Reloop IQ2 MIDI Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur
1
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung,
Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu
tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung
genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Er-
klärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before
initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, ope-
ration, maintenance and service of this device must be appropriately qua-
lied and observe this operation manual in detail. This product complies
with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformi-
ty has been proven. The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant
la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l‘installation, de la
mise en service, de l‘utilisation, de l‘entretien et la maintenance de cet ap-
pareil doivent posséder les qualications nécessaires et respecter les inst-
ructions de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et
nationales, la conformité a été certiée et les déclarations et documents sont en pos-
session du fabricant.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Ge-
rät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil
à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
www.reloopdj.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2009
Nachdruck verboten!
Reloop IQ2 MIDI
2-Kanal Cross Media Mixer
2 ChannelCross Media Mixer
Console de mixage cross media 2 canaux
DEUTSCH .......................... 02 - 23
ENGLISH ........................... 24 - 45
FRANÇAIS ........................ 46 - 67
FRANCAIS
46
ATTENTION ! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la
première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l’installation, de la mise en service, de
l’utilisation, de l’entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualications
nécessaires et respecter les instructions de ce mode d’emploi. Ce produit est conforme aux direc-
tives européennes et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations et documents
sont en possession du fabricant.
SOMMAIRE
1. Descriptions ........................................................... 49
2. Connectique périphérique ..................................... 51
3. Utilisation ............................................................... 52
3.1 Mise sous tension ............................................................ 52
3.2 Sélection d‘entrée du signal ......................................... 52
3.3 Gain (volume) ................................................................... 52
3.4 Égaliseur ........................................................................... 52
3.5 Canaux A+B ...................................................................... 52
3.6 Crossfader......................................................................... 52
3.7 Fader Start ........................................................................ 52
3.8 DJ Mic ................................................................................ 53
3.9 Saturation ......................................................................... 53
3.10 Pré écoute ........................................................................ 53
3.11 Sorties ............................................................................... 53
3.12 Effet Send/Return ........................................................... 53
3.13 Compteur de battements .............................................. 54
3.14 Effets DSP ......................................................................... 54
3.15 Effets Crossfader ............................................................. 56
4. Installation ASIO ................................................... 57
5. Mode audio MIDI/USB ........................................... 58
5.1 Traktor Mapping .............................................................. 58
5.1.1 Mode de console externe .............................................. 58
5.1.2 Mode de console interne ............................................... 60
5.2 Affectation MIDI .............................................................. 62
5.2.1 XF MIDI .............................................................................. 62
5.2.2 FX MIDI............................................................................... 62
5.2.3 MIDI 1/2 .............................................................................. 63
5.3 Réglage MIDI canal ......................................................... 63
5.4 MIDI-Value Map ................................................................ 64
6. Caractéristiques .................................................... 65
7. Matériel minimum requis ...................................... 66
8. Support & Download .............................................. 66
Nous vous félicitons d’avoir choisi la console de mixage Reloop IQ2 MIDI, preuve de la conance
que vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous pri-
ons de lire attentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant l’utilisation.
Retirez la Reloop IQ2 MIDI de son emballage. Avant la première mise en service, vériez le bon état
de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre
revendeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors
des branchements avec la tension secteur . Une dé-
charge électrique à cette tension peut être mortel-
le ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-
respect des instructions de ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de
sécurité.
- Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer
la sécurité de fonctionnement, l’utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité
et les avertissements indiqués dans ce mode d’emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier
cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil ne sont pas couverts par la
garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l’exception de pièces d’usure
pouvant être remplacées de l’extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du
personnel qualié an de conserver les droits de garantie !
- Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de carac-
téristiques de déclenchement et d’un ampérage identique.
FRANCAIS
47
- Veillez à n’effectuer le raccordement secteur qu’une fois l’installation terminée. Branchez tou-
jours la che secteur en dernier. Vériez que l’interrupteur principal soit sur „OFF“ avant de
brancher l’appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient
bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes tranchantes
lorsque vous installez l’appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n‘entre pas en contact avec d‘autres câbles et soyez
prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces élé-
ments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d’alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source
de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d’alimentation
publique.
- Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher
l’appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l’appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen,
éloignez les enceintes de l’appareil.
- Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil.
- Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la chaleur, de l’humidité et de la poussière. Ne lais-
sez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l’appareil ou à pro-
ximité directe. En cas d’inltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la che
électrique. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser. La garantie
exclu tous les dégâts dus aux inltrations de liquides.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous
C). N’exposez pas l’appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles
que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les
ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce froide dans une pièce chaude. Leau de
condensation peut détruire votre appareil. Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce qu’il ait att-
eint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez unique-
ment un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d’essence.
- Utilisez l’emballage original pour transporter l’appareil.
- Réglez d’abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les inter-
rupteurs des enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 20 secondes avant d’augmenter le volume an
d’éviter l’effet de Schottky, susceptible d’endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence
d’enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l’association des fédérations professionnelles do-
ivent être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l’utilisation de l’appareil doit être
effectuée sous la surveillance de personnel qualié.
- Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est une console de mixage professionnelle permettant de régler et d’enchaîner des
signaux audio de bas niveau. La console doit être connectée entre la source de signal et un ampli
audio. Ce produit est certié pour le branchement sur secteur AC 100-240V, 50/60Hz tension
alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En
outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi peut être source de courts-
circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d’annuler les
droits de garantie.
ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des mo-
lettes et curseurs.
- Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-
service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la che électrique de la
prise de courant !
- La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement endomma-
gé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavora-
ble ou après une forte sollicitation de transport.
FRANCAIS
49
FACE ARRIÈRE
FACE AVANT
1. DESCRIPTIONS
1. Régleur de volume du microphone
2. Égaliseur 2 voies du microphone
3. Commutateur microphone/Talkover
4. Régleur de volume du canal
5. Égaliseur 3 voies du canal
6. Sélecteur du signal d‘entrée du canal
7. Régleur de volume Master
8. Régleur de volume Cue
9. Fonction de pré-écoute d‘effet
10. Sélecteur Cue/Master
11. Curseur CueMix (CUE/Master)
12. Afchage de niveau à DEL (CUE/Master)
13. Écran d‘infos ACL
14. Sélecteur d‘effet
15. Sélecteur d‘effet du Crossfader
16. Touche d‘affectation du canal pour l‘effet
17. Curseur linéaire canal A + B
18. Curseur effet paramètre Y
19. Touche FX ON/OFF
20. DEL d‘affectation pour effet Crossfader
21. Crossfader
22. Touches de sélection a, b, c pour effet Crossfader
23. Touche TAP/BPM
24. Touches d‘affectation du tempo pour l‘unité d‘effets DSP
25. X-Parameter Encoder
48. CUE/fonction pré-écoute
49. Afchage de sélection du signal d‘entrée
27
26
38
39 40 41 42 43 40 44
454637
47
51
36
35 34 33 32 31
29
30
29
30
31
50 28
FRANCAIS
50
FACE ARRIÈRE
26. Prises d‘entrée pour le câble secteur
27. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
28. Prises d‘entrée pour la fonction de démarrage curseur
29. Vis de terrage GND
30. Affectation Phono/Line des canaux A + B
31. Entrée audio des canaux A + B (coaxiale)
32. Entrée audio - signal Return (coaxiale)
33. Sortie audio - signal Send (coaxiale)
34. Sortie audio Record (coaxiale)
35. Sortie audio Master asymétrique (coaxiale)
36. Sortie audio Master symétrique (6,3 mm jack)
50. Port USB (interface audio/MIDI)
51. Master-Through (3,5 mm jack)
FACE AVANT
37. Interrupteur MARCHE/ARRÊT XF MIDI (Crossfader)
38. Entrée AUX (3,5 mm jack)
39. Entrée du microphone (6,3 mm jack)
40. Sélecteur démarrage curseur des canaux A + B
41. Sélecteur de courbe du Crossfader
42. Régleur de courbe du curseur linéaire
43. Sélecteur de courbe du curseur linéaire
44. Prise d‘entrée du casque 1 (6,3 mm jack)
45. Prise d‘entrée du casque 2 (3,5 mm jack)
46. Interrupteur MARCHE/ARRÊT FX MIDI (section d‘effets)
47. XF Reverse (Crossfader)
DESCRIPTIONS ÉCRAN D‘INFOS ACL -13-
I. Affectation du canal
II. BPM
III. Paramètre X
IV. Paramètre Y
V. Sélection d‘effet
I
II III IV
V
FRANCAIS
51
2. CONNECTIQUE PÉRIPHÉRIQUE
La console Reloop IQ2 MIDI est équipée d‘une interface audio professionnelle intégrée avec 24
bits/96 kHz. L‘utilisation d‘une carte son PC externe ou intégrée n‘est donc pas nécessaire. Veuillez
trouver ci-dessous une liste des branchements pouvant être réalisés :
2.1 Raccorder les sources Line (lecteur de cédérom, MD, etc.) et votre platine vinyle avec les prises
d‘entrées pour les canaux A et B -31-. Pour raccorder la platine sur la prise Phono, il faut régler
l‘affectation Phono/Line pour les canaux A + B -30- en position „PH“; si vous désirez raccorder des
sources Line à ces prises, régler l‘affectation Phono/Line -30- en position „LN“.
ATTENTION! Vérier que l‘appareil est éteint avant de manipuler le commutateur Phono/Line -30-.
2.2 Raccorder le câble de terrage de votre platine vinyle aux vis de terrage GND -29- de la console.
2.3 Brancher le microphone sur la prise d‘entrée du microphone -39-.
2.4 Brancher le casque sur la prise d‘entrée du casque 1 (6,3 mm jack) -44-. Vous pouvez aussi bran-
cher un deuxième casque sur la prise d‘entrée de casque 2 (3,5 mm jack) -45-.
2.5 Raccorder par exemple un lecteur MP3 avec l‘entrée AUX (3,5 mm jack) -38-. Si vous désirez lire
des pistes de votre lecteur MP3 par la console, le sélecteur du signal d‘entrée -6- doit être actionné,
jusqu‘à ce que l‘afchage de sélection du signal d‘entrée -49- indique „AUX“.
2.6 Raccorder les prises de sortie pour le signal Send -33- aux prises d‘entrée de votre unité d‘effet
ou échantillonneur. Raccorder la sortie de votre unité d‘effet ou échantillonneur aux prises d‘entrée
pour le signal Return -32-.
2.7 Le cas échéant, raccorder le câble e démarrage curseur de votre lecteur de cédérom aux prises
d‘entrée pour la fonction de démarrage curseur -28-.
2.8 Raccorder le cas échéant une deuxième console de mixage au Master-Through -51- de votre Re-
loop IQ2 MIDI. Le signal de sortie Master sera alors routé sans amplication.
NOTE ! La prise Démarrage curseur „A“ -28- est affectée au canal A et la prise Démarrage cur-
seur „B“ -28- au canal B.
2.9 Le cas échéant, raccordez votre chaîne avec la sortie Master (coaxiale) -35- ou avec la sortie
symétrique Master (6,3 mm jack) -36-.
2.10 Le cas échéant, raccordez votre chaîne avec la sortie Master (coaxiale) -35- ou avec la sortie
symétrique Master (6,3 mm jack) -36-.
2.11 Raccordez le port USB -48- avec un port USB libre de votre système, pour pouvoir entièrement
utiliser la Reloop IQ2 MIDI en tant qu‘interface audio/MIDI.
NOTE ! Consulter également le mode d‘emploi de votre ordinateur.
2.12 Brancher le câble secteur sur la prise d‘entrée pour le câble secteur -26-. Brancher la che du
câble secteur sur une prise de courant.
Turntable
PC / MAC
Sound System
TapeDeck
CDPlayer
Power
Supply
Final Amplifier
Effect Device
Turntable
The LN/PH2
switch has to be put
in the PH2 position.
The LN/PH1
switch has to be put
in the PH1 position.
FRANCAIS
52
3. UTILISATION
3.1 Mise sous tension [voir Descriptions, n° 27]
Après avoir effectué tous les branchements, veuillez allumer l‘appareil avec l‘interrupteur MARCHE/
ARRÊT -27-.
3.2 Sélection d‘entrée du signal
Le sélecteur du signal d‘entrée -6- permet d‘affecter librement chaque signal d‘entrée de la Reloop
IQ2 MIDI au canal A ou B. L‘afchage de sélection du signal d‘entrée -49- indique quel signal est
actuellement affecté au canal A ou B.
3.3 Gain (régleur de volume)
Le régleur Gain-4- sert à ajuster le volume d‘entrée des canaux A + B. Le régleur de volume du mi-
crophone -1- sert à ajuster le volume d‘entrée du canal de microphone DJ.
3.4 Égaliseur
L‘égaliseur à 3 voies -5- permet d‘ajuster les graves, les médiums et les aigus pour les canaux A +
B. L‘égaliseur à 2 voies pour le microphone -2- sert à ajuster les aigus et les graves pour le canal de
microphone du DJ.
3.5 Canaux A + B [voir Descriptions, n° 17 & 42]
Le curseur linéaire -17- permet d‘ajuster le volume de sortie pour les canaux A et B. Les courbes du
curseur linéaire peuvent être ajustées à l‘aide du sélecteur de courbe du curseur linéaire -43- et du
régleur de courbe du curseur linéaire -42-. Le sélecteur de courbe du curseur linéaire peut être réglé
sur trois positions différentes. Si l‘inverseur est tout à gauche, le signal commence à être audible
alors que le curseur linéaire est relativement bas ; le curseur linéaire est alors „fermé“ et favorise
les techniques de scratching et cutting. Lorsque le sélecteur est au milieu, sa courbe est linéaire et
le curseur linéaire est plus „souple“ et convient mieux pour les enchaînements longs ; le signal aug-
mente proportionnellement à la position du curseur linéaire. Lorsque l‘inverseur est réglé à droite, le
curseur linéaire redevient „fermé“, comme sur la position gauche. Le signal ne commence à devenir
audible que lorsque le curseur linéaire est relativement haut, ce qui convient également très bien
pour les techniques de scratching et cutting.
Pour travailler avec encore plus de précision, vous pouvez en outre ajuster nement la courbe du
curseur linéaire avec le potentiomètre de courbe du curseur linéaire -42-. Tourner le potentiomètre
dans le sens des aiguilles d‘une montre pour fermer le curseur linéaire ; tourner dans le sens con-
traire pour le rendre plus souple.
3.6 Crossfader
Le Crossfader -21- permet de commuter entre le canal de Crossfader gauche et droite. Le sélecteur
de courbe du Crossfader -41- permet de régler la courbe du Crossfader. Lorsque l‘inverseur est à
gauche ou au milieu, le Crossfader est fermé et favorise les techniques de scratching et cutting ;
lorsque l‘inverseur est à droite, le Crossfader est souple et convient mieux pour les enchaînements
longs.
3.7 Faderstart
Si deux lecteurs de cédérom Reloop compatibles sont connectés à la console Reloop IQ2 MIDI (com-
me décrit au chapitre „Connectique périphérique“, paragraphe 7), vous pouvez les commander à
distance avec le Crossfader -21- ou les curseurs linéaires -17-.
Pour démarrer à distance le lecteur de CD pour le canal A avec le Crossfader, il faut régler le commu-
tateur de Démarrage curseur pour le canal A -40- sur la position „XFA“; pour démarrer à distance le
lecteur de CD avec le curseur linéaire, il faut régler le commutateur de Démarrage curseur -40- pour
le canal A sur la position „LFA“. Pour désactiver la fonction de Démarrage curseur, il faut régler le
commutateur de Démarrage curseur -40- sur la position „Off“.
Pour démarrer à distance le lecteur de CD pour le canal A avec le Crossfader, il faut régler le sé-
lecteur A“ du Faderstart pour le canal A -40- sur la position „XFA“ ; pour démarrer à distance le
lecteur de CD avec le curseur linéaire, il faut régler le sélecteur “A“ du Faderstart -40- pour le canal
A sur la position „LFA“. Pour désactiver la fonction de Démarrage curseur, régler le commutateur
de Démarrage curseur sur la position „Off“.
Si vous désirez démarrer à distance le lecteur de CD pour le canal B avec le Crossfader, les condi-
tions pour le sélecteur de Faderstart “B“ sont identiques.
Si à présent vous poussez le Crossfader -21- à fond vers la gauche ou le curseur linéaire gauche à
fond vers le haut (selon le mode Faderstart activé), le lecteur de CD raccorà la prise „A“ du Fa-
derstart -28- commutera en mode de lecture et le lecteur de CD relié à la prise Faderstart “B“ -28-
retourne au dernier pont Cue mémorisé et passe ensuite en mode Pause. Si vous poussez à fond le
Crossfader -21- vers la droite ou le curseur linéaire droit vers le haut (selon le mode Faderstart), le
lecteur de CD relié à la prise Faderstart “B“ -28- passe en mode de lecture et le lecteur de CD relié à
la prise de Faderstart A“ -28- retourne au dernier point Cue mémorisé et passe en mode Pause, etc.
NOTE ! Consulter également les instructions relatives au démarrage curseur du mode d‘emploi de
votre lecteur de cédérom. Les instructions peuvent être différentes de celles plus haut décrites
selon le modèle de lecteur de cédérom.
FRANCAIS
53
3.8 DJ-Mic
Le bouton de réglage du volume du microphone -1- sert à ajuster le niveau de sortie du canal DJ-Mic.
L‘égaliseur à 2 voies du microphone -2- permet de régler les aigus et les graves du niveau de sortie
du canal DJ-Mic.
Si le commutateur microphone-Talkover -3- est sur la position „OFF“, le canal du microphone est
désactivé. Pour activer le canal du microphone, le commutateur microphone -Talkover -3- doit être
sur „On“. Si le commutateur microphone-Talkover -3- est réglé sur la position „Talk Over“, le volume
des autres canaux est atténué lorsque vous parlez dans le microphone. Le volume repasse au niveau
initial dès que vous ne parlez plus dans le microphone.
3.9 Saturation
Lafchage de niveau à DEL (CUE/Master) -12- indique le niveau de sortie des canaux A et B. Une
barre numérotée de -24 à +14 est située entre les deux DEL.
Pour éviter de saturer les canaux, régler le volume du canal avec les curseurs linéaires -17-, l‘égaliseur
à 3 voies -5-, le régleur de volume du canal -4- et le régleur de volume Master -7- de manière à de
que les DEL rouges dépassent rarement le „0“.
Le sélecteur Cue/Master -10- permet de dénir quel signal doit être afché par les DEL de saturation
-12-. Si le commutateur -10- est réglé sur „Cue“, les DEL indiquent le signal de pré-écoute. Le signal
de pré écoute pour le CUE est représenté sur les DEL de gauche et le signal de pré écoute pour le
MASTER sur les DEL de droite. Si le commutateur Cue/Master -10- est réglé sur „Master“, les deux
DEL indiquent le volume de sortie Master.
3.10 Pré écoute
Cue/fonction pré écoute -48- permet de sélectionner le canal ou les canaux d‘entrée que vous dési-
rez pré écouter dans le casque. Le curseur CueMix -11- permet de dénir le signal en pré écoute. Si
le curseur CueMix -11- est à fond à gauche (position „CUE“), vous écoutez le signal Cue dans votre
casque ; si le curseur CueMix -11- est à fond à droite (position „Master“), vous écoutez le signal
Master dans votre casque. Vous pouvez mixer progressivement les signaux avec le curseur CueMix.
Vous pouvez auparavant simuler un enchaînement dans le casque. Le régleur de volume Cue -8- per-
mettant d‘ajuster le volume du signal Cue. Appuyer sur la touche de fonction de pré écoute d‘effet-9-
pour appliquer les effets DSP auparavant paramétrés (voir chapitre „Utilisation“, paragraphe 14)
relatif au signal Cue. Ceci permet de pré écouter exactement comment les effets sont restitués.
3.11 Sorties
Les curseurs linéaires -17- servent à ajuster le volume de sortie des canaux A + B. Le régleur de
volume Master -7- sert à ajuster le volume de sortie de la console. Utiliser ce régleur rotatif pour
protéger votre chaîne contre les signaux de sortie excessifs.
NOTE ! La sortie audio Record -34- n‘est pas affectée par la position du régleur de volume Master
-7-.
3.12 Effets Send/Return
Si une unité d‘effets, un échantillonneur ou une boîte à rythmes externe est connecté à la console
Reloop IQ1 MIDI (comme décrit au chapitre „Connectique périphérique“, paragraphe 6), vous pouvez
restituer le signal en réglant le Sélecteur d‘effets -14- sur „SEND/RETURN“. La touche d‘affectation
de canal de l‘effet -16- vous permet à présent de dénir quel signal doit être bouclé par l‘équipement
externe. Sur l‘écran d‘infos ACL -13, I- afche le signal réglé en haut à gauche.
NOTE ! Vous pouvez sélectionner les canaux A et B (l‘écran -13, I- afche „CH1“ ou „CH2“), le
canal Mic (l‘écran afche „MC“) et le signal Master (l‘écran afche „MA“).
FRANCAIS
54
3.13 Compteur de battements
La console de mixage Reloop IQ2 MIDI est équipée d‘un compteur de battements automatique et
d‘un compteur de battements manuel. Le compteur de battements automatique est le réglage par
défaut à l‘allumage de la console. Sélectionner le canal dont les BPM doivent être comptés avec la
touche d‘affectation de canal de l‘effet -16- (la position A correspond au canal A ; la position B au
canal B). Lorsque vous lancez une piste, la console compte automatiquement les BPM (battements
par minute). La valeur BPM est afchée sur l‘écran d‘infos ACL -13, II- ; le chiffre clignote lorsque
le compteur de battements compte la vitesse ou lorsque le signal est absent, trop faible ou ne peut
pas être compté. Dans ce cas, le compteur de battements peut aussi être utilisé en mode manuel.
Appuyer pour cela sur la touche TAP/BPM -23- simultanément au tempo des graves ou d‘un autre
élément rythmique. La touche TAP/BPM -23- clignote lorsque le compteur de battements est en
mode manuel. Pour retourner au compteur de battements automatique, enfoncer la touche TAP/
BPM -23- pendant env. 3 secondes jusqu‘à ce qu‘elle arrête de clignoter. Le compteur de battements
automatique est de nouveau activé.
NOTE ! La console Reloop IQ2 MIDI ne peut pas compter les battements si la structure du rythme
n‘est pas continue ou que les battements ne se détachent pas sufsamment du reste de la piste
pour être identiés en tant qu‘élément rythmique. Le tempo 4/4 est idéal pour la console Reloop
IQ2 MIDI.
NOTE ! La touche TAP/BPM -23- séparée vous permet d‘ajuster manuellement le tempo lorsque
vous utilisez des effets.
3.14 Effets DSP
Outre la boucle Send/Return et les compteurs de battements, l‘unité d‘effets DSP dispose de 8 dif-
férents effets numériques (voir la liste détaillée ci-dessous).
Sélectionner d‘abord l‘effet désiré avec le sélecteur d‘effets -14- et ensuite le canal sur lequel l‘effet
doit être appliqué avec la touche d‘affectation de canal de l‘effet -16-. Le canal sélectionné est af-
ché en haut à gauche dans l‘écran d‘infos ACL -13, I-. Le régleur X-Parameter -25- permet de régler
la valeur de référence de tempo, laquelle est afchée sur l‘écran d‘infos ACL -13, III-.
Le curseur du paramètre Y -18- sert à régler l‘intensité de l‘effet sélectionné. Cette intensité est
indiquée en pourcentage en bas à droite dans l‘écran d‘infos ACL -13, IV-.
Si le curseur d‘effet du paramètre Y -18- est sur „Dry“, l‘intensité de l‘effet est de 0%, l‘effet n‘est
donc pas audible. Si le curseur d‘effet du paramètre Y -18- est remonté à fond sur „Wet“, l‘intensité
de l‘effet est de 100%, l‘effet est donc à 100% audible.
Les touches d‘affectation du tempo pour l‘unité d‘effets DSP -24- indiquent quelle longueur de tem-
po correspond au paramétrage de temps réglé. Si le paramétrage de temps ne correspond pas ex-
actement aux longueurs de tempo indiquées, les deux tempos entourant la valeur clignotent (excep-
tion : „PITCH SHIFTER“: le paramétrage de temps se réfère ici non pas à la longueur de tempo du
canal, mais à la vitesse totale).
Appuyer sur la touche FX ON/OFF -19- pour activer l‘unité d‘effets (la touche s‘éclaire). Appuyer de
nouveau sur cette touche pour désactiver l‘unité d‘effets DSP.
NOTE ! L‘unité d‘effets DSP est uniquement utilisable lorsque l‘unité d‘effet du Crossfader est
désactivée. Pour cela, le sélecteur d‘effet du Crossfader -15- doit être en position „OFF“. Ceci
signie que l‘unité d‘effets DSP et l‘unité d‘effets du Crossfader ne peuvent pas fonctionner si-
multanément.
FRANCAIS
55
Selon l‘effet, le type et la plage du paramétrage de temps et les modications effectuées par la tou-
che d‘affectation de tempo -24- diffèrent :
> ECHO = effet Echo
Répète plusieurs fois un intervalle déterminé du signal.
Valeur de paramétrage de temps : 2 – 2000 mSec
Affectation directe du tempo : intervalles de 125 – 2000 réglables
Tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 1 unité. Enfoncer
et tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 100 unités.
Paramètre Y valeur Dry/Wet : 0 - 100%
> AUTO PAN = effet Panorama
Produit un enchaînement régulier du signal du canal gauche au canal droite et inversement.
Valeur de paramétrage de temps : 30 – 65000 mSec
Affectation directe du tempo : 500/1000/2000/4000/8000/16000 mSec.
Tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 1 unité. Enfoncer
et tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 100 unités.
Paramètre Y Dry/Wet : 0 - 100%
> FLANGER = effet Flanger
Double le signal et le décale d‘une valeur inférieure.
Valeur de paramétrage de temps : 100 - 65000 mSec
Affectation directe du tempo : 500/1000/2000/4000/8000/16000 mSec.
Tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 1 unité. Enfoncer
et tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 100 unités.
Paramètre Y valeur Dry/Wet : 0 - 100%
> MANUAL FILTER = effet de ltre HiPass/LowPass
Cet effet permet de congurer manuellement un effet de ltre HiPass ou LowPass.
Valeur de paramétrage de temps : LowPass 0,05 – 20.2 kHz / HiPass 0,13 – 21,1 kHz
Affectation directe du tempo : LowPass 0,45/2,27/7,13/18,4 kHz / HiPass 1,63/5,73 kHz
Tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 0,2 – 0,4 unité.
Enfoncer et tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 0,1
unité.
> AUTO-FILTER = effet de ltre HiPass/LowPass
Filtre alternativement les graves et les aigus du signal selon le tempo réglé.
Valeur de paramétrage de temps : 100 – 65000 mSec.
Affectation directe du tempo : 500/1000/2000/4000/8000/16000 mSec.
Tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 10 unités. Enfon-
cer et tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 100 unités.
Paramètre Y valeur Dry/Wet : 0 - 100%
> REVERB = effet Reverb
Simule des réexions d‘ondes sonores dans un espace naturellement limité.
Valeur de paramétrage de temps : 0 – 100%
Affectation directe du tempo : 0/20/40/60/80/100%
Tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 1 unité. Enfoncer
et tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 10 unités.
Paramètre Y valeur Dry/Wet : 0 - 100%
> TRANS = effet Transformer
Hache le signal par superposage et suppression, comme lors d‘un cut rapide avec le Crossfader.
Valeur de paramétrage de temps : 25 – 65000 mSec.
Affectation directe du tempo : 500/1000/2000/4000/8000/16000 mSec.
Tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 1 unité. Enfoncer
et tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 100 unités.
Paramètre Y valeur Dry/Wet : 0 - 100%
> PITCH SHIFTER = effet Pitch Shifter
Augmente ou diminue la tonalité du signal.
Valeur de paramétrage de temps : -100 – 100%
Affectation directe du tempo : -100/-50/-33/0/50/100%
Tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 1 unité. Enfoncer
et tourner le régleur rotatif du paramètre X -25- pour modier la valeur par étapes de 10 unités.
Paramètre Y valeur Dry/Wet : 0 - 100%
FRANCAIS
56
3.15 Effets Crossfader
Outre l‘unité d‘effets DSP, la console de mixage Reloop IQ2 MIDI offre en plus trois nouveaux effets
Crossfader. Deux modes sont disponibles pour l‘utilisation des effets :
Mode curseur :
Commencer par positionner le sélecteur d‘effets du Crossfader -15- sur „Fader“. L‘effet Crossfader
-22 a, b ou c- actif s‘éclaire. Le canal actif est afché par la DEL d‘affectation d‘effet du Crossfader
-20- et en plus sur l‘écran d‘infos ACL -13; I-. Déplacer à présent le Crossfader -21- vers le côté op-
posé pour moduler l‘effet du Crossfader. Vous remarquerez que l‘effet du Crossfader varie selon la
position du Crossfader.
Mode Auto :
Positionner sélecteur d‘effets du Crossfader -15- sur „Auto“. Dans ce mode, appuyer sur la touche
d‘effet désirée du Crossfader -22 a, b ou c- pour enchaîner automatiquement au canal opposé.
NOTE ! Uniquement les effets Master -14- peuvent être pré écoutés sur pression de la touche à
DEL CueFX -9-, les effets du Crossfader -22- ne peuvent pas être pré écoutés.
Vous disposez des trois effets de Crossfader ci-dessous :
a.) LoopX :
cet effet génère une boucle selon le tempo auparavant réglé à l‘aide du régleur du paramètre X
-25- ou des touches d‘affectation de tempo pour l‘unité d‘effets DSP -24- (comme décrit au chapitre
Utilisation, paragraphe 14). Plus le Crossfader est déplacé vers le côté opposé, plus le volume de la
séquence bouclée est faible. Pour désactiver l‘effet, il suft de déplacer le Crossfader vers le côté
initial.
b.) PitchX :
déplacer le Crossfader vers le côté opposé pour réduire la vitesse de la piste en cours de lecture.
Vous pouvez ainsi simuler une platine vinyle débranchée. Pour désactiver l‘effet, il suft de déplacer
le Crossfader vers le côté initial.
c.) StutterX :
déplacer le Crossfader vers le côté opposé pour boucler une séquence. Plus le Crossfader est dépla-
vers le côté opposé, plus la séquence est courte. Pour désactiver l‘effet, il suft de déplacer le
Crossfader vers le côté initial.
NOTE ! Pour utiliser les effets de Crossfader PitchX -22, b- et StutterX -22, c-, le régleur du pa-
ramètre X -25- et les touches d‘affectation de tempo pour l‘unité d‘effets DSP -24- doivent être
désactivés.
FRANCAIS
57
4. INSTALLATION ASIO
Insérer le cédérom d‘installation dans votre lecteur. Sélectionner le pilote adapté à votre système
dans le répertoire ASIO-Drivers et l‘installer.
4.1 Vous accédez à l‘écran de sélection des langues
4.2 Après la sélection de votre langue, les options d‘installation sont afchées. Sélectionner „Install
the driver“.
4.3 Vous devez ensuite connecter la console Reloop IQ2 MIDI avec votre système. Brancher le câble
USB sur un port USB libre de votre ordinateur.
4.4 Les pilotes vont être installés. Éventuellement, il vous sera demandé d‘éteindre ou d‘allumer
votre appareil pendant l‘installation.
4.5 Un message signale ensuite l‘installation correcte du pilote et qu‘un redémarrage de l‘ordinateur
n‘est pas nécessaire.
Note ! Vérier régulièrement les mises à jour des pilotes et micrologiciels sur www.reloopdj.com/
forum.
FRANCAIS
58
5. MODE AUDIO MIDI/USB
Votre Reloop IQ2 MIDI est bien plus qu‘une console de mixage analogique. L‘interface audio/MIDI
professionnelle 24 bits/96 kHz intégrée en fait un contrôleur MIDI à part entière.
5.1 TRAKTOR MAPPING
Après l‘installation du pilote ASIO requis pour votre système, ouvrir les réglages (Preferences) dans
Traktor, choisir la rubrique „Audio Setup“ et sélectionner „Reloop IQ2 MIDI en tant qu‘équipement.
Deux modes sont disponibles pour l‘IQ2 MIDI dans Traktor :
5.1.1 Mode de console externe
Dans Traktor, ouvrir les réglages (Preferences), choisir la rubrique „Output Routing“ et congurer
comme le montre l‘image.
Sur l‘IQ2 MIDI, régler le canal A sur „USB1“ et le canal B sur „USB2“ avec le sélecteur du signal
d‘entrée -6- . Les canaux virtuels de Traktor sont alors routés vers les canaux de la console de mi-
xage.
FRANCAIS
59
Dans ce mode, le Gain, l‘égaliseur à 3 voies et les curseurs linéaires fonctionnent comme en mode
audio. Cela signie que vous pouvez directement manipuler le signal virtuel de Traktor avec la con-
sole.
NOTES
- Pour le mode de console externe, sélectionner le mappage „IQ2 MIDI External“
- Ce mappage permet de commander les effets et boucles pour les platines A à D
- Régler pour cela la touche „FX MIDI“ -46- sur ON
- Vérier que le Crossfader FX -15- est réglé sur „OFF“, sinon, les effets du Crossfader sont ac-
tivés
ATTENTION! Le mappage est programmé sur le canal MIDI 10. Veuillez donc vérier que votre
console IQ2 MIDI est également réglée sur le canal MIDI 10. (voir paragraphe RÉGLAGE DU CA-
NAL MIDI)
Conseil! En mode de console externe, XF-MIDI doit être désactivé (OFF) an de pouvoir utiliser le
Crossfader pour des cuts rapides et précis.
> AUDIO-ROUTING EXTERNAL:
En mode externe (USB 1/2), le canal A représente la sortie 1/2 (Master) et le canal B la sortie 3/4.
Shows Active Deck
in „FX MIDI“ mode
FX Select
Deck Select A-D
FX Dry/Wet
FX ON
To control Traktor
Effects & Loops,
switch to „FX MIDI
ON“ on the front
panel.
Chained effect mode:
> select effect slot 1-3
Advanced effect mode:
> select parameter 1-3
Switch to OFF
Chained effect mode:
> Push: effect select
> Turn: effect amount
Advanced effect mode:
> Push: parameter button 1-3
> Turn: parameter control 1-3
Loop Length
Loop On/Off
Choose „USB 1“ for CH A
and „USB 2“ for CH B
FRANCAIS
60
5.1.2 Mode de console interne (Stand Alone Mode)
Dans Traktor, ouvrir les réglages (Preferences), choisir la rubrique „Output Routing“ et congurer
comme le montre l‘image.
Sur la console IQ2 MIDI, régler le canal A sur „MIDI1“ et le canal B sur „MIDI2“ avec le sélecteur de
signal d‘entrée -6-. Ainsi, toutes les voies de canal des canaux A + B sont actives en mode MIDI. Cela
signie que le Gain, l‘égaliseur à 3 voies et les curseurs linéaires ne modient plus le signal audio,
mais envoient uniquement des commandes MIDI. Ce mode est destiné aux DJ désirant utiliser la
console de mixage logicielle de Traktor.
NOTES
- Pour le mode de console interne, sélectionner le mappage „IQ2 MIDI Internal“
- Ce mappage permet la commande virtuelle de toute l‘unité console de mixage de Traktor
- Si vous voulez aussi utiliser les contrôles de boucle et du mappage externe, régler la touche „FX
MIDI“ -46- sur ON
- Pour commander le Crossfader dans Traktor, régler „XF MIDI“ -37- sur ON
ATTENTION! Le mappage est programmé sur le canal MIDI 10. Veuillez donc vérier que votre
console IQ2 MIDI est également réglée sur le canal MIDI 10. (voir paragraphe RÉGLAGE DU CA-
NAL MIDI)
FRANCAIS
61
MIDI MAPPING: IQ2 MIDI INTERNAL
> AUDIO-ROUTING INTERNAL:
En mode interne (MIDI 1/2), la sortie Master-Output représente la sortie 1/2 (Master) et la sortie de
casque la sortie 3/4 (moniteur).
Gain A/C
Filter A-D
Key A-D
Pan A-D
Cue Volume
Sync A-D
Cue Mix
Gain B/D
3-fold EQ BD
Channel Fader B/D
Cue B/D
Beat phase monitor
Cue A/C
Crossfader
Decks AB/CD
3-fold EQ A/C
Channel Fader A/C
Deck Select A-D
FRANCAIS
62
5.2 AFFECTATION MIDI
5.2.1 XF MIDI
Si „XF MIDI“ -37- est activé, le Crossfader envoie des données MIDI
5.2.2 FX MIDI
Si „FX MIDI“ -46- est activé, les éléments de contrôle de l‘unité d‘effets envoient des données MIDI.
NOTE! Lors „FX MIDI“ est activé (ON), l‘écran afche la platine Traktor (A, B, C, D) pouvant être con-
trôlée en haut à gauche. Le potentiomètre Channel Select permet de commuter entre les platines.
FRANCAIS
63
5.2.3 MIDI 1/2
Lorsque „MIDI“ 1 ou „MIDI 2“ est activé, la voie de canal respective envoie des données MIDI.
5.3 RÉGLAGE MIDI CANAL
Le canal MIDI devant recevoir les données de l’IQ2 MIDI peut être réglé. Ceci s‘avère particulièrement utile
si plusieurs IQ2 MIDI sont interconnectées ou si d‘autres contrôleurs avec des données MIDI se recoupent.
Procéder comme suit :
- Enfoncer le bouton „FX ON“ -19-
- Tourner l‘encodeur „X-Parameter“ -25-
- L‘écran afche „CH“ (Channel) et vous pouvez alors régler les canaux de 1 à 16
FRANCAIS
66
6. CARACTÉRISTIQUES
La plausibilité et l‘exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas contrôlées par la soci-
été Global Distribution GmbH :
6.1 Impédance entrée/sortie & sensibilité (EQ Flat, Max. Gain, FX Off, Load = 100 kOhm):
Impédance d‘entrée et niveau d‘entrée de référence :
CD, AUX: ........................................................................... 10 kOhm / -14 dBV +/-0,1 dB (200 mV)
Line: ................................................................................... 47 kOhm / -14 dBV +/- 0,1 dB (200 mV)
Phono: ............................................................................... 47 kOhm / -50 dBV +/- 0,1 dB (3,16 mV)
Mic: .................................................................................... 10 kOhm / -50 dBV +/- 0,1 dB (3,16 mV)
Return: .............................................................................. 10 kOhm / -14 dBV +/- 0,1 dB (200 mV)
Master Through: .............................................................. 22 kOhm / 0 dBV +/- 0,1 dB (1 V)
Impédance de sortie et niveau :
Send: ................................................................................. 1 kOhm / -14 dBV (200 mV) +/- 2 dB
Rec: .................................................................................... 1 kOhm / -10 dBV (316 mV) +/- 2 dB
Master Unbalanced: ........................................................ 300 Ohm / 0 dB (1 V) +/- 2 dB
Master Balanced (Load = 600 Ohm): .......................... 600 Ohm / + 2.22 dBm (1 V) +/-2 dBm
Phones (Load = 32 Ohm): .............................................. 10 Ohm / 0 dBV (1 V) +2 /-3 dB
6.2 Réponse en fréquence (EQ Flat, Max. Gain, FX Off, Master Output, Load = 100 kOhm):
Line, CD, AUX: .................................................................. 20 Hz -- 20 kHz +2/-3 dB
Phono: ............................................................................... 20 Hz -- 20 kHz +2/-3 dB (RIAA)
Mic: .................................................................................... 20 Hz -- 20 kHz +2/-3 dB
Master Through: .............................................................. 20 Hz -- 20 kHz +2/-3 dB
6.3 THD + N (EQ Flat, Max. Gain, FX Off, avec 20 kHz LPF, A-Weighted, Master Output: 2 V Load = 100 kOhm):
Line, CD, AUX: .................................................................. < 0.085% 20 Hz – 20 kHz
Phono: ............................................................................... < 0.085% @ 1 kHz
Mic: .................................................................................... < 0.085% @ 1 kHz
Master Through: .............................................................. < 0.085% 20 Hz – 20 kHz
6.4 Puissance d‘entrée maximale (1 kHz, Master Output, THD = 1%, EQ Flat, FX Off, Gain sur 12 heures)
Line, CD, AUX: .................................................................. > +6 dBV
Phono: ............................................................................... > -30 dBV
Mic: .................................................................................... > -30 dBV
Return: .............................................................................. > +2 dBV
6.5 Puissance de sortie maximale (EQ Flat, Max. Gain, FX Off, THD = 1%, Load = 100 kOhm):
Send: ................................................................................. > + 3 dBV (1,42 V)
Master: .............................................................................. > +16 dBV (6,31 V)
Rec: .................................................................................... > + 8dBV (2,52 V)
Phones: ............................................................................. > +3 dBV (1,42 V) Load = 32 Ohm
6.6 Rapport signal/bruit (Max. Gain, EQ Flat, avec 20 kHz LPF, A-Weighted, FX Off, Master Output: 1 V):
Line, CD, AUX: .................................................................. > 85 dB
Phono: ............................................................................... > 85 dB
Mic: .................................................................................... > 85 dB
6.7 Crosstalk (Max. Gain, EQ Flat, FX Off, avec 20 kHz LPF, A-Weighted, Master Output: 1 V):
Line, CD, AUX, Phono: ..................................................... > 63 dB @ 1 kHz entre le canal gauche et droite
...................................................................................... > 85 dB @ 1 kHz entre les canaux
6.8 EQ:
Mic: .................................................................................... 12 +/-2 dB, -12 +/-2 dB @ 100 Hz
...................................................................................... 12 +/-2 dB, -12 +/-2 dB @ 10 kHz
Channel: ............................................................................ 10 +/-2 dB, inférieur -28 dB @ 70 Hz
...................................................................................... 10 +/-2 dB, inférieur -35 dB @ 1 kHz
...................................................................................... 10 +/-2 dB, inférieur -28 dB @ 13 kHz
6.9 Balance canal
Dans 3 dB de 0 à -40 dB
6.10 Fader Kill
> 85 dB @ 1 kHz pour Channel Fader et Crossfader (Master Output: 1 V)
6.11 Mic Talkover
-14 +/-2 dB
FRANCAIS
67
6.12 Section USB (EQ Flat, FX Off, avec 20 kHz LPF, Master Output, Load = 100 kOhm):
Playback: (Sony Sound Forge 8.0)
Output: .............................................................................. 0 dBV (1 V) +/-2 dB (TCD-782,96K/24Bit TRK.
16, Max. Gain)
THD+N: ............................................................................. < 0,07% (TCD-782,96K/24Bit TRK. 2, Gain @
Master = 0 dBV Out, avec 20 kHz LPF, A-
Weighted)
Réponse en fréquence: .................................................. 17 -- 16 kHz +/-2 dB (TCD-781,96K/24Bit TRK. 1
to 4, 16, Gain @ Master = 0 dBV Out)
Rapport signal/bruit: ..................................................... > 85 dB (TCD-782,96K/24Bit TRK. 2 to 8, Gain
@ Master = 0 dBV Out, A-Weighted)
Séparation caneaux: ....................................................... > 63 dB @ 1 kHz (TCD-782,96K/24Bit TRK. 2 to
9, 11, Gain @ Master = 0 dBV Out, A-Weighted)
Recording & Playback: ................................................... Line 1 kHz, -14 dBV Input, Gain Max., Sony
Sound Forge 8.0
Output: .............................................................................. 0 dBV (1 V) +/-2 dB
THD+N: ............................................................................. < 0,07% (avec 20 kHz LPF, A-Weighted)
6.13 Caractéristiques générals:
Source de courant: ......................................................... 100 -- 240V, 50/60 Hz
Consommation d‘électrique: ......................................... 12 W
Dimensions: ..................................................................... 250 x 355 x 104.9 mm
Poids: ................................................................................ 4.2 kg
7. MATÉRIEL MINIMUM REQUIS
PC:
- Windows XP (SP3), Win7 (32-Bit/64-Bit)
- au moins Pentium III / Intel Core Duo, 1 GHz (Nous déconseillons les processeurs AMD !)
- au moins 512 MO RAM
- port USB 2.0
Mac:
- OS X 10.5/10.6
- famille Intel Core Duo famille (seulement Intel MAC‘s)
- au moins 512 MO RAM
- port USB 2.0
8. SUPPORT & DOWNLOAD
Visitez régulièrement le site www.reloopdj.com/forum, pour télécharger les nouvelles mises à jours
des micrologiciels, pilotes ASIO ou de nouveaux mappages.
Abonnez-vous au canal vidéo Reloop sur www.youtube.com/reloopdjcom pour proter de nos derni-
ères vidéos de démonstration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Reloop IQ2 MIDI Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues