Whirlpool GARAGE COMPACTOR Manuel utilisateur

Catégorie
Compacteur de déchets
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GARAGE COMPACTOR
Use & Care Guide
COMPACTADOR DE GARAGE
Manual de uso y cuidado
COMPACTEUR DE GARAGE
Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières ............2
9872209
2
TABLE OF CONTENTS
COMPACTOR SAFETY ........................................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................4
Tools and Parts ..................................................................................4
Location Requirements......................................................................4
Electrical Requirements .....................................................................4
Unpacking ..........................................................................................5
Install the Casters...............................................................................5
Install the Compactor.........................................................................6
COMPACTOR USE...............................................................................6
How Your Compactor Works ............................................................ 6
Loading .............................................................................................. 6
Starting the Compactor..................................................................... 6
Removing a Filled Bag....................................................................... 7
Installing a New Bag.......................................................................... 7
COMPACTOR CARE............................................................................ 7
Cleaning............................................................................................. 7
TROUBLESHOOTING.......................................................................... 8
WARRANTY.......................................................................................... 9
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR.................................................10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...............................................11
Herramientas y Piezas .....................................................................11
Requisitos de ubicación...................................................................11
Requisitos eléctricos........................................................................11
Desempaque....................................................................................12
Instalación de las ruedecillas ...........................................................12
Instalación del compactador ...........................................................13
USO DEL COMPACTADOR...............................................................13
Cómo funciona su compactador .................................................... 13
Cómo cargar.................................................................................... 13
Puesta en marcha del compactador............................................... 13
Eliminación de bolsas llenas ........................................................... 14
Instalación de una bolsa nueva....................................................... 14
CUIDADO DEL COMPACTADOR..................................................... 14
Limpieza........................................................................................... 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 15
GARANTÍA .......................................................................................... 16
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU COMPACTEUR .........................................................17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................................................18
Outillage et pièces nécessaires .......................................................18
Emplacement d'installation..............................................................18
Spécifications électriques................................................................18
Déballage .........................................................................................19
Installation des roulettes ..................................................................19
Installation du compacteur ..............................................................20
UTILISATION DU COMPACTEUR.....................................................20
Fonctionnement du compacteur..................................................... 20
Chargement ..................................................................................... 20
Mise en marche du compacteur ..................................................... 21
Retirer un sac plein.......................................................................... 21
Installer un nouveau sac.................................................................. 21
ENTRETIEN DU COMPACTEUR ...................................................... 21
Nettoyage ........................................................................................ 21
DÉPANNAGE...................................................................................... 22
GARANTIE .......................................................................................... 23
17
SÉCURITÉ DU COMPACTEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils électroménagers, il convient d'observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant dutiliser le
compacteur.
Une surveillance étroite est nécessaire, lorsque
lappareil est employé par ou près denfants. Ne
pas permettre dutiliser lappareil comme un jouet,
ou le faire fonctionner sans surveillance. Verrouiller
l'interrupteur à clé lorsque lappareil nest pas
utilisé et garder la clé hors datteinte des enfants.
Ne pas toucher les pièces mobiles.
Ne pas faire fonctionner le compacteur si le cordon
d'alimentation, la fiche de branchement, le moteur
sont endommagés ou après tout dommage
quelconque. Faire examiner, réparer ou ajuster le
compacteur par un technicien autorisé.
Utiliser uniquement pour lusage auquel il est
destiné, tel que décrit dans ce manuel. Ne pas
utiliser des accessoires autres que ceux qui sont
recommandés par le fabricant.
Ne pas démonter le compacteur. Un remontage
incorrect peut être à lorigine dun choc électrique,
lors de lutilisation subséquente.
Manipuler avec soin un sac rempli de déchets. Des
objets pointus peuvent percer le sac et causer des
blessures. Ne pas surcharger le sac de déchets
avec des matériaux pesants tels que le verre.
Ce compacteur est destiné à l'usage domestique
uniquement.
Ne pas utiliser cet appareil pour compacter des
produits toxiques ou fluides inflammables tels que
chiffons imbibés dhuile et vaporisateurs insecticides.
Ne pas soumettre au compacteur les articles comme
cigarettes ou cigares allumés, ou autres objets en
combustion ou chauds. Ne pas surcharger le com-
pacteur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Installateur :
Laisser le Guide d'utilisation et d'entretien au propriétaire.
Propriétaire :
Conserver le Guide d'utilisation et d'entretien pour référence ultérieure et pour utilisation par l'inspecteur local des installations
électriques, si nécessaire.
Outillage et pièces nécessaires
S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour un assemblage convenable.
C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer un
assemblage convenable.
Outillage requis :
Pièces fournies :
Emplacement d'installation
Dimensions du produit
Dimensions du produit - roulettes comprises
REMARQUE :
Linstallation du compacteur sur le cadre de montage
augmentera la hauteur à 38 po (96,5 cm).
Dimensions d'espacement
Spécifications électriques
Méthode recommandée de mise à la terre
Ce compacteur nécessite une source dalimentation monophasée de
115 volts, 60 Hz, 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par un
fusible et convenablement reliée à la terre. On recommande l'emploi
d'un fusible ou d'un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de
raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. Ne
pas modifier la fiche jointe au compacteur, et utiliser seulement avec
une prise reliée à la terre.
La prise doit être convenablement installée et reliée à la terre en
conformité avec les dispositions du Code national des installations
électriques et des codes et règlements locaux.
Niveau
Pince
Clé à douille hexagonale de
⁵⁄₁₆
po
Clé à douille hexagonale de
⁷⁄₁₆
po
Mètre ruban
Couteau utilitaire
Tournevis à tête plate
Cadre de montage
Roulettes pivotantes (2) et
roulettes fixes avec freins (2)
Écrous (16)
Boulons (16)
34
1
8"
(86,7 cm)
24"
(61 cm)
15"
(38,1 cm)
/
38"
(96,5 cm)
24"
(61 cm)
15"
(38,1 cm)
1. Laisser 6 po (15,2 cm) d'espace à droite du compacteur
pour enlever les sacs du compacteur.
2. Laisser 23 po (58,4 cm) d'espace devant le compacteur
pour ouvrir complètement ou retirer le tiroir du compacteur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
19
Déballage
IMPORTANT :
Ne pas saisir la console pour déplacer le compacteur.
Sassurer que le compacteur est près de lemplacement
dinstallation.
1.
Retirer le compacteur de lemballage dexpédition. Retirer tous
les matériaux d'emballage de protection tels que ruban adhésif
et cales d'expédition.
2.
S'assurer que le cordon d'alimentation est fixé à la bride du
cordon à l'arrière du compacteur.
1. Bride de cordon
3.
Mettre les deux cornières du carton sur le sol devant le
compacteur. Ouvrir le tiroir du compacteur et retirer tout matériau
d'expédition ou autres articles du tiroir. Ne pas enlever le sac du
compacteur. Saisir la poignée et soulever l'avant du tiroir jusqu'à
passer la butée du tiroir. Saisir les côtés du tiroir et soulever le
tiroir pour le sortir du compacteur. Mettre le tiroir sur les deux
cornières.
4.
Mettre les deux autres cornières du carton vers le côté du
compacteur. Saisir les côtés de la caisse du compacteur et
mettre le compacteur sur le côté sur les cornières. Retirer la base
d'expédition du bas du compacteur.
Installation des roulettes
(facultatif)
IMPORTANT :
Ne pas saisir la console pour déplacer le compacteur.
Faire glisser le compacteur sur le carton ou panneau en bois dur
avant de déplacer le compacteur sur le sol, pour empêcher
d'endommager le revêtement.
Ne pas laisser le châssis arrière du compacteur toucher le
revêtement de sol lorsqu'on soulève ou déplace le compacteur.
Assembler le cadre de montage
1.
Localiser le cadre de montage. Le placer sur le sol avec le rebord
vers le bas.
2.
Installer les (2) roulettes pivotantes à larrière (extrémité fermée)
du cadre de montage avec (4) boulons et écrous.
3.
Installer les (2) roulettes fixes à lavant (extrémité ouverte) du
cadre de montage avec (4) boulons et écrous.
Installer le compacteur sur le cadre de montage
1.
Pour empêcher le cadre de montage de se déplacer durant
l'installation initiale, bloquer les roues ou placer le cadre contre
un mur.
2.
Verrouiller les roulettes en abaissant les dispositifs de
verrouillage.
3.
Incliner l'arrière du compacteur vers l'avant et pousser le
compacteur sur le dessus du cadre de montage par-dessus le
1. Pieds de nivellement
2. Base d'expédition
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le compacteur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1
2
1
1. Cadre de montage
2. Extrémité fermée du cadre de
montage (avec rebord)
3. Extrémité ouverte du cadre de
montage (sans rebord)
1. Roulettes pivotantes
2. Roulettes fixes
3. Extrémité ouverte du cadre de
montage
4. Extrémité fermée du cadre de
montage
1
2
3
1
3
4
2
20
lextrémité ouverte du cadre.
4.
Glisser le compacteur complètement vers l'arrière jusqu'à ce
qu'il touche le rebord arrière du cadre de montage.
Installation du compacteur
IMPORTANT :
Ne pas saisir la console pour déplacer le compacteur.
1.
Mettre le compacteur près de son emplacement final.
2.
Saisir les côtés du tiroir du compacteur et placer le fond du tiroir
dans les glissières. Soulever le tiroir par la poignée pour faire
passer l'avant du tiroir au-dessus des butées. Fermer le tiroir.
Vérifier qu'il est possible d'ouvrir facilement le tiroir. Si la pédale
frotte contre le plancher, voir d'autres instructions à la section
Réglage de la pédale.
3.
Brancher sur une prise reliée à la terre (à trois alvéoles).
Réglage de la pédale
Si la pédale frotte contre le revêtement de sol, on peut modifier la
hauteur de la pédale comme suit :
1.
Marquer de chaque côté de la pédale la largeur du matériau qui
cause le frottement sur le revêtement de sol.
2.
Retirer le tiroir de l'appareil. (Voir l'étape 3 à la section
Déballage.)
3.
À l'aide d'une règle et d'un crayon ou d'une craie, tracer une
ligne entre les marques tracées de chaque côté de la pédale.
4.
À l'aide de ciseaux ou d'un couteau tout usage, découper la
pédale le long de la ligne.
5.
Réinstaller le tiroir. Si la pédale frotte toujours sur le revêtement
de sol, répéter les étapes 1 à 4.
UTILISATION DU COMPACTEUR
Fonctionnement du compacteur
La presse du compacteur fait partie du compacteur qui compresse
les déchets. La presse du compacteur ne descend pas jusqu'au fond
du tiroir. Les premiers déchets chargés ne seront pas comprimés les
premières fois que vous chargez le compacteur.
REMARQUE :
Le tiroir du compacteur devrait être rempli à plus de la
moitié avant que le compacteur de déchets puisse commencer à
compresser la charge.
Vous pouvez entendre un bruit lorsque le verre se brise. Les
bouteilles en verre robuste peuvent ne pas se briser du tout. Les
déchets dans un sac de compacteur plein feront environ le quart du
volume original.
Charger les déchets volumineux, bouteilles et canettes au centre du
tiroir. Les bouteilles ou les canettes qui n'ont pas été mises au centre
du tiroir peuvent se coincer entre la presse et le tiroir. Le
commutateur du tiroir peut détecter une erreur de charge et relever
la presse à la position relevée sans qu'il y ait compactage.
Chargement
REMARQUE :
Les premiers déchets chargés ne seront pas
comprimés les premières fois que vous chargez le compacteur. Le
tiroir du compacteur devrait être environ à moitié plein avant que le
compacteur de déchets puisse commencer à compresser la charge.
1.
Ouvrir le tiroir. Soulever et tirer la poignée ou appuyer sur la
pédale pour ouvrir le tiroir.
REMARQUE :
L'appui sur la pédale ouvre le contenant de 3 à 6
po seulement (7,6 à 15,2 cm), selon la charge.
2.
Mettre les déchets dans le compacteur.
Envelopper ou recouvrir les déchets humides ou salissants.
Ne pas mettre dans le compacteur des matières susceptibles
de dégager des mauvaises odeurs, telles que viande crue,
poisson, pelures de pamplemousse, couches jetables ou
articles d'hygiène personnelle.
Charger les bouteilles et canettes sur le côté au centre du
tiroir. Ne pas placer les bouteilles dans une position verticale.
3.
Fermer le tiroir.
Mu
r
AVERTISSEMENT
Ne pas pousser des articles dans un compacteur
à laide des mains ou des pieds.
Risque de coupure
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
21
Mise en marche du compacteur
Mise en marche et arrêt du compacteur :
1.
Pour mettre le compacteur en marche, tourner le bouton à clé à
START (mise en marche) et relâcher. Le compacteur s'arrêtera
automatiquement à la fin du programme.
2.
Arrêt du compacteur pendant un programme :
Tourner le bouton à clé à LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
Puis tourner le bouton à clé à ON (marche) pour que la
presse du compacteur se lève.
Lorsque la presse cesse de lever, vous pouvez ouvrir le tiroir.
Pour enlever le bouton à clé :
1.
Tourner le bouton à clé à la position LOCK/OFF (verrouillage/
arrêt).
2.
Enlever le bouton à clé et le garder hors de portée des enfants.
Retirer un sac plein
Lorsque les déchets sont compactés jusqu'au sommet du tiroir,
retirer le sac. Si le sac est trop lourd, compacter moins de déchets à
l'avenir avant de vider le tiroir.
1.
Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement.
2.
Dégager le haut du sac des boutons de retenue du sac. Relever
les quatre revers du sac. Fermer le sac avec les attaches
fournies.
3.
Abaisser le levier de verrouillage et incliner le côté du tiroir pour
l'ouvrir.
4.
Retirer le sac en le soulevant.
Installer un nouveau sac
IMPORTANT :
Avant d'installer un nouveau sac, s'assurer que :
Le côté du tiroir est bien verrouillé.
Le contenant est propre et exempt de débris.
Ne pas utiliser d'autres sacs que ceux qui sont spécialement conçus
pour être utilisés dans votre compacteur. Commander des sacs de
rechange pour compacteur chez votre marchand ou en composant le
numéro sans frais
1-888-222-8608
.
1.
Placer le sac plié dans le tiroir. Ouvrir le sac et replier les bords
supérieurs du sac sur le bord du tiroir.
2.
Immobiliser le sac en engageant les quatre trous pré-percés sur
les boutons de retenue du sac. Les trous s'agrandiront sur les
boutons sans endommager le sac.
3.
Pousser l'intérieur du sac contre le fond, les côtés et les coins du
tiroir, pour qu'il s'adapte bien.
ENTRETIEN DU COMPACTEUR
Votre nouveau compacteur est conçu pour vous donner de
nombreuses années de service fiable. Toutefois, vous avez quelques
mesures à prendre pour bien entretenir votre compacteur. Cette
section vous expliquera comment nettoyer et prendre soin de votre
compacteur.
Nettoyage
Après déballage du compacteur, utiliser une solution douce de
nettoyant ménager liquide et d'eau tiède pour enlever tout résidu de
cire causé par le matériel d'expédition de protection.
Avant de nettoyer le compacteur, tourner le bouton à clé (ou
commutateur à clé) à la position OFF & LOCK (arrêt et verrouillage) et
l'enlever.
REMARQUE :
Les services autres que les services décrits dans
cette section doivent être exécutés par un représentant de service
désigné.
Nettoyage des surfaces extérieures
1.
Laver les surfaces extérieures (y compris l'acier inoxydable) avec
une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans
de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Rincer et
sécher à fond avec un linge doux.
2.
Essuyer immédiatement les traces de renversement. Certains
aliments peuvent endommager le fini s'ils sont laissés sur la
surface du compacteur.
AVERTISSEMENT
Ne pas pousser des articles dans un compacteur
à laide des mains ou des pieds.
Risque de coupure
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
22
Nettoyage de l'intérieur du tiroir
REMARQUE :
Vous devriez porter des gants protecteurs; il peut y
avoir des petits débris de verre dans le tiroir.
1.
Enlever le sac. (Voir la section Enlever un sac plein.)
2.
Abaisser le levier de verrouillage à bascule (ou le loquet de
verrouillage sur le côté).
3.
Maintenir le levier dans cette position et incliner le côté du tiroir
jusqu'à ce que le loquet dépasse le devant du tiroir.
REMARQUE :
Il est possible de retirer le côté du tiroir en
l'inclinant vers le haut, puis en le soulevant.
4.
Laver l'intérieur du tiroir avec une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer et sécher à
fond avec un linge doux.
