2 dB
UHF: 8.4 dB
Nombre d'éléments: 30


 La garantie de 90 jours s’applique à tous les produits Channel
Master. (Certains produits ont des périodes de garantie prolongées).
   Les détaillants et consommateurs peuvent
envoyer tout produit Channel Master sous garantie au Service de garantie en vue de sa
réparation ou de son remplacement. Pour le service sous garantie, le consommateur ou le
détaillant doit appeler le service technique et demander un numéro d’autorisation de reprise
(désigné «RMA») pour pouvoir envoyer le produit. Le numéro RMA doit apparaître de façon
bien lisible sur l’emballage du produit envoyé et l’emballage doit contenir le bon de vente
montrant que le produit est envoyé au cours de la période de garantie. S’il est découvert
que le produit est défectueux conformément à notre politique de garantie, Channel Master
réparera ou remplacera gratuitement le produit. Les produits dont la période de garantie est
dépassée, ne doivent pas être retournés à Channel Master, à l'exception des produits qui
auront été demandés par le Service d'assistance technique an d’être évalués dans le cadre
de l'assurance de la qualité.
 www.channelmaster.com/support
  :  Compte tenu des conditions de la présente garantie,
CHANNEL MASTER garantit que l’équipement et le logiciel décrits à l’article 1.2 sont
conformes à nos spécications dans tous leurs aspects matériels et qu’ils resteront exempts
de tout défaut de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie limitée. 
La présente garantie s’applique à tous les produits achetés par les clients de CHANNEL
MASTER (l’«équipement»). Les garanties ne peuvent pas être transférées.  La période
de validité de la présente garantie débute le jour de l’achat de l’équipement ou à la date
de l’installation de l’équipement par un technicien approuvé par CHANNEL MASTER, et se
termine, pour l’équipement, quatre-vingt-dix jours plus tard (pour tous les composants et les
ADVANTAGE
antenna series

mises à jour du système), à moins d’indication contraire ou fournie dans la présente garantie
(dans chaque cas, la «période de garantie»).
      Lorsqu’un composant de
l’équipement fonctionne mal ou ne fonctionne pas en cas d’utilisation normale pendant la
période de garantie applicable, () le client doit notier CHANNEL MASTER dans les trente
(30) jours de la découverte du problème. () CHANNEL MASTER, à sa seule discrétion,
soit résoudra le problème par téléphone, soit fournira un numéro RMA et l’adresse à laquelle
la pièce ou l’équipement défectueux doit être envoyé. () Si le problème ne peut pas être
résolu par téléphone, le client doit xer une étiquette portant le numéro RMA à l’extérieur du
paquet de chaque pièce envoyée et inclure une description du problème. Le client doit, à
ses propres frais, emballer correctement l’équipement à envoyer, indiquer le numéro RMA
à l’extérieur du paquet, payer les frais d’expédition et d’assurance, et expédier le paquet à
l’adresse spéciée par CHANNEL MASTER. () Tout envoi non autorisé d’équipement sous
garantie ou non fera l’objet de frais de manutention, en plus de tous les frais de réparation
et de transport. () CHANNEL MASTER réparera ou remplacera, à sa seule discrétion,
la pièce envoyée. En cas de remplacement, la pièce de remplacement sera ou neuve
ou rénovée; si elle est rénovée, son fonctionnement sera équivalent à celui d’une pièce
neuve. En cas de remplacement d’une pièce par CHANNEL MASTER, le client accepte
que la pièce qu’il a envoyée devient la propriété de CHANNEL MASTER. () CHANNEL
MASTER effectuera l’échange de la pièce fabriquée par CHANNEL MASTER et envoyée
en vertu de la présente garantie dans des délais raisonnables, en fonction des délais de
production de l’usine, et s’efforcera en toute bonne foi de minimiser au possible ces délais; et
() CHANNEL MASTER expédiera à ses frais au client la pièce réparée ou remplacée. Si le
client demande une expédition express, le client paiera à CHANNEL MASTER les frais d’une
telle expédition.  L’équipement réparé ou remplacé par CHANNEL MASTER en vertu
de la présente garantie sera couvert conformément à toutes les conditions de la présente
garantie pour le reste de la période de garantie applicable (pour l’équipement en question),
à partir de la date de réparation ou de remplacement, selon la période la plus longue. 
Si l’équipement est réparé en dehors de la période de garantie ou en cas de mauvaise
utilisation de l’équipement, le client sera facturé selon les tarifs applicables et il sera prévenu
des frais éventuels estimés avant la réparation par le centre de réparation agréé par
CHANNEL MASTER.  Le prix de la réparation hors garantie payable par le client sera
calculé sur la base des tarifs habituels des pièces et de la main-d’œuvre en vigueur à la date
de la réparation. CHANNEL MASTER fera tous ses efforts pour s’assurer que le coût de
ladite réparation, de l’échange, de la rénovation ou de la substitution ne dépasse pas le prix
de l’équipement d’origine.  Si le problème se reproduit pendant la période de garantie,
CHANNEL MASTER, à sa seule discrétion : () effectuera une deuxième réparation, ()
remplacera l’équipement conformément aux conditions de la présente garantie, () permettra
au client de renvoyer l’équipement et le remboursera conformément aux conditions de la
présente garantie, ou () remboursera le montant payé par le client pour le service.
  CHANNEL MASTER se réserve le droit d’apporter
une modication ou une amélioration à l’équipement, lors de la production suivante, sans
encourir l’obligation d’effectuer ladite modication ou amélioration sur l’équipement déjà
fabriqué ou vendu.
    CHANNEL MASTER ne sera pas responsable si son
exécution en vertu de la présente garantie devient impraticable sur le plan commercial,
en raison d’événements imprévus indépendants de la volonté de CHANNEL MASTER,
y compris les cas de force majeure, incendies, inondations, guerres, actes de sabotage,
troubles civils, accidents, conits de travail, pénuries de main-d’œuvre, lois et règlements
des autorités, valides ou non, ou en raison de l’impossibilité de se procurer des matériaux, de
l’équipement ou du transport, ou de spécications, de schémas ou de données incorrectes,

retardées ou incomplètes de la part du client (collectivement la «force majeure»).
       La présente garantie
limitée ne couvre que le premier acheteur de l’équipement neuf et tient lieu de toute autre
garantie, explicite ou implicite, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation
à un usage particulier. La présente garantie ne couvre aucun dégât, défaut ou panne
causé par : () toute partie de l’équipement qui a pu être modiée, adaptée, réparée,
entretenue, transportée ou déplacée par une personne quelconque; () un remisage ou des
caractéristiques environnementales non conformes aux articles applicables du manuel ou
du mode d’emploi de l’équipement; () le non-respect des instructions de fonctionnement de
l’équipement indiquées dans le manuel ou le mode d’emploi de l’équipement; () des causes
extérieures, y compris des surtensions électriques extérieures ou la foudre, ou l’utilisation
avec de l’équipement incompatible, à moins que ladite utilisation ait été demandée par écrit
au préalable par CHANNEL MASTER; () un dégât superciel; () un dégât accidentel, une
négligence, une modication, un défaut de manutention, un abus ou un défaut d’utilisation;
() un cas de force majeure.
     LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE
GARANTIE EXCLUSIVE POUR LE CLIENT QUANT À L’ÉQUIPEMENT. DE FAÇON
SPÉCIFIQUE, CHANNEL MASTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À
TOUTES AUTRES GARANTIES DE TOUTES SORTES, EXPLICITES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.  CHANNEL MASTER NE SERA PAS CIVILEMENT RESPONSABLE,
TANT EN CAS DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, ET NE SERA
AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE BLESSURES CORPORELLES OU DE
DÉGÂTS MATÉRIELS. LA RESPONSABILITÉ DE CHANNEL MASTER EN CAS DE
DÉFAUT DE S’ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ CONCERNANT OU EN
RAPPORT AVEC L’ÉQUIPEMENT SE LIMITERA AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DE
L’ÉQUIPEMENT NEUF À LA DATE DE L’ACHAT. LES RECOURS INDIQUÉS DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS RECOURS DU CLIENT CONTRE CHANNEL
MASTER CONCERNANT L’ÉQUIPEMENT.  MÊME AU CAS LA POSSIBILITÉ DE
TELS RECOURS A ÉTÉ NOTIFIÉE À CHANNEL MASTER, CHANNEL MASTER NE SERA
RESPONSABLE D’AUCUNS DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU SPÉCIAUX, Y
COMPRIS LA PERTE DE PROFITS ET DE REVENUS, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER
DES ÉCONOMIES ESPÉRÉES, TOUTE RÉCLAMATION D’UN TIERS CONTRE UN CLIENT
OU TOUTES AUTRES PERTES COMMERCIALES OU ÉCONOMIQUES DE TOUTES
SORTES.  LES PRÉSENTES LIMITATIONS ET STIPULATIONS D’EXONÉRATION DE
CHANNEL MASTER NE SONT PAS VALIDES ELLES SONT INTERDITES PAR LA
LOI.

© 2013 Channel Master. Channel Master is a registered trademark. Specications subject to change. All rights
reserved. © 2013 Channel Master. Channel Master,el marcas registrada. Especicaciones sujetas a cambio.
Todos los derechos reservados. © Channel Master, 2013. Channel Master est une marque de commerce
de Channel Master. Les caractéristiques peuvent être modiées sans préavis. Tous droits réservés. Pub
CM3016/3018/3020 UG.201304
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Channel Master CM-3020 Mode d'emploi

Catégorie
Antennes réseau
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à