Siemens VS08GP1269/14 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
Nous vous remercions d'avoir choisi un
aspirateur Siemens de la série VS08.
Cette notice d'utilisation présente
différents modèles VS08. Il est donc
possible que les caractéristiques et
fonctions décrites ne correspondent
pas toutes à votre modèle.
Utilisez exclusivement les accessoires
d'origine Siemens. Ils sont
spécialement conçus pour votre
aspirateur, afin d'obtenir un résultat de
nettoyage optimal.
Conservez cette notice d'utilisation. Si
vous remettez l'aspirateur à un tiers,
veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux
prescriptions et à l'emploi prévu
Cet aspirateur est destiné
exclusivement à l'emploi domestique et
non pas à l'usage industriel.
Utilisez l'aspirateur exclusivement selon
les indications figurant dans cette
notice d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable
d'éventuels dommages résultant d'un
emploi non conforme ou d'un
maniement incorrect.
Veuillez donc respecter impérativement
les consignes suivantes!
L'aspirateur doit être utilisé
uniquement avec :
un sac aspirateur d'origine
des pièces de rechange, accessoires
ou accessoires spéciaux d'origine
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux règles
techniques reconnues et aux
prescriptions de sécurité applicables.
Raccorder et mettre l'aspirateur en
service uniquement selon les
indications figurant sur la plaque
signalétique..
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur.
=> L'appareil peut être endommagé!
Permettre aux enfants 'utiliser
l'aspirateur uniquement sous
surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, ou ayant un manque
d'expérience et de connaissances,
sauf si une personne responsable les
a instruites au maniement de
l'appareil.
L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
aspirer sur des personnes ou des
animaux
l'aspiration de :
substances nocives, à arêtes vives,
chaudes ou incandescentes
substances humides ou liquides
substances et gaz facilement
inflammables ou explosifs
cendres, suie des poêles et
d'installations de chauffage central
poussières de toner provenant
d'imprimantes et de photocopieurs.
Eviter d'aspirer avec la poignée, les
suceurs et le tube à proximité de la
tête. => Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration, placez l'appareil
sur un support ferme, sûr.
Lors de l'aspiration sur des escaliers,
l'appareil doit toujours se trouver
plus bas que l'utilisateur.
Dans les cas suivants, vous devez
immédiatement mettre l'appareil hors
service et contacter le service après-
vente :
si le cordon électrique est
endommagé.
si par inadvertance vous avez aspiré
du liquide ou si du liquide est
parvenu dans l'intérieur de
l'appareil
si l'appareil est tombé.
fr
20
Ne pas utiliser le cordon électrique
pour porter / transporter l'aspirateur.
En cas de fonctionnement continu de
plusieurs heures, dérouler
complètement le cordon électrique.
Ne pas tirer sur le cordon électrique,
mais sur la fiche pour déconnecter
l'appareil du secteur.
Ne pas tirer le cordon électrique par-
dessus d'arêtes vives et ne pas le
coincer.
Avant tous les travaux sur l'aspirateur
et les accessoires, retirer la fiche de
la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service
s'il est défectueux. En cas de panne,
retirer la fiche de la prise.
Pour éviter des dangers, seul le
service après-vente agréé est autorisé
à effectuer des réparations et le
remplacement de pièces de rechange
sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux
influences atmosphériques, à
l'humidité ni aux sources de chaleur.
L'aspirateur n'est pas approprié au
travail de chantier.
=> L'aspiration de gravats peut
conduire à l'endommagement de
l'appareil.
Eteignez l'appareil si vous n'aspirez
pas.
Rendre immédiatement inutilisables
les appareils hors d'usage, ensuite
mettre l'appareil au rebut de manière
réglementaire.
Les sacs plastiques et les films
doivent être conservés hors portée
de jeunes enfants et être éliminés
(Risque d'asphyxie).
Ne pas mettre des substances
inflammables ou à base d'alcool sur
les filtres (sac aspirateur, filtre de
protection du moteur, filtre de sortie
d'air etc.).
Indication pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur
contre un endommagement pendant
le transport. Il est constitué de
matériaux écologiques et est donc
recyclable.
Les matériaux d'emballage qui ne
sont plus utilisés doivent être mis au
rebut aux points collecteurs du
système de recyclage «Point vert».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent
souvent des matériaux précieux.
Remettez donc votre appareil usagé à
votre revendeur ou à un centre de
recyclage pour la revalorisation. Pour
connaître les possibilités
d'élimination actuelles, demandez à
votre revendeur ou à votre mairie.
Mise au rebut des filtres et des sacs
aspirateurs
Les filtres et les sacs aspirateurs sont
fabriqués dans une matière compatible
avec l'environnement. Dans la mesure
où ils ne contiennent pas de
substances interdites pour les ordures
ménagères ils peuvent être éliminés
par les ordures ménagères normale.
!
Important
La prise de secteur doit être protégée
par un fusible d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de
la mise en marche de l'appareil, ceci
peut être dû au fait que d'autres
appareils électriques d'une puissance
connectée élevée sont branchés en
même temps sur le même circuit
électrique.
Le déclenchement du disjoncteur
peut être évité en réglant l'appareil
sur la plus faible puissance avant de
le mettre en marche et en le réglant
ensuite sur une puissance supérieure.
fr
21
Description de l’appareil fr
1 Flexible d’aspiration
2 Bouton marche/arrêt
3 Indicateur pour le changement de sac
d’aspirateur
4 Filtre de sortie d’air*
5 Position parking
6 Cadre pour le filtre de sortie d’air
7 Régulateur de la puissance d’aspiration
8 Attache de fermeture
9 Grille de sortie d’air
10 Couvercle du compartiment de
poussière
11 Cordon électrique
12 Dispositif de rangement (sur la face infé
rieure de l’appareil)
13 Filtre de protection du moteur
14 Support de filtre
15 Sac aspirateur
16 Brosse commutable pour sols avec
manchon de déverrouillage
17 Porte-accessoires
18 Accessoire combiné
19 Levier de fermeture
20 Tuyau télescopique avec manchette
coulissante et manchon de
déverrouillage
21 Poignée de flexible
*selon l’équipement
15
14 13
12
2
4*
6
7
11
9
10
3
1
8
5
16
17
18
19
20
21
22
Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans
l’orifice d’aspiration.
Pousser la poignée dans le tuyau télescopique jus-
qu’à son enclenchement.
Mise en service
fr
Pousser le tuyau télescopique dans le manchon de
la buse pour sols jusqu’à son enclenchement.
En poussant la manchette coulissante dans le sens
de la flèche, déverrouiller le tube télescopique et
régler la longueur désirée.
Mise en service
fr
Saisir le cordon électrique par le connecteur, reti-
rer le cordon à la longueur souhaitée et connecter
le connecteur.
23
Allumer/éteindre l’aspirateur en actionnant le bou-
ton marche/arrêt dans le sens de la flèche.
Fixer le porte-accessoires au tube d'aspiration et
introduire l'accessoire combiné en le glissant par
le haut.
CLICK!
24
Mise en service
fr
Vous avez acquis un appareil puissant et à haut
pouvoir d’aspiration.
La position de puissance maximale est donc
uniquement recommandée en cas de moquettes à
voile ras fortement encrassées ou de sols durs.
Le régulateur de la puissance d’aspiration permet de
régler en continu la puissance d’aspiration.
Plage de faible puissance:
Pour aspirer sur des tissus délicats, p.ex. rideaux,
voilages.
Plage de puissance
moyenne:
Nettoyage des moquettes et des sols peu sales.
Plage de puissance élevée:
Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes,
sols durs et en cas de salissure importante.
Plage turbo:
Pour le nettoyage de salissures tenaces et très
importantes.
min max
25
Réglage de la buse pour sols:
Pour aspirer sur des tapis
et des moquettes =>
Pour aspirer sur des sols durs =>
Aspiration
fr
Aspiration avec les accessoires
Enlever l'accessoire combiné du
porte-accessoires en le retirant par le haut.
a)Suceur de joints
Pour aspirer dans les joints et les coins.
Pour des endroits plus difficiles d'accès,
l'accessoire combiné peut être rallongé en
télescopant le suceur de joints en 2 niveaux.
Télescoper le suceur de joints dans les deux
niveaux jusqu'à ce qu'il s'enclenche audiblement.
En déverrouillant les verrouillages de
télescopage (pousser dans le sens de la flèche)
le suceur de joints peut être remis à la longueur
initiale.
b)Brosse pour meubles
Pour aspirer sur des meubles capitonnés,
rideaux etc.
c)Pinceau pour meubles
Pour aspirer sur des châssis de fenêtres,
armoires, profilés etc.
Rabattre la brosse pour meubles dans le sens de
la flèche.
La brosse sort en tournant l'accessoire dans le
sens de la flèche.
Avant de remettre l'accessoire combiné dans le
porte-accessoires, faire rentrer la brosse et
repivoter la brosse pour meubles.
CLICK!
CLICK!
a
b
c
26
En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utili-
ser la position parking à l’arrière de l’appareil.
Faire glisser la nervure en plastique à l’embout de
la tête dans l’évidement à l’arrière de l’appareil.
Aspiration
fr
Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez uti-
liser le dispositif de rangement sur la face
inférieure de
l’aspirateur. Placer l’appareil debout.
Faire glisser la nervure en plastique à la buse pour
sols dans l’évidement à la face inférieure de l’ap-
pareil.
Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les
deux nez d’enclenchement et retirer le flexible.
Eteindre l’appareil, retirer le connecteur de la
prise.
Tirer brièvement sur le cordon électrique et le
relâcher (le câble s’enroule automatiquement).
Le frein du cordon est réactivé en tirant de
nouveau sur le cordon électrique, il est désactivé
en tirant brièvement sur le cordon.
Après le travail
fr
27
28
Pour le désassemblage, presser le manchon de
déverrouillage et retirer la poignée.
Pour le désassemblage, presser le manchon de
déverrouillage et retirer le tuyau télescopique.
Après le travail
fr
En poussant la manchette coulissante dans le sens
de la flèche, déverrouiller le tuyau télescopique et
le remettre à la longueur initiale.
29
Mettre en place un sac aspirateur neuf dans le
support et fermer le couvercle du compartiment
de poussière.
!
Attention: Le couvercle du compartiment de
poussière ferme uniquement si un sac
aspirateur ou un sac textile ou le collecteur de
poussières est en place.
Si, après avoir changé le sac aspirateur,
l’indicateur pour le changement du sac est
toujours allumé, contrôler si la buse, le tube ou
le flexible d’aspiration sont bouchés.
RReemmppllaacceemmeenntt dduu ssaacc aassppiirraatteeuurr
Si l’indicateur pour le changement du sac
aspirateur s’allume intensivement et de manière
régulière lorsque la buse est décollée du sol et la
puissance d’aspiration réglée à la position maxi-
male est, il faut changer le sac aspirateur, même
s’il n’est pas encore plein.
Dans ce cas, la nature de la matière contenue
dans le sac rend le changement nécessaire.
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière
en actionnant le levier de fermeture dans le sens
de la flèche.
Fermer le sac aspirateur en tirant sur l’attache de
fermeture et l’enlever.
Pour mieux collecter les saletés, nous
recommandons d'utiliser le filtre de rechange,
type VZ41AFP, même si le sac d'aspirateur est
partiellement rempli.
Changement de filtre
fr
30
Changer le filtre Hepa
Le filtre Hepa doit être changé une fois par an.
Déverrouiller la grille de sortie d'air en poussant
l'attache de fermeture dans le sens de la flèche et
ouvrir.
Déverrouiller le filtre Hepa en poussant le levier de
fermeture dans le sens de la flèche et enlever le filtre de
l’appareil.