5.
Si le côté du tiroir a été enlevé, le remettre en position inclinée.
6.
Abaisser le levier (ou loquet de verrouillage) tout en soulevant le
côté du tiroir à la position verticale.
7.
Verrouiller le côté du tiroir en poussant le levier (ou loquet de
verrouillage) vers le haut.
Nettoyage de l'intérieur de la caisse
REMARQUE :
Vous devriez porter des gants protecteurs; il peut y
avoir des petits débris de verre dans la caisse.
1.
Tirer le tiroir complètement vers l'extérieur.
REMARQUE :
Remarquer comment les roulettes du tiroir se
déplacent dans les glissières. Il sera plus facile de replacer le
tiroir lorsque vous avez terminé le nettoyage.
2.
Soulever le devant du tiroir pour franchir les butées.
3.
Saisir les côtés du tiroir et le tirer jusqu'à ce qu'il sorte
complètement. Le déposer délicatement.
4.
Passer l'aspirateur à l'intérieur de la caisse. Les liquides
renversés ou les déchets humides doivent être nettoyés à la main
ou avec un aspirateur conçu pour aspirer les liquides.
5.
Laver l'intérieur de la caisse avec une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer et sécher à
fond avec un linge doux.
6.
Pour replacer le tiroir, le saisir par les côtés et insérer les roulettes
sur les glissières.
7.
Soulever l'avant du tiroir et le pousser complètement au-delà des
butées.
Nettoyage de la presse
REMARQUE :
Vous devriez porter des gants protecteurs; il peut y
avoir des petits débris de verre sur le couvercle de la presse.
1.
Enlever les particules de verre en essuyant le dessus de la presse
avec un linge ou un essuie-tout.
2.
Enlever les aliments avec une éponge propre ou un linge doux et
un détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer et sécher à fond
avec un linge doux.
Nettoyage avant les vacances
Si vous vous absentez pendant plus de quelques jours, enlever le
sac du compacteur. Enlevez le bouton à clé (ou commutateur à clé)
et gardez-le hors de portée des enfants.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût
d'une visite de service non nécessaire.
Les déchets ne sont pas compactés
Le tiroir est-il moins qu'à moitié plein?
Le tiroir doit être plus
qu'à moitié plein avant que les déchets soient compactés.
Votre compacteur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation est-il débranché?
Brancher sur une
prise reliée à la terre (à trois alvéoles).
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Le tiroir est-il fermé complètement?
Bien fermer le tiroir et
remettre le compacteur en marche.
Le bouton à clé est-il tourné complètement à START (mise en
marche)?
Tourner le bouton à clé (commutateur à clé) à START
puis le relâcher (sur certains modèles). Voir la section Mise en
marche du compacteur.
Avez-vous appuyé sur ON avant d'appuyer sur START?
Appuyer sur ON avant d'appuyer sur START (sur certains
modèles). Voir la section Mise en marche du compacteur.
Le tiroir ne s'ouvre pas
La presse est-elle complètement relevée?
Le tiroir s'ouvrira
seulement lorsque la presse est complètement relevée.
Pour monter la presse des modèles avec bouton à clé (ou
commutateur à clé) :
Tourner le bouton à clé (commutateur à
clé) à START (mise en marche) puis le relâcher. Voir la section
Mise en marche du compacteur.
Pour monter la presse des modèles avec commandes à
bouton-poussoir :
Appuyer sur OFF (arrêt) et ensuite appuyer
sur ON (marche). Voir la section Mise en marche du
compacteur.
La compression ou la force n'est pas suffisante
Utilisez-vous assez souvent le programme du compacteur?
La compression donne les meilleurs résultats lorsqu'on ne place
que quelques articles à la fois.
Les bouteilles ne se brisent pas
À quelle fréquence remarquez-vous cette situation?
Les
bouteilles ne se brisent pas à chaque fois. L'épaisseur du verre
de la bouteille et le contenu de la charge de déchets peuvent
empêcher le bris des bouteilles.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Gladiator
®
GarageWorks”)
paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Gladiator
®
GarageWorks.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALI
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator
®
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Gladiator
®
GarageWorks. Aux Etats-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool GARAGE COMPACTOR Manuel utilisateur

Catégorie
Compacteur de déchets
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à