Faber Chloe 36 Black 600 cfm Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

30
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
5$13(22$,$-3/.411Í#4(1$+$1(204$#f4-%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$#$"4(22.-Ů
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les
bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent
RfDMl@LLDQ+fGTHKDCNHSģSQDBG@TEEĢDKDMSDLDMSĒTMDSDLOĢQ@STQDA@RRDNTLNXDMMD
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez à tem-
OĢQ@STQDĢKDUĢDNTOQĢO@QDYTMLDSRl@LAĢODWBQģODR2TYDSSDBDQHRDRITAHKĢATEl@LAĢ
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
Rf@BBTLTKDQRTQKDUDMSHK@SDTQNTKDkKSQD
C4SHKHRDYSNTINTQRCDRONģKDRDSB@RRDQNKDRCDK@S@HKKD@OOQNOQHĢD4SHKHRDYSNTINTQRCDRTRSDMRHKDRCD
cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
5$13(22$,$-3Ů/.41/1Í5$-(1+$2!+$2241$2$-" 2#$%$4#$&1 (22$241+ 3 !+$
#$"4(22.-24(5$9+$21$".,, -# 3(.-224(5 -3$2Ů
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau
métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas
immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela
pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
C4SHKHRDYTMDWSHMBSDTQ4-(04$,$-3RHŮ
 5NTRģSDRBDQS@HMPTfHKRf@FHSCfTMDWSHMBSDTQCDBK@RRD !"DSPTDUNTRBNMM@HRRDYAHDMRNM
mode d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
 4MDUNHDCDRNQSHDRDSQNTUDCDQQHġQDUNTRODMC@MSPTDUNTRĢSDHFMDYKDRl@LLDR
#e@OQĠRKDFTHCDgŰ*HSBGDM%HQDR@EDSX3HORŰuOTAKHġO@QK@-%/ @TWÍS@SR4MHR
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, commu-
niquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
KDLDMS2fHKMfDRSO@RONRRHAKDCDUDQQNTHKKDQKDCHRONRHSHECfHMSDQQTOSHNMCDKf@KHLDMS@SHNM@EkBGDYCD
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
33$-3(.-Ů#DRSHMĢĒTMTR@FDCDUDMSHK@SHNMFĢMĢQ@KDTMHPTDLDMS-fTSHKHRDYO@RBDCHRONRHSHEONTQ
l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. +fHMRS@KK@SHNMDSKDAQ@MBGDLDMSĢKDBSQHPTDCNHUDMSģSQDQĢ@KHRĢRO@QTMSDBGMHBHDMPT@KHkĢDSBNM-
formément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à
l'épreuve du feu.
2. kMCDF@Q@MSHQTMDBNLATRSHNMDSTMDĢU@BT@SHNM@CĢPT@SDRCDRF@YO@QKDRBNMCTHSDRCDK@BGD-
minée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement.
Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes
CDRĢBTQHSĢBNLLDBDKKDROTAKHĢDRO@QK@-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/ DSK@ LDQHB@M
2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@TWÍS@SR4MHR@HMRH
que les codes en vigueur dans votre région.
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endom-
L@FDQKDRkKRĢKDBSQHPTDRNTCf@TSQDRCHRONRHSHERB@BGĢR
4. +DRUDMSHK@SDTQRB@M@KHRĢRCNHUDMSSNTINTQRģSQDQ@BBNQCĢRĒKfDWSĢQHDTQ
31
3.43$.45$1341$# -2+$,41.4+$/+ -"'$1½/1.7(,(3Í#$+ '.33$#.(3
Î31$2"$++Í$
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
"DSSDGNSSD@ġSġGNLNKNFTġDO@QKe4+ĐBDSSDCHRS@MBDCDK@RTQE@BDCDBTHRRNM
+DRO@BDKHAQDLHMHL@KQDPTHRODTSĢSQDOKTRFQ@MCRDKNMK@QġFKDLDMS@SHNMDML@SHĠQDCDBNMRSQTBSHNMCDUNSQD
QġFHNM/NTQKDRBTHRHMHĠQDRĐF@YDSKDRBTHRHMHĠQDRBNLAHMġDRTMDRO@BDLHMHL@KCDŭDRSQDBNLL@MCġ
DSONTQQ@HSĢSQDDWHFġ
+DR@QLNHQDRRTRODMCTDRCDBG@PTDBŃSġCDKe@OO@QDHKCNHUDMSRDSQNTUDQĐ@TLNHMRŭCDK@RTQE@BDCD
cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie
par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
(-23 ++ 3(.-# -24-$, (2.-,.!(+$+eHMRS@KK@SHNMCDBDSSDGNSSDCNHSĢSQDBNMENQLDĐK@/@QSHD
CDK@MNQLD,@MTE@BSTQDC'NLD"NMRSQTBSHNM@MC2@EDSX2S@MC@QCR3HSKD"%1OQġBġCDLLDMS
la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD).
