Indesit RDPD 107617 JKD EU Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FR
37
Français
! Ce symbole vous rappelle de lire ce
mode d’emploi.
Sommaire
Installation, 38-39
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 40
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 41
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot
Description du lavante-séchante, 42-43
Bandeau de commandes
Écran
Comment effectuer un cycle de lavage
ou un séchage, 44
Programmes et fonctions, 45
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
Produits lessiviels et linge, 46
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 47
Assistance, 48
FR
RDPD 107617 J
Mode d’emploi
LAVANTE SÉCHANTE
38
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à
ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que
son nouveau propriétaire soit informé sur son
mode de optionnement et puisse profiter des
conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles
fournissent des conseils importants sur l’instal-
lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lave-linge.
2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été en-
dommagé pendant le transport. S’il est abîmé,
ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant
au transport, le ca-
outchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles
ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon-
tal, visser ou dévisser
les pieds de réglage
avant (voir figure) pour
niveler l’appareil; son
angle d’inclinaison,
mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas
dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
optionnement. Si la machine est posée sur de
la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
1. Reliez le tuyau
d’alimentation en le
vissant à un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir
figure).
Faire couler leau
jusqu’à ce quelle soit
limpide et sans impure-
s avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lave-linge en le vis-
sant à la prise d’eau
prévue, dans la partie
arrière en haut à droi-
te (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-
ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
FR
39
Caractéristiques techniques
Modèle
RDPD 107617 J
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60,5 cm
Capacité
de 1 à 10 kg pour le lavage
de 1 à 7 kg pour le séchage
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale
1 MPa (10 bar)
pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 71 litres
Vitesse
d'essorage
jusqu'à 1600 tours minute
Programmes
de contrô-
le selon la
norme
EN 50229
lavage: programme 8; tem-
pérature 60°C; effectué avec
une charge de 10 kg.
séchage: pour le séchage
de la charge de linge plus
grand (7kg), sélectionner
le niveau de séchage “Ex-
tra”. Pour le séchage de la
charge de linge restante,
sélectionner le niveau de
séchage “Extra”; le linge
doit comprendre: 3 draps, 2
taies d’oreiller et 1 serviette
de toilette.
Cet appareil est conforme
aux Directives Communau-
taires suivantes:
- EMC - 2014/30/EU (Com-
patibilité électromagnétique)
- 2012/19/EU (WEEE)
- LVD - 2014/35/EU (Basse
Tension)
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
d’évacuation, sans
le plier, à un condu-
it d’évacuation ou
à une évacuation
murale placés à une
distance du sol com-
prise entre 65 et 100
cm.
Autrement, accro-
cher le tuyau de
vidange à un évier
ou à une baignoire,
dans ce cas, atta-
cher la crosse
acheter au service
d’assistance) au
robinet (voir figure).
L’extrémité libre du
tuyau d’évacuation
ne doit pas être plongée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-
lument déconseillée mais si on ne peut faire
autrement, il faut absolument qu’il ait le même
diamètre que le tuyau original et sa longueur
ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, s’assurer que :
• lapriseestbienreliéeàlaterreetestcon-
forme aux réglementations en vigueur;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuis-
sance maximale de l’appareil indiquée dans
le tableau des Caractéristiques techniques
(voir ci-contre);
• latensiond’alimentationestbiencomprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedu
lavante-séchante. Autrement, remplacer la
prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être installé
dehors, même à l’abri, car il est très dan-
gereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
! Après installation du lavante-séchante, la pri-
se de courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
65 - 100 cm
Attention! Nous déclinons toute responsabi-
lité en cas de non-respect des normes énu-
mérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’ap-
pareil, effectuer un cycle de lavage avec un
produit lessiviel mais sans linge et sélectionner
le programme auto nettoyage (voir “Nettoyage
du lavante-séchante”).
40
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique du lavante-séchante et évite tout
danger de fuites.