Changement de filtre
fr
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le
filtre de protection du moteur en le frappant ou en
le rinçant!
Ouvrir le couvercle du compartiment de
poussière.
Retirer le filtre de protection du moteur dans le
sens de la flèche.
Nettoyer le filtre de protection du moteur en le
frappant.
S’il est fortement encrassé, rincer le filtre de
protection du moteur.
Ensuite, laisser sécher le filtre au moins 24
heures.
Après le nettoyage, pousser le filtre de
protection du moteur dans l’appareil jusqu’à
l’enclenchement et fermer le couvercle du
compartiment de poussière.
31
Changement de filtre
fr
Mettre en place un filtre Hepa neuf et l’enclencher.
Fermer la grille de sortie d'air.
Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre et retirer le
connecteur de la prise de secteur.
L’aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un
produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
Ne pas utiliser de produits récurants, nettoyants pour verre ni de produits
nettoyants universels. Ne jamais plonger l’aspirateur dans l’eau.
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être aspiré avec un
deuxième aspirateur ou simplement être nettoyé avec un chiffon à
poussière/pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
Entretien
fr
Après l’aspiration de fines particules de poussière (telles que plâtre, ciment
etc.), nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant, changer
éventuellement le filtre de protection du moteur et le micro-filtre hygiénique.
32
Accessoires spéciaux fr
Paquet de sacs d’aspirateur de rechange
VZ41AFP
Contenu: 4 Sacs aspirateur avec fermeture
1 Filtre de sortie d’air Microsan
http://www
.dust-bag-siemens.com
Filtre HEPA (classe H12) VZ151HFB
Recommandé pour personnes allergiques.
Pour un air de sortie extrêmement propre.
A changer tous les ans.
Type P / Référence 468264
Brosse UNIVERSELLE TURBO
®
VZ102TBB
Brossage et aspiration en une seule opération sur
des tapis à voile ras et des moquettes, voire
appropriée à tous les revêtements. Idéale pour
aspirer des poils. Entraînement de la brosse rota-
tive par le débit aspiré de l’aspirateur. Pas besoin
de raccordement
électrique.
Buse pour sols VZ082BD
Buse pour sols commutable, appropriée aux tapis
et aux sols lisses.
33
Pièces de rechange fr
Le ramasse-fils (1/2) et l’insert de polissage (3)
peuvent être commandés en cas de besoin auprès
du service-après-vente.
Ramasse-fils (1): Référence 188565
Ramasse-fils (2): Référence 184773
Insert de polissage (3):Référence 482209
3
2
1
160
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as
set out by our representatives in the country of
sale apply. Details regarding same may be
obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. For claims under
guarantee the sales receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene
riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare
documento fiscale di acquisto rilasciato dal
venditore.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
161
en
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2002/96/EG concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU.
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE."
"Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Este aparato cumple con la Directiva europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos
y electrónicos."
fr
nl
it
es
163
The design of this product is environment-
friendly.
All plastic parts are identified for recycling
purposes
Le design de ce produit est écologique.
Toutes les pièces en matière plastique peuvent
être recyclées.
Het design van dit product is milieuvriendelijk.
Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor
hernieuwd gebruik.
Questo prodotto è stato ideato per essere in
armonia con l'ambiente.
Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per
il loro riciclaggio.
El diseño de este producto es ecológico.
Todas las piezas de plástico se han marcado
para el posterior reciclaje.
Dette produkts design er miljøvenlig.
Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.
Dette produktet har en miljøvennlig utforming.
Alle plastdelene er merket for resirkulering.
Denna produkt är miljövänlig.
Alla delar av plast är märkta för återvinning
Tämä tuote on ympäristöystävällinen.
Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä
varten.
O design deste produto é sem efeito nocivo
sobre o ambiente.
Todas as peças de material plástico foram
caracterizadas para a reciclagem
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Gedrukt op recyclingpapier
Stampato su carta riciclata
Impreso sobre papel reciclable
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Imprimido em papel reciclado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Siemens VS08GP1269/14 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à