"NMRTKSDYK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTD
CRITÈRES DE VENTILATION
#ġSDQLHMDYPTDKKDLġSGNCDCDUDMSHK@SHNMDRSLHDTW@C@OSġDĐUNSQD@OOKHB@SHNM+DRBNMCTHSRODTUDMS
passer par le mur ou le toit.
/NTQF@Q@MSHQTMDLDHKKDTQDDEjB@BHSġK@KNMFTDTQCDRBNMCTHSRDSKDMNLAQDCDBNTCDRCNHUDMSĢSQDKDOKTR
KHLHSġRPTDONRRHAKD+DCH@LĠSQDCDRBNMCTHSRCDUQ@HSĢSQDTMHENQLD-eHMRS@KKDYO@RCDTWBNTCDRDMRDL-
AKD4SHKHRDYTMQTA@MONTQB@M@KHR@SHNMR@jMCDRBDKKDQSNTRKDRINHMSRCTRXRSĠLDCDBNMCTHSR4SHKHRDYTM
B@KEDTSQ@FDONTQRBDKKDQKDRNTUDQSTQDRC@MRKDLTQDWSġQHDTQNTKDOK@MBGDQ@TSNTQCTBK@ODS
(KMfDRSO@RQDBNLL@MCĢCfTSHKHRDQCDRBNMCTHSRlDWHAKDR+DRBNMCTHSRlDWHAKDROQNUNPTDMSTMD
BNMSQDOQDRRHNMDSCDK@STQATKDMBDPTHCHLHMTDMSFQ@MCDLDMSKfDEkB@BHSĢCDKf@OO@QDHK
RRTQDYUNTRPTDKeDRO@BDKHAQDC@MRKDLTQNTKDOK@MBGDQDRSRTEjR@MSONTQKDBNMCTHSCeġU@BT@SHNM@U@MSCD
OQ@SHPTDQKDRNTUDQSTQDR-DBNTODYI@L@HRTMDONTSQDNTTMBGDUQNMR@TERHBeDRS@ARNKTLDMSMġBDRR@HQD
2eHKRe@UĠQDMġBDRR@HQDCDBNTODQTMDONTSQDNTTMBGDUQNMK@BNMRSQTBSHNMCeTMQDMENQBDLDMSDRSQDPTHRD
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous
CDQ@BBNQCDQKDRBNMCTHSRĒKfDWSĢQHDTQm-DCHEETRDYO@RKf@HQCfĢU@BT@SHNMC@MRCDRDRO@BDRĒ
l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique
ou d'un garage.
q+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNM#.(3CġANTBGDQĐKeDWSġQHDTQ
NE FAITES PASCġANTBGDQKDRBNMCTHSRC@MRTMFQDMHDQNTTM@TSQDDMCQNHSEDQLġ
N'UTILISEZ PASTMBK@ODSCDRġBGDTRDLTQ@KCDŰŭ
q(KMeDRSO@RQDBNLL@MCġCeTSHKHRDQCDRBNMCTHSRkDWHAKDR
N'ENTRAVEZ PASKDkTWCDKe@HQCDBNLATRSHNMDSCDUDMSHK@SHNM
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
35
Accessoires disponibles
Trousse d'évent de recyclage - Filtre à charbon actif - no d’article FILTER1
7URXVVHGH¿OWUHjFKDUERQORQJXHGXUpHODYDEOHQRG¶DUWLFOH),/7(5//
Trousse de cheminée télescopique accessoire - Conduit de cheminée supérieur et inférieur pour
ventilation canalisée ou avec recyclage no d’article CHIMCHBK - noir
7pOpFRPPDQGHVDQV¿ODFFHVVRLUH5(0&75/
Réducteur de débit (600 à 400) - no d’article CFMRED-2
Réducteur de débit (600 à 300) - no d’article CFMRED
Pièces requises
- Conduit métallique 6" circulaire.
PIÈCES PRINCIPALES
Composants
Réf. Qté Composants du produit
1 1 Bâti de la hotte, avec : Commandes, éclai
UDJHV¿OWUHVYHQWLODWHXU
2 1 section arrière
8 1 Grille d'évent de recyclage
10 1 Registre ø 5
7/8"
Réf. Qté Composants d'installation
12a 4 Vis 1/4" x 9/16"
12b 2 vis 1/8"x3/8" (pour montage du boîtier de
connexion)
12e 2 Vis 1/8"x3/8" (pour recyclage pour montage
de la grille de ventilation)
Qté Documentation
1 Mode d'emploi
10
1
12a
2
H
12b
36
Choisissez la méthode de canalisation
Option sans canalisation, avec
recyclage d’air
Options d'installation avec
ventilation canalisée
Exige l'achat de l'accessoire à charbon actif
Horizontale
Verticale
6"
Pour réduire le risque d’incendie ou de
choc électrique, lorsque l’appareil est utilisé
en mode recyclage, utiliser uniquement le
modèle FILTER1 ou FILTER1LL en guise de
trousse de conversion.
Arrière
L’achat de la cheminée accessoire est requis
46
Installation avec ventilation canalisée verticale et horizontale, avec la
trousse de cheminée en option
6"
6"
37 37
37
1
2
Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée.
Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet
emplacement doit se trouver à au moins 24" de la surface de cuisson, si elle est électrique, ou à 30" si elle est au gaz.
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué (A), 11
9/16" au-dessus de la ligne horizontale et à la distance de 4 5/16" à
GURLWHHWjJDXFKHGHODOLJQHYHUWLFDOH9pUL¿H]VLOHVGHX[PDUTXHVVRQWjpJDOLWp
Insérez deux chevilles et les vis (achetées séparément) dans les trous (A) en laissant libre 1/4" des vis.
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué (B), 4
1/4" au-dessus de la ligne horizontale et à la distance de 4 5/16" à
GURLWHHWjJDXFKHGHODOLJQHYHUWLFDOH9pUL¿H]VLOHVGHX[PDUTXHVVRQWjpJDOLWp
Insérez deux chevilles (achetées séparément).
Notice d'installation
Installation de la section arrière
´
´
11 9/16
4
1/4
4
5/16” 4 5/16”
$
%
$
%
38
3
Engagez la section arrière sur les vis du haut, comme
LOOXVWUpVXUO¶LPDJHFLGHVVXVHW¿[H]ODIHUPHPHQW
Depuis l’intérieur, vissez à fond les deux vis inférieures
(achetées séparément).
4
L
2x
L
2x
5
Ouvrez le panneau et dégagez le câble
de retenue comme illustré. Retirez les
¿OWUHVHQSRXVVDQWVLPXOWDQpPHQWOHOHYLHU
vers l'arrière de l'appareil et en le tirant
YHUVOHEDV1HMHWH]SDVOHV¿OWUHVPDLV
conservez-les pour plus tard.
Pour option sans canalisation,
avec recyclage d'air
41
Installation avec
canalisation vers l'arrière
39
Retirez les 4 vis comme illustré et enlevez les plaques
GH UHFRXYUHPHQW 1H OHV MHWH] SDV JDUGH]OHV SRXU
utilisation ultérieure.
Depuis l’intérieur de la hotte, utilisez un tournevis à lame
plate comme illustré pour débrancher les connecteurs de
gauche et de droite du ventilateur.
6
Dévissez les 2 vis (Posi-
Drive) qui retiennent le
ventilateur et déverrouillez-
le de sa position initiale,
comme illustré sur
l’image A.
E F
D G
[
[
Après avoir retiré le
ventilateur, tournez-le
FRPPHLOOXVWUpMXVTX¶jTX¶LO
se trouve dans la position
correcte de ventilation
arrière, comme illustré sur
les images B-C.
Utilisez les deux vis qui ont
pWpUHWLUpHVSRXU¿[HUOH
ventilateur, comme illustré
sur l’image D.
7
8
P
P1
2x
Fixez la grille d’évent de recyclage à l’aide de
deux vis.
9
12e
40
A10
Fixez la plaque de recouvrement à l’aide des 4 vis retirées
SUpFpGHPPHQWHWIDLWHVSDVVHUOH¿OGXERvWLHUGHFRQQH[LRQ
à l’extérieur du bâti de la hotte par l’encoche de la plaque
de recouvrement.
)L[H]OHV¿OWUHVjFKDUERQjODJULOOHQRLUHGHFKDTXHF{WpGX
YHQWLODWHXU3UHVVH]IHUPHPHQWOH¿OWUHjFKDUERQFRQWUHODJULOOH
QRLUHGHFKDTXHF{WpGXYHQWLODWHXUHWIDLWHVWRXUQHUOH¿OWUH
dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte)
MXVTXjFHTXLOVRLWYHUURXLOOpHQSODFH)DLWHVWRXUQHUGDQVOH
sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la
hotte) pour l'enlever.
A10
10
11 12
Depuis l’intérieur de la hotte, rebranchez les
connecteurs de gauche et de droite illustrés sur
l’image ci-dessus.
Filtre à charbon actif accessoire requis - no
d'article - FILTER1 (acheté séparément).
Filtre à charbon longue durée lavable - no
d’article FILTER1LL
41
13
'pIRQFH]O¶RUL¿FHGXERvWLHU
de connexion pour brancher
le câble reliant la hotte à
l’alimentation.
Tirez le câble de l’alimentation
par le trou permettant le
raccord électrique du boîtier
de connexion.
Retirez le couvercle du
compartiment du boîtier de
connexion en dévissant les
deux vis.
42
14
A. Câble d'alimentation du réseau domestique
B. Fils noirs
&6HUUH¿OVKRPRORJXp8/
D. Fils blancs
()LOGHPLVHjODWHUUHYHUWRX¿OQXGHODOLPHQWDWLRQGRPHVWLTXHEUDQFKpjODYLVGHPLVH
à la terre verte
F. Câble d'alimentation de la hotte
G. Fil de mise à la terre vert du câble d'alimentation de la hotte branché à la vis de mise à la
terre verte.
E
A
F
D
C
B
G
Réalisation des branchements
Retirez le couvercle du compartiment des câblages externes.
NE METTEZ PAS l'alimentation sous tension avant d'avoir terminé l'installation!
Branchez le câble d'alimentation à la hotte.
%UDQFKH]OH¿OYHUWYHUWHWMDXQHGHPLVHjODWHUUHVRXVODYLVGHPLVHjOD
WHUUHYHUWH%UDQFKH]OH¿OEODQFGHODOLPHQWDWLRQDX¿OEODQFGHODKRWWHjODLGH
d'un connecteur verrouillé par rotation.
%UDQFKH]OH¿OQRLUGHODOLPHQWDWLRQDX¿OQRLUGHODKRWWHjODLGHGXQFRQQHF-
teur verrouillé par rotation.
Remettez en place le couvercle du compartiment des câblages externes.
43
15
16
Fixez le boîtier de connexion
comme illustré sur l’image à
l’aide des 2 vis (12b).
12b
Attention : Après l’installation du boîtier de connexion, placez le câble dans une section arrière, sans
contrainte sur le câble.
12a
Vissez les deux vis 12a dans la
section arrière en laissant 1/4"
de la tête des vis libre.
44
$YDQWGH¿[HUOHEkWLGHODKRWWH
sur la section arrière, dévissez les
YLV¿[DQWOHYHQWLODWHXU
&HWWHPHVXUHVLPSOL¿HUDOH
raccord de la canalisation de
sortie d’air.
[
Pour l’installation avec canalisation arrière
uniquement
8WLOLVH]FHSODQGLPHQVLRQQHOSRXUYRXVDLGHUjSODQL¿HUOH
raccord des canalisations.
Raccordez le dispositif aux canalisations du
plafond ou du mur.
Après DYRLU¿[pOHEkWLGHODKRWWHjODVHFWLRQ
arrière, ¿[H]OHYHQWLODWHXUGDQVVDSRVLWLRQ
précédente avec les 2 mêmes vis.
[
45
Fixez complètement le bâti de la hotte
sur la section arrière en installant les
deux vis 12a restantes dans les deux
trous inférieurs sur la section arrière.
Vissez les 4 vis.
18
M1 = 4x
M6x15
M1
4x
19
5HPHWWH]OHV¿OWUHVHQSODFHGDQVODKRWWH
et verrouillez le câble de retenue comme
illustré dans l’image à droite. Refermez
le panneau.
17
Engagez le bâti de la
hotte sur les vis du haut
(12a) de la section arrière
montée, puis vissez-les
fermement.
L
2x
12a
46
Installation avec ventilation canalisée verticale et horizontale, avec la
trousse de cheminée en option
Retirez les 4 vis comme illustré et enlevez les plaques
GH UHFRXYUHPHQW 1H OHV MHWH] SDV JDUGH]OHV SRXU
utilisation ultérieure.
Depuis l’intérieur de la hotte, utilisez un tournevis
à lame plate comme illustré pour débrancher les
connecteurs de gauche et de droite du ventilateur.
12
3
Ouvrez le panneau et dégagez le câble de retenue
FRPPH LOOXVWUp 5HWLUH] OHV ¿OWUHV HQ SRXVVDQW
simultanément le levier vers l'arrière de l'appareil
HWHQOHWLUDQWYHUVOHEDV1HMHWH]SDVOHV¿OWUHV
mais conservez-les pour plus tard.
Installation avec la trousse de cheminée en option - Préparation de la
hotte
47
4
Tirez le câble du
trou arrière.
Fixez le câble dans le trou du haut de la
hotte comme illustré.
Déplacez le câble de l’arrière de la
hotte vers le haut de la hotte.
48
Remettez en place la plaque de
recouvrement comme illustré à l’aide des
vis enlevées précédemment.
6
5
Dévissez les 2 vis qui retiennent le ventilateur et déverrouillez-le de sa position initiale, comme illustré sur l’image A.
E F
D G
[
[
$SUqVDYRLUUHWLUpOHYHQWLODWHXUWRXUQH]OHFRPPHLOOXVWUpMXVTX¶jTX¶LOVHWURXYHGDQVODSRVLWLRQFRUUHFWHGH
ventilation arrière, comme illustré sur les images B-C.
8WLOLVH]OHVGHX[YLV3RVL'ULYHTXLRQWpWpUHWLUpHVSRXU¿[HUOHYHQWLODWHXUFRPPHLOOXVWUpVXUO¶LPDJH'
49
8
Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée.
Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet
emplacement doit se trouver à au moins 24" de la surface de cuisson, si elle est électrique, ou à 30" si elle est au gaz.
A10
A10
Depuis l’intérieur de la hotte, rebranchez les
connecteurs de gauche et de droite illustrés sur
l’image ci-dessus.
7
Installation avec la trousse de cheminée en option - Préparation du mur
50
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué (A), 10 3/8" au-dessus de la ligne horizontale et à une distance de 6 1/2" à droite
HWjJDXFKHGHODOLJQHYHUWLFDOH9pUL¿H]VLOHVGHX[PDUTXHVVRQWjpJDOLWp
Insérez deux chevilles et deux vis dans les trous comme illustré et non complètement (achetées séparément).
Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué (B), 3 15/16" au-dessus de la ligne horizontale et à une distance de 8 11/16" à
GURLWHHWjJDXFKHGHODOLJQHYHUWLFDOH9pUL¿H]VLOHVGHX[PDUTXHVVRQWjpJDOLWp
Insérez deux chevilles (achetées séparément).
Placez une bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, à environ 1 1/8" du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre
(encoche) avec la ligne de référence verticale. Marquez l'emplacement du centre des trous du support sur le mur.
Placez la deuxième bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, sous la première bride, à la hauteur de la section supérieure de la
cheminée fournie et alignez son centre (l’encoche) avec la ligne verticale.
Marquez l'emplacement du centre des trous de la bride sur le mur et percez des trous de ø 5/16" comme illustré.
Les vis d'installation fournies pour les brides doivent être renforcées par des chevilles (achetées séparément).
$
´
´
10 3/8
3
15/16
6
1/2”6 1/2
$
%
$
%
´
>
[
[
5/16´
8 11/16”8 11/16
9
51
10
(QJDJH]HW¿[H]OHEkWLGHODKRWWH
sur le mur.
Depuis l’intérieur, vissez à fond les 4 vis 12a.
L
2x
4
L
4x
11
12
Utilisez les quatre
vis (incluses avec
la trousse de
cheminée télesco-
pique en option)
SRXU¿[HUO¶pWULHU
d’assemblage.
13
L
4x
Fixez l’étrier
à l’aide des
vis incluses
avec la trousse
de cheminée
télescopique
en option.
Installation avec la trousse de cheminée en option
52
Installez le clapet de toiture ou le clapet mural acheté séparément. Raccordez le conduit métallique de 6"
au clapet de toiture ou au clapet mural, puis raccordez les conduits.
N1
B
11
N1
M1
4x
B
eFDUWH]OpJqUHPHQWOHVGHX[F{WpVGHODFKH-
minée supérieure et engagez-les à l’arrière des
brides, en vous assurant qu'ils sont solidement
ancrés.
)L[H]OHVF{WpVDX[EULGHVjODLGHGHVYLV
15 16
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Faber Chloe 36 Black 600 cfm Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à