•brancherlafichedelaprisedecourantlors
de tout nettoyage du lavante-chante et pen-
dant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
•Pournettoyerl’extérieuretlespartiesenca-
outchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède
et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
•Celavante-séchanteestéquipéd’unpro-
gramme auto nettoyage des parties internes
qui doit être effectué tambour complètement
vide.
La lessive (dans une quantité égale à 10% de
celle conseillée pour du linge peu sale) ou les
additifs spéciaux pour le nettoyage du lavante-
séchante, pourront être utilisés comme adju-
vants dans le programme de lavage. Il est
conseillé d’effectuer le programme de nettoya-
ge tous les 40 cycles de lavage.
Pour activer le programme, appuyer sur la
touche pendant 5 secondes, puis appuyer
sur la touche MARCHE/PAUSE : le program-
me démarrera et aura une durée d’environ 70
minutes
Nettoyage du tiroir à produits les-
siviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à l’eau cou-
rante; effectuer cette
opération assez sou-
vent.
Entretien du hublot et du tambour
•Ilfauttoujourslaisserlehublotentrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-séchante est équipé d’une pompe
autonettoyante qui n’exige aucune opération
d’entretien. Il peut toutefois arriver que de
menus objets (pièces de monnaie, boutons)
tombent dans la préchambre qui protège la
pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le pan-
neau situé à l’avant
du lavante-séchante
à l’aide d’un tournevis
(voir figure);
2. dévisser le cou-
vercle en le tournant
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre (voir figure): il
est normal qu’un peu
d’eau s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfi-
ler les crochets dans les fentes prévues avant
de le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau darrivée de leau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures: car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
1
2
FR
41
Précautions et conseils
Ouverture manuelle du hublot
A faut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une pan-
ne de courant pour étendre le linge, proder comme suit :
1. débrancher la fiche de la prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de l’ouverture du hublot, si ce
n’est pas le cas vider l’eau en excès à travers le tuyau de
vidange dans un seau comme illustré voir figure.
3. démonter le panneau situé à l’avant du lavante-séchan-
te à l’aide d’un tournevis (voir figure).
4. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi jusqu’à
ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt;
tirer ensuite vers le bas et ouvrir l’hublot en même temps.
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro-
chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre
l’appareil.
! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé-
ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi-
gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les
lire attentivement.
Sécurité générale
•Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui ne disposent pas des con-
naissances suffisantes, à condition quils soient
encadrés ou aient été formés de façon appro-
priée pour lutilisation de lappareil de façon sûre
et en comprenant les dangers qui y sont liés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
Lentretien et le nettoyage ne doivent pas être
effectués par les enfants sans surveillance.
- Ne pas mettre sécher du linge non lavé.
- Le linge contaminé avec des substances
telles que de l’huile de cuisson, de l’acéto-
ne, de l’alcool, de l’essence, du kérosène,
des détachants, de l’essence de térébenthi-
ne, de la cire et des substances pour l’en-
lever, doit être lavé à l’eau chaude avec une
dose supplémentaire de lessive avant d’être
introduit dans le sèche-linge.
- Des objets en mousse expansée (mousse
de latex), des bonnets de douche, des tex-
tiles imperméables, des articles doublés de
caoutchouc et des vêtements ou des cous-
sins ayant des parties en mousse de latex
ne doivent pas être séchés en sèche-linge.
- En cas d’utilisation d’assouplissants ou
de tout autre produit similaire, se conformer
aux instructions du fabricant.
- La partie finale d’un cycle du che-linge se
produit sans chaleur (cycle de refroidissement)
pour éviter tout endommagement du linge.
ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge
avant la fin du programme de séchage. Dans
ce cas, sortir immédiatement tout le linge et
l’étendre pour le faire refroidir rapidement.
• Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
• Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsi
les mains sont mouillées ou humides.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichede
la prise de courant.
• Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindre
des températures très élevées.
• Nepasforcerpourouvrirlaportehublot:leverrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures acciden-
telles pourrait s’endommager.
• Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderauxméca-
nismes internes pour tenter une réparation.
• Veilleràcequelesenfantsnes’approchentpasde
l’appareil pendant son fonctionnement.
• Deuxoutroispersonnessontnécessairespourle
déplacer en faisant très attention. Ne jamais le déplacer
tout seul car il est très lourd.
• Avantd’introduirelelinge,s’assurerqueletambourest
bien vide.
• Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec des
solvants inflammables (trichlothylène par ex.).
• Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-
mousse ou des élastomères du même genre.
• Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit
bien ouvert.
• les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils
ne sont pas sous surveillance constante.
• Enlever tous les objets des poches, notam-
ment les briquets et les allumettes.
Mise au rebut
•Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux
réglementations locales de manière à ce que les embal-
lages puissent être recyclés.
•LaDirectiveEuropéenne2012/19/EUsurlesDéchetsdes
Equipements Electriques et Electroniques, exige que les
appareils ménagers usas ne soient pas jetés dans le flux
normal des chets municipaux. Les appareils usas doi-
vent être collectés parément afin d’optimiser le taux de
curation et le recyclage des matériaux qui les compo-
sent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environne-
ment. Le symbole de la ‘’poubelle bare’est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de collecte
pae. Les consommateurs devront contacter les auto-
ris locales ou leur revendeur concernant lamarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
42
FR
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Légende: à l’intérieur du tiroir à produits lessiviels se
trouve la légende qui résume tous les programmes dispo-
nibles, ainsi qu’un guide graphique expliquant comment
utiliser les différents bacs du tiroir.
Touche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche
pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert MAR-
CHE/PAUSE clignotant lentement indique que la machine
est allumée. Pour éteindre le lavante-séchante en cours de
lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secon-
des de suite ; une pression brève ou accidentelle n’entraî-
ne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de l’appareil pendant un
lavage annule le lavage en cours.
BOUTON PROGRAMMES: pour sélectionner le pro-
gramme désiré (voir “Tableau des programmes”).
Touche FONCTION: appuyer sur la touche pour sé-
lectionner la fonction désirée. Le voyant correspondant
s’affiche à l’écran.
Touche AUTO-NETTOYAGE: appuyer sur cette touche
pour lancer un cycle de nettoyage de l’intérieur de la ma-
chine (voir “Nettoyage du lavante-séchante”).
Touche DIRECT INJECTION: appuyer pour sélectionner
l’option DIRECT INJECTION.
Touche MULTI RINÇAGE : appuyer pour sélection-
ner le type de rinçage désiré.
Touche ESSORAGE : appuyer sur cette touche pour
diminuer la vitesse de l’essorage ou pour le supprimer
complètement - la valeur correspondante s’affiche à
l’écran.
Touche TEMPERATURE : appuyer pour diminuer la
température : la valeur correspondante est affichée à
l’écran.
Touche SÉCAHGE : appuyer pour réduire ou suppri-
mer le séchage; le niveau ou le temps de séchage sélec-
tionné s’affiche à l’écran.
Touche SÉCAHGE SEUL : appuyer sur cette touche
pour n’effectuer que la phase de séchage.
Touche VERROU ENFANT : pour activer le
verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée
pendant environ 2 secondes. Quand l’écran affiche le
message “VERROU ENFANT ACTIVÉ”, le bandeau de
commande est bloqué (exception faite de la touche
ON/OFF). Ceci permet d’éviter toute modification
involontaire des programmes, surtout s’il y a des
enfants à la maison. Pour désactiver le verrouillage des
commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2
secondes.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ : appuyer sur cette touche
pour sélectionner un départ différé pour le programme
choisi. Le retard est affiché à l’écran.
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE : quand le voyant
vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour démar-
rer un lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à
l’allumage fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer
à nouveau sur la touche ; le voyant passe à l’orange et se
met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est
possible d’ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le lavage
exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois
sur la touche.
Stand-by
Ce lavante-séchante, conformément aux nouvelles normes
en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est
équipée d’un système d’extinction automatique (veille)
activé après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez
brièvement sur la touche ON/OFF et attendre que la ma-
chine soit réactivée.
Consommation en off-mode : 0,5 W
Consommation en Left-on : 8 W
Description du lavante-séchante
Bandeau de commandes
Touche avec voyant
MARCHE/PAUSE
Touche
TEMPÉRATURE
Tiroir à produits lessiviels
Touche
FONCTION
Touche
ON/OFF
Touche
ESSORAGE
Touche
VERROU ENFANT
Touche
DÉPART
DIFFÉRÉ
Touche
MULTI
RINÇAGE
Touche
AUTO-
NETTOYAGE
Légende
BOUTON
PROGRAMMES
Touche DIRECT
INJECTION
Écran
Touche
SÉCAHGE
SEUL
Touche
S
ÉCAHGE
FR
43
Écran
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
La zone A affiche l’icône et le programme sélectionné, les phases de lavage et séchage et le temps restant jusqu’à la fin du
cycle.
La zone B affiche les deux niveaux d’intensité relatifs à l’option «DIRECT INJECTION».
Les zones C présentent les voyants des fonctions disponibles.
La zone D affiche le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné.
La chaîne E affiche la valeur maximum de la vitesse d’essorage que la machine peut effectuer en fonction du programme
sélectionné; si le programme ne prévoit pas de cycle d’essorage, la zone affiche le symbole “--” faiblement éclairé.
La zone F affiche la température qui peut être sélectionnée sur la base du programme choisi ; si le programme ne prévoit
pas le réglage de la température, la zone affiche le symbole “--” faiblement éclairé.
Symbole verrouillage hublot
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’abîmer l’appareil,
attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot.
N.B.: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est active, le hublot reste verrouillé, pour l’ouvrir mettre la machine en pause en appu-
yant sur la touche MARCHE/PAUSE .
! À la première mise en service, un message s’affiche demandant de sélectionner la langue et l’écran entre automatiquement
dans le menu de sélection de la langue.
Pour choisir la langue désirée, appuyer sur les touches X et Y; pour confirmer la sélection, appuyer sur la touche Z.
Pour changer de langue, éteindre l’appareil, appuyer simultanément sur les touches G, H et I jusqu’au signal sonore, le
menu de sélection de la langue s’affichera à nouveau.
! Pour modifier la luminosité de l’écran, qui est réglée sur la valeur maximum par défaut, éteindre la machine puis appuyer
simultanément sur les touches G, L, M jusqu’au déclenchement d’un signal sonore. Appuyer sur les touches X et Y pour
choisir la luminosité souhaitée puis appuyer sur la touche Z pour confirmer.
! Pendant un cycle de lavage ou lorsqu’un «DÉPART DIFFÉRÉ» a été demandé, l’économiseur d’écran entre en fonction
après 1 minute sans aucune interaction avec l’écran. Pour retourner à la page précédente, il suffit d’appuyer sur une touche
quelconque.
2:55
90°
1200
-- h
--
COTONE
H
G
Y
X Z
I
L M
A
B
C
C
D
E
C
F
44
FR
Comment effectuer un cycle de
lavage ou un séchage
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur
la touche , l’inscription HOTPOINT s’affiche à l’écran ;
le voyant de MARCHE/PAUSE passe au vert et clignote
lentement.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger
le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité
indiquée dans le tableau des programmes de la page
suivante.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et
placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué au paragraphe “Produits lessiviels et linge”.
4. FERMER LE HUBLOT.
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Sélectionner à l’aide du
bouton PROGRAMMES le programme voulu; le nom du
programme est affiché à l’écran avec attribution d’une
température et d’une vitesse d’essorage qui peuvent être
modifiées. La durée du cycle s’affiche sur l’écran.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Appuyer
sur les touches correspondantes :
Modifier la température et/ou la vitesse d’essorage.
L’appareil sélectionne automatiquement la température et la
vitesse d’essorage maximales prévues pour le programme
sélectionné qui ne peuvent par conséquent pas être
augmentées. Par pression sur la touche on peut diminuer
progressivement la température de lavage jusqu’à un lavage
à froid (l’écran affiche le symbole --”). Par pression sur la
touche on peut diminuer progressivement la vitesse
d’essorage jusqu’à sa suppression totale (l’écran affiche le
symbole --”). Une autre pression sur les touches ramènera
les valeurs aux maximales prévues.
! Exception: lors de la sélection du programme 5 la
température peut être augmentée jusqu’à 40°.
! Exception: lors de la sélection du programme 7 la
température peut être augmentée jusqu’à 90°.
! Exception: lors de la sélection du programme 9 la
température peut être augmentée jusqu’à 60°.
Sélectionner un départ différé.
Pour programmer le départ différé d’un programme
sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à
ce que le retard désiré soit atteint. Pour annuler le départ
différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’inscription
-- h” s’affiche à l’écran.
Sélectionner le séchage.
Pour sélectionner le type de séchage souhaité, appuyer une
ou plusieurs fois de suite sur la touche SÉCHAGE . Deux
possibilités sont offertes :
A - En fonction du degré d’humidité du linge:
Repasser: linge légèrement humide, facile à repasser.
Suspendre: idéal pour le linge n’exigeant pas de séchage
complet.
Plier: conseillé pour le linge à ranger dans l’armoire sans
repassage.
Extra: conseillé pour le linge exigeant un séchage complet,
serviettes éponge et peignoirs par exemple.
B - En fonction du temps : de 30 à 180 min.
Pour supprimer le séchage, appuyer sur la touche corre-
spondante jusqu’à affichage de OFF.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire cher
dépasse la charge maximum pvue, procéder au lavage et
une fois le programme terminé, séparer le linge dont une
partie sera replacée dans le tambour. Suivre à présent les
instructions pour procéder au “Séchage seulement”. Pro-
céder de même pour le linge restant. Un cycle de refroidis-
sement est toujours prévu quand le séchage est terminé.
Séchage seulement
Appuyer sur la touche pour n’effectuer que le séchage.
Après avoir sélectionné le programme voulu, compatible
avec le type de linge traité, une pression sur la touche
exclut la phase de lavage et lance le séchage au
niveau maximum prévu pour le programme sélectionné. Il
est possible de modifier et de sélectionner le niveau ou la
durée du séchage en appuyant sur la touche séchage
(Incompatible avec les programmes 1-2-3-4-14).
Programmer le type de rinçage.
L’option permet de sélectionner le type de rinçage
désiré pour un maximum de protection des peaux sensibles.
Une première pression sur la touche programme le niveau
Extra +1” qui permet d’ajouter un rinçage supplémentaire à
ceux normalement prévus par le cycle de manière à éliminer
toute trace de lessive. Une deuxième pression sur la touche
programme le niveau “Extra +2” qui permet d’ajouter deux
rinçages supplémentaires à ceux normalement prévus par le
cycle, il est conseillé pour les peaux extrêmement sensibles.
Une troisième pression sur la touche programme le niveau
Extra +3”, qui permet d’ajouter 3 rinçages supplémentaires
à ceux normalement prévus par le cycle. Cette option
activée avec les cycles à une température de 40° permet
de supprimer les principaux allergènes tels que les poils
de chat, de chien et les pollens. Un excellent niveau de
protection hypoallergénique est obtenu avec les cycles à
une température supérieure à 40°. Appuyer une nouvelle
fois pour retourner au type de rinçage «Rinçage normal».
S’il n’est pas possible de sélectionner ou de modifier le
réglage existant, le messageNon Sélection” ou “Non
Modifiable” s’affiche.
Modifier les caractéristiques du cycle.
• Appuyersurlatouchepouractiverlafonction;levoyant
correspondant sur l’écran s’allume.
• Appuyerdenouveausurlatouchepourdésactiverla
fonction; le voyant correspondant sur l’écran s’éteint.
! Si la fonction sélectionnée n’est pas compatible avec le
programme choisi, le voyant correspondant est faiblement
éclairé ; de plus, l’incompatibilité est signalée par un
signal sonore (3 bips) et par l’affichage du message «Non
Sélectionné».
! Si la fonction lectionnée n’est pas compatible avec une
autre fonction précédemment sélectionnée, l’écran affiche le
message «Non Sélection» et la fonction n’est pas activée.
! Les fonctions permettent de modifier le chargement
conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE . Le voyant correspondant s’allume
en vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole HUBLOT
VERROUIL allumé). Pendant le lavage, le nom de
la phase en cours s’affiche à l’écran. Pour modifier un
programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le lavante-
séchante en pause en appuyant sur la touche MARCHE/
PAUSE (le voyant MARCHE/PAUSE passe à l’orange et
clignote lentement) ; sélectionner le cycle désiré et appuyer
de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE . Pour ouvrir la
porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE ; si le symbole HUBLOT VERROUILLÉ
est éteint, on peut ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer
le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une
nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription
“FIN DE CYCLE” qui s’affiche à l’écran; quand le symbole
HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le
hublot. Ouvrir le hublot, vider le lavante-séchante et
éteindre l’appareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler un
cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la machine s’éteint.
Direct Injection
Le lavante-séchante est doté d’une technologie innovante
appelée « Direct Injection » qui p-mélange l’eau et la lessive,
activant ainsi imdiatement les principes nettoyants du produit
lessiviel. Cette émulsion active est envoyée directement dans le
tambour du lavante-séchante et pénètre plus efficacement dans
les fibres, éliminant ainsi la saleté la plus tenace même à basse
température, tout en respectant au maximum les couleurs et les
tissus. Il est possible de choisir le mode « Power » pour obtenir
de meilleurs résultats en termes de propreté ou bien le mode «
Eco Energie » afin d’économiser de l’énergie.
FR
45
Programmes et fonctions
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
! Si la fonction sélectionnée n’est pas compatible avec le
programme choisi, le voyant correspondant est faiblement éclairé
; de plus, lincompatibilité est signalée par un signal sonore (3
bips) et par laffichage du message «Non Sélectionné».
! Si la fonction lectionnée n’est pas compatible avec une
autre fonction précédemment sélectione, l’écran affiche le
message «Non lectionné» et la fonction n’est pas actie.
Hygiène Vapeur
La sélection de cette option augmente l’efficacité du
lavage par la production de vapeur qui pendant le cycle de
lavage élimine aussi les bactéries nichées dans les fibres
tout en prenant soin du linge. Introduire le linge dans le
tambour, sélectionner le programme compatible et choisir
l’option .
! Pendant le fonctionnement du lave-linge, il se peut que
la porte hublot soit moins transparente à cause de la
formation de vapeur.
1) Programme de contrôle selon la directive EN 50229: sélectionner le programme 8 et une température de 60°C.
2) Programme coton long: sélectionner le programme 8 avec une température de 40°C et appuyer sur la touche DIRECT INJECTION avec le mode “Power”.
3) Programme synthétique long: sélectionner le programme 9 avec une température de 40°C.
* En cas de sélection du programme et de suppression de l’essorage, la machine n’effectuera que la vidange.
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
** Si l’on sélectionne également un cycle de séchage, la machine effectuera un programme de « lavage+séchage » d’une durée de 45 min à la vitesse d’essora-
ge maximale et avec une charge de linge de 1 kg.
Programmes
Description du Programme
Temp. maxi.
(°C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
Séchage
Produits
lessiviels
Charge maxi
(Kg)
Durée cycle
Lavage
Assou-
plissant
ANTI-PLIS
1
Lave & Sèche Mix Journée
40°
800
3
2
Laver&Secher Chemises
40°
1000
2
3
Pré-Repassage
- - - - - 1,5
4
Vapeur
- - - - - 2
QUOTIDIEN
5 Anti-Taches Turbo 45’
20°
(Max. 40°C)
1200
5,5
6
Anti-Taches Power 20°C
20°
1600
10
7
Coton: blancs et couleurs délicates peu sales.
40°
(Max. 90°C)
1600
10
8
Eco Coton
60°/4
(1-2): blancs et couleurs résistantes très sales.
60° 1600
10
9
Synthétiques (3): couleurs résistantes très sales.
40°
(Max. 60°C)
1000
5
SPÉCIAL
10 Mix Couleurs
40° 1600
10
11
Ultra Délicats
30°
--
1
12
Laine: pour laine, cachemire, etc.
40° 800
2,5
13
Sport
40° 600
4,5
14
Rapide 30’ (**): pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas pour la
laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800
4
Programmes partiaux
Rinçage
- 1600
-
10
Essorage + Vidange
- 1600
- - 10
Vidange seulement * -
--
- - - 10
La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur.
46
FR
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage
de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux,
il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’environ-
nement.
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton
blanc et en cas de prélavage et de lavages à une tempéra-
ture supérieure à 60°C.
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
Sortir le tiroir à produits
lessiviels et verser la lessive
ou l’additif comme suit.
! Ne pas mettre la lessive
dans la bac central (*).
bac 1: Lessive lavage
(en poudre ou liquide)
En cas d’utilisation de lessi-
ve liquide, nous conseillons
d’introduire le séparateur A
fourni avec le lavante-séchante pour mieux déterminer la
dose correcte. En cas d’utilisation de lessive en poudre,
placer le séparateur dans le bac B.
bac 2: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
Triage du linge
•Triercorrectementlelinged’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
•Viderlespochesetcontrôlerlesboutons.
•Nepasdépasserlesvaleursindiquéescorrespondantau
poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Programmes spéciaux
Lave &che Mix Joure: utiliser le programme 1 pour
laver et sécher des vêtements mélangés (coton et synthéti-
ques). La sélection de ce cycle permet de laver et de sécher
jusqu’à 3 kg de linge; il est conseillé d’utiliser une lessive
liquide.
Grâce à l’utilisation de la vapeur, le programme est optimi
pour réduire la formation de plis sur les vêtements, ce qui
les rend plus faciles à repasser.
Laver&Secher Chemises: utiliser le programme 2 pour
laver et sécher avec le plus grand soin des chemises et
T-shirts de tissus et couleurs différents. La sélection de ce
cycle permet de laver et de sécher jusqu’à 2 kg de linge.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lessive liquide
; pré-traiter les cols, les poignets et les taches. Grâce à l’uti-
lisation de la vapeur, le programme est optimisé pour réduire
la formation de plis sur les vêtements, ce qui les rend plus
faciles à repasser.
Pré-Repassage: utiliser ce programme juste avant de
repasser le linge ; charge maximale 1,5 kg.
Grâce à l’utilisation de la vapeur, le programme est optimi
pour réduire la formation de plis sur les vêtements, ce qui
les rend plus faciles à repasser.
Vapeur: pour rafrchir les vêtements, neutraliser les odeurs
déplaisantes, et tendre la fibre en relâchant de la vapeur dans
le tambour. Les tements seront humides à la fin du cycle.
Anti-Taches Turbo 45’: ce cycle garantit une excellente
capacité d’élimination des taches dès 20°C et en seule-
ment 45 minutes. La température de ce cycle peut être
augmentée jusqu’à 40°C.
Anti-Taches Power 20°C: ce programme est celui qui
offre la capacité d’élimination des taches la plus élevée
sans qu’aucun pré-traitement ne soit nécessaire, à basse
température, et en préservant les tissus et les couleurs.
Mix Couleurs: pour laver les vêtements de couleur
en coton. Ce programme est optimisé pour garder les
couleurs brillantes, même après plusieurs lavages.
Ultra Délicats: utiliser le programme 11 pour le lavage
d’articles particulièrement délicats avec applications de
strass ou de paillettes.
Il est recommandé de mettre le linge à l’envers avant le
lavage et d’introduire les articles plus petits dans le sachet
prévu pour le lavage des articles délicats. Pour obtenir de
meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive
liquide spéciale textiles délicats.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons
d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats.
En cas de sélection de la fonction de séchage temporisé,
un séchage particulièrement délicat aura lieu à la fin du
lavage sous forme d’un brassage léger et avec un jet d’air
à une température dûment contrôlée.
Les temps conseillés sont :
1 kg de synthétique --> 165 min
1 kg de synthétique et coton --> 180 min
1 kg de coton --> 180 min
Le degré de séchage dépendra de la charge et de la
composition du textile.
Laine - Woolmark Apparel Care - Green:
le cycle de lavage « Laine » de ce lavante-séchante a été
approuvé par la société Woolmark Company pour le lava-
ge d’articles en laine classés comme « lavables à la main »,
à condition que le lavage soit effectué conformément aux
instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux in-
dications fournies par le fabricant de ce lavante-séchante.
(M1135)
Sport: pour laver des textiles propres aux vêtements de
sport (survêtements, shorts, serviettes, etc.) peu sales ;
pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons
de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans
le “Tableau des programmes”. Nous recommandons
d’utiliser de la lessive liquide, avec une dose appropriée
pour une demi-charge.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive
et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante
fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la
charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appa-
reil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vi-
tesse normalement prévue. En cas de déséquilibre exces-
sif, le lavante-séchante préfère procéder à la répartition du
linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répar-
tition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons
de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
1
2
A
B
*
FR
47
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”),
contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Le lavante-chante ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le mes-
sage “ABSENCE EAU, Ouvrir robi-
net” s’affiche à l’écran).
Le lavante-séchante prend l’eau et
vidange continuellement.
Le lavante-séchante ne vidange
pas et n’essore pas.
Le lavante-séchante vibre beau-
coup pendant l’essorage.
Le lavante-séchante a des fuites.
L’appareil est bloqué, l’écran cli-
gnote et affiche un code d’anomalie
(par ex. : F-01, F-…).
Il y a un excès de mousse.
Le lavante-séchante ne sèche pas.
Causes / Solutions possibles:
•Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
•Ilyaunepannedecourant.
•Lehublotn’estpasbienfermé.
•LatoucheON/OFFn’apasétéenfoncée.
•LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
•Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
•Undépartdifféréaétésélectionné.
•Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
•Letuyauestplié.
•Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
•Ilyaunecoupured’eau.
•Lapressionn’estpassuffisante.
•LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
•Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65
et 100 cm (voir “Installation”).
•L’extrémidutuyaudevidangeestplongéedansl’eau(voir “Installation”).
•L’évacuationmuralen’apasd’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la
machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage dans
un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lavante-
chante prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient,
on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonnage.
•Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla
faire partir manuellement (“Programmes et fonctions”).
•Letuyaudevidangeestplié(voir “Installation ”).
•Laconduited’évacuationestbouchée.
•Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationdu
lavante-séchante (voir “Installation”).
•Lelavante-séchanten’estpasposéàplat(voir “Installation”).
•Lelavante-séchanteestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
•Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
•Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
•Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
•Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1
minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
•Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’il
y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
•Laquantitéutiliséeestexcessive.
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbrance.
• Ilyaunepannedecourant.
• Lehublotn’estpasbienfermé.
• Undépartdifféréaétésélectionné.
• LeSÉCHAGEestenpositionOFF.
48
FR
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
•Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
•Autrement,contacterleCentred’Assistancetechniqueagrééaunumérodetéléphoneindiquésurlecertificatdegarantie.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letypedepanne;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• sonnumérodesérie(S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre la
porte hublot.
11107217
04/2017
Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unico
via Carlo Pisacane n.1,
20016 Pero (MI)
Italy
www.hotpoint.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit RDPD 107617 JKD EU Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à