3
Ranger
Modèle 247

Ne pas utiliser pour une perfusion I.V
3
Ranger
Modèle 245

Pour perfusion I.V
Manuel dentretien 23
PDF Scaled at 100.0%
Table des matières
Service technique et passation de commande ................................................ 50
Réparation et Échange sous Garantie
.................................................. 50
Demande D`assistance Technique
..................................................... 50
Vérication initiale de l`équipement ........................................................ 50
Présentation
.............................................................................. 51
Système de réchauement de sang/soluté, modèle245
................................... 51
Système de réchauement pour liquide d`irrigation modèle 247
.......................... 51
Conseils d`utilisation
................................................................ 51
Dénition des symboles
.............................................................. 51
Explication des conséquences correspondant aux mentions d`avertissement
............... 53
Avertissements et Mises en garde
...................................................... 53
Avant toute intervention sur l`équipement
............................................. 54
Description du produit .................................................................... 55
Appareil de réchauement Ranger
..................................................... 55
Ranger modèles 245 et 247 ................................................................. 56
Entretien et stockage
...................................................................... 57
Système de réchauement de sang/soluté - Liste de contrôle de maintenance préventive. ......... 59
Journal d`entretien de l`appareil de réchauement de sang/soluté Ranger modèle 245............ 62
Système de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger, modèle 247 - Liste de contrôle de
maintenance préventive
................................................................... 63
Journal d`entretien de l`appareil de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger, modèle 247
. 65
Remplacement du fusible d`alimentation
.................................................... 66
Dépannage ............................................................................... 67
Caractéristiques techniques ................................................................ 69
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

Service technique et passation de commande
ÉtAtS-UniS
TÉL. : 1-800-228-3957
Hors États-Unis
Contactez votre représentant local de 3M.
réparatIon et échange SouS garantIe
Avant de renvoyer un appareil à 3M pour réparation, obtenez tout d`abord un numéro d`autorisation
de retour (RA) auprès d`un représentant du service clientèle. Veuillez utiliser le numéro (RA) sur toute
correspondance lors du renvoi d`un appareil pour réparation. Si besoin, un carton d`expédition vous
sera livré gratuitement. Contactez votre fournisseur local ou votre agent commercial pour savoir si un
appareil peut vous être prêté pendant la réparation du vôtre.
deMande d`aSSIStance technIque
N`oubliez pas, nous aurons besoin du numéro de série de votre appareil lorsque vous nous appellerez.
L`étiquette du numéro de série se situe en dessous de l`appareil de réchauement.
Vérification initiale de l`équipement
Vériez que le cordon d`alimentation de l`appareil de réchauement Ranger
TM
de 3M
TM
est bien
branché à l`appareil.
Pour vérier la mise à la terre, xez une pince sur le let de la vis du collier de serrage du pied à
perfusion de l`appareil ou sur la tige équipotentielle située à l`arrière de l`appareil. La pince doit être
bien serrée.
Au cours du transport, cet appareil peut avoir été exposé à des températures extrêmes. L`appareil
peut avoir besoin d`une période de 20minutes ou plus pour revenir à une température de
fonctionnement normale. Placez l`appareil de réchauement Ranger à température ambiante et
laissez sa température se stabiliser avant d`utiliser ou de tester l`appareil.
PDF Scaled at 100.0%



TM
de 3M
TM
51
34-8714-4407-0
Présentation
Le système de réchauement Ranger comprend un appareil de réchauement et un dispositif de
réchauement jetable. L`appareil de réchauement Ranger est conçu pour être installé sur un pied à
perfusion. Une poignée située sur le dessus de l`appareil permet de la transporter facilement. Lorsqu`il
est monté sur le pied à perfusion, l`appareil se loge facilement au-dessus de l`appareil de réchauement
Bair Hugger
TM
série 500 ou 700 de 3M
TM
. Pour de plus amples informations sur les dispositifs Ranger,
rendez-vous sur le site rangeruidwarming.com.
SyStèMe de réchauffeMent de Sang/Soluté, Modèle 245
Le système de réchauement de sang/soluté Ranger a été conçu pour réchauer le sang, les produits
sanguins et les solutés et les administrer d`un débit de MVO à 500ml/min. Ce débit permet à l`appareil
de maintenir des températures de sortie de liquide de 33 °C à 41 °C (Remarque : il s`agit des liquides
à température ambiante uniquement). Il faut moins de 2 minutes pour atteindre la température de
consigne de 41°C ±1. Les points d`alarme du modèle 245 se situent à 43°C ±1 et 46°C [+3, -2°C].
Des dispositifs jetables sont disponibles pour un débit standard, un débit élevé et des applications pour
enfants. Les dispositifs de réchauement sont stériles, ne contiennent pas de latex, sont conçus pour un
usage unique et pour être utilisés avec l`appareil de réchauement réutilisable. N`utilisez pas d`autres
dispositifs de réchauement avec le modèle 245, y compris ceux qui ont été conçus pour le système de
réchauement pour liquide d`irrigation modèle 247.
SyStèMe de réchauffeMent pour lIquIde d`IrrIgatIon Modèle 247
Le système de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger est conçu pour réchauer des liquides
d`irrigation et les administrer à des débits de 0 à 865ml/min lorsque la poche est suspendue à 100 cm
au-dessus de l`endoscope. Ce débit permet à l`appareil de maintenir des températures de sortie de
liquide de 33 °C à 41 °C (Remarque : il s`agit des liquides à température ambiante uniquement). Il faut
moins de 2 minutes pour atteindre la température de consigne de 41°C ±1. Les points d`alarme du
modèle 247 se situent à 48°C (±2) et 50°C (±2).
Le dispositif jetable de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger est stérile, ne contient pas de
latex et est conçu pour être utilisé avec l`appareil de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger.
N`utilisez pas d`autres dispositifs de réchauement avec le modèle 247, y compris ceux qui ont été
conçus pour l`appareil de réchauement de sang/soluté, modèle 245.
conSeIlS d`utIlISatIon
SyStème de réchauFFement de Sang/Soluté
Le système de réchauement de sang/soluté Ranger est conçu pour réchauer le sang, les produits
sanguins et les solutés.
SyStème de réchauFFement pour liquