Valor 530 NGK/NPK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Model
530NG 530LPG
Gas Natural Propane
Altitude (Ft.)* 0-4,500 feet*
Input Maximum (Btu/h) 20,500 19,000
Input Minimum (Btu/h) 6,500 12,500
Manifold Pressure (in w.c.) 3.7 10.5
Minimum Supply Pressure
(in w.c.)
5.0 11.0
Maximum Supply Pressure
(in w.c.)
10.5 14.0
Main Burner Injector Marking 580 200
Pilot Injector Marking 35 27
Min. Rate By-Pass Screw 125 125
WARNING
This conversion kit shall be installed by a
quali ed service agency in accordance with
the manufacturers instructions and all appli-
cable codes and requirements of the authority
having jurisdiction. If the information in these
instructions is not followed exactly, a re, ex-
plosion or production of carbon monoxide may
result causing property damage, personal in-
jury or loss of life. The quali ed service agency
is responsible for the proper installation of this
kit. The installation is not proper and complete
until the operation of the converted appliance
is checked as speci ed in the manufacturers
instructions supplied with the kit.
Use this manual in conjunction with the instal-
lation manual supplied with the appliance.
PORTRAIT
4004066-01
Gas Conversion Kits
530NGK (LPG to NG) / 530PGK (NG to LPG)
Installation Instructions
This appliance is certi ed for use from 0–4500 feet. For
altitudes above 4500 feet, see local codes.
Kit Contents
1 Pilot injector
1 Burner
1 Main burner elbow injector
1 Set of conversion labels
1 Set of air shutter
Tools Required
Wrenches to disconnect gas line and 11/16” (17 mm)
and 7/16” (11 mm)
Phillips (+) screwdriver, to remove burner module
Small (jewelers size) at blade screwdriver, to set
pressure
• Small at blade screwdriver, to release pressure tap
on valve
Needle nose pliers, to remove by-pass screw
Manometer, to set manifold at the valve
Speci cations
Use with Valor Models 530 Heater ONLY
© Copyright Miles Industries Ltd., 2013.
General notes regarding conversion
The conversion may be done before or after the
appliance is installed into the cavity. However, the
gas must be connected in order to set the manifold
pressure.
Prepare the appliance
1. If the replace is already installed, remove the front,
window and fuel bed.
2. Disconnect the gas inlet pipe from the inlet elbow
tting on the valve.
Conversion procedure
1. Detach the burner module (11 screws).
2. Disconnect the burner elbow injector from the pipe,
using a 11/16” (17 mm) wrench.
3. Remove the screw securing the pilot bracket to the
burner support bracket.
4. Detach the burner unit from the burner plate (4 screws).
Disconnect
5. Detach the two burner support brackets from the
burner rail (2 nuts).
6. Disconnect the pilot unit and shield from its bracket
(2 screws).
7. Accessing pilot assembly from underside of module,
disconnect the pilot pipe, using a 7/16” (11 mm)
wrench.
8. Remove the pilot injector. Replace by the
appropriate pilot injector—see the Speci cations
table on the rst page.
9. Replace the main burner with the burner assembly
supplied and reassemble the module.
Note - The pilot
injector should
be slipped onto
the end of the
pipe from the
side. The pilot
pipe, with injector
attached, should
be inserted into
the assembly.
Burner module rear view
2
© Copyright Miles Industries Ltd., 2013.
10. Lever off the small domed cap covering the
manifold pressure setting screw, on front face of
valve cover by using a screwdriver or similar.
11. Re t the module to the appliance.
12. Fit the aeration shutter for the gas set as per
diagram.
Supply
pressure
test tapping
Manifold
pressure
test tapping
Front Face of Control Valve
Pry o
Plastic Cap
Front Face of Control Valve
Pressure Adjustment Screw
behind Cap
Increases Pressure
Decreases Pressure
13. Turn on gas supply and check for leaks using
soap solution. The minimum and maximum gas
supply pressure are indicated on page 1 and can be
veri ed using the inlet supply pressure test tapping.
14. Using a small straight blade screwdriver, back off
the plug screw within the manifold pressure test
tapping. Fit a manometer to the manifold pressure
test tapping.
15. Light the appliance and turn up to full re. Check
for leaks downstream of the valve. Adjust the
manifold pressure setting screw according to
speci cations indicated on page 1.
16. Turn appliance off. Remove the manometer and
tighten the test tapping screw. Re t the domed plug.
17. Fit the data conversion label and signed conversion
label close to the rating plate. Fit the control
conversion label near the controls.
18. Re-install all ceramics, check that the appliance
operates correctly. Refer to main instructions.
Designed and Manufactured by / for
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, B.C., CANADA V7H 3B1
Tel. 604-984-3496 Fax 604-984-0246
www.valor replaces.com
Because our policy is one of constant development and improvement, details may vary slightly from those given in this publication.
3000371
530LPG
530NG
320B293
3000220
3000220
4000682
3 mm AERATION GAP
2 mm AERATION GAP
0 mm AERATION GAP
3
Modèle
530NG 530LPG
Gaz naturel propane
Altitude (pieds) 0-4 500 pieds
Apport maximal (Btu/h) 20 500 19 000
Apport minimal (Btu/h) 6 500 12 500
Pression d’admission (en c.e.) 3,7 10,5
Pression d’alimentation
minimum (en c.e.)
5,0 11,0
Pression d’alimentation
maximum (en c.e.)
10,5 14,0
Injecteur brûleur principal 580 200
Injecteur de veilleuse 35 27
Vis d’indice minimum 125 125
AVERTISSEMENT
Ce kit de conversion doit être installé par une
agence de service quali ée selon les directives
du fabricant et tous les codes et règlements
applicables dans la juridiction de l’installation.
Dans les cas ou les directives de ce guide ne se-
raient pas suivies à la lettre, un feu, une explo-
sion ou la production de monoxide de carbone
pourraient se produire et causer des dommages
matériels, des blessures ou la mort. L’agence de
service quali ée pour effectuer cette installation
est responsible de l’installation appropriée de
ce kit. L’installation n’est complète que lorsque
l’opération de l’appareil converti a été véri ée
tel qu’indiqué par les directives du fabricant
fournies avec ce kit.
Utilisez ce guide en conjonction avec le guide
d’installation fourni avec le foyer.
Directives d’installation
Cet appareil est homologué pour utilisation de 0 à 4
500 pieds. Pour altitudes au-dessus de 4 500 pieds,
consultez la règlementation locale.
Contenu du kit
1 Injecteur de veilleuse
1 Brûleur
1 Injecteur coude du brûleur
1 Ensemble d’étiquettes de conversion
1 Ensemble d’obturateur d’air
Outils requis
Clés à tuyaux de 11/16” (17 mm) et 7/16” (11 mm), et
pour débrancher la conduite de gaz
Tournevis Phillips (+), pour enlever le module du
brûleur
Petit tournevis à lame de bijoutier, pour régler la
pression
Petit tournevis à lame, pour libérer la pression sur la
soupape
Pince à bec ef lé, pour enlever la vis d’indice
Manomètre, pour régler la pression d’admission
Indices signalétiques
Utilisez avec les foyers Valor 530 SEULEMENT
© Droits d’auteur, Miles Industries Ltd., 2013
PORTRAIT
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
®
Kits de conversion de gaz
530NGK (LPG à NG) / 530PGK (NG à LPG)
Brûleur gaz naturel : deux ran-
gées de fentes entrelacées
Brûleur gaz propane : marqué
LPG, une rangée de fentes entre
deux rangées de petits trous
4
À propos de la conversion
La conversion d’un gaz à l’autre peut être faite avant
ou après l’installation de l’appareil dans la cavité.
Cependant, le gaz doit être branché pour régler la
pression d’admission.
Préparation de l’appareil
1. Si le foyer est déjà installé, enlevez la devanture,
la fenêtre et le lit d’alimentation en céramique.
2. Débranchez la conduite d’entrée de gaz du raccord
coude à la soupape.
Procédure de conversion
1. Détachez le module du brûleur (11 vis).
2. Débranchez l’injecteur coude du brûleur de son
conduit à l’aide d’une clé à tuyaux de 11/16”
(17 mm).
3. Enlevez la vis retenant la veilleuse au support du
brûleur (1 vis).
Débranchez
4. Détachez le brûleur de la plaque du module (4 vis).
5. Détachez les deux supports de brûleur du brûleur
(2 boulons).
6. Débranchez l’assemblage de la veilleuse de son
support (2 vis).
7. Accédez à l’assemblage de la veilleuse par en-
dessous de la plaque et débranchez le conduit de
la veilleuse à l’aide d’une clé de 7/16” (11 mm).
8. Enlevez l’injecteur de veilleuse. Remplacez-le
par l’injecteur pour le gaz utilisé—voir les Indices
signalétiques à la page précédente.
Note - L’injecteur de
la veilleuse devrait
être glissée sur le
bout du conduit à
partir du côté. Le
conduit devrait être
ensuite inséré dans
l’assemblage.
Module du brûleur
vu de l’arrière
5
9. Remplacez le brûleur par le brûleur fourni et
réassemblez le module du brûleur.
10. À l’aide de la lame d’un petit tournevis ou autre
objet similaire, soulevez le capuchon de plastique
couvrant la vis de réglage de pression sur le devant
de la soupape.
11. Réinstallez le module du brûleur.
12. Installez l’obturateur d’air pour le gaz naturel
et réglez-le tel qu’indiqué ci-dessous.
13. Ouvrez l’alimentation de gaz et véri ez s’il y a
des fuites en utilisant une solution savoneuse. Les
pressions d’alimentation minimale et maximale sont
Connexion vérification
pression d’admission
Connexion vérification
pression d’alimentation
Devant de la soupape
Enlevez le
capuchon
de plastique
Devant de la soupape
Vis de réglage de pression
derrière le capuchon
augmente la pression
réduit la pression
indiquées à la page 4. Elles peuvent être véri ées
en utilisant la connexion de véri cation de pression
d’alimentation.
14. À l’aide de la lame plate d’un petit tourvenis,
dévissez la vis de réglage de pression d’admission.
Fixez un manomètre à la connexion de véri cation
de pression d’admission.
15. Allumez l’appareil et tournez le bouton de contrôle
sur la soupape pour obtenir l’apport maximal.
Véri ez s’il y a des fuites en aval de la soupape.
Réglez la vis de réglage de pression selon les
spéci cations indiquées à la page 4.
16. Éteignez l’appareil. Enlevez le manomètre et
serrez la vis de véri cation de pression. Replacez le
capuchon sur la vis de réglage de pression.
17. Fixez l’étiquette de conversion avec nouveaux
indices à l’endroit correspondant sur la plaque
d’identi cation et l’étiquette “Cet appareil a été
converti le... par...” près de la plaque d’identi cation.
Fixez l’étiquette “Cette commande a été convertie...”
près de la soupape.
18. Réinstallez les panneaux, bûches et la fenêtre
et assurez-vous que l’appareil fonctionne
correctement. Consultez le guide d’installation
du foyer.
3000371
530LPG
320B293
Aération de 3 mm
530NG
3000220
3000220
4000682
Aération de 2 mm
Aération de 0 mm
Conçue et fabriquée par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Valor 530 NGK/NPK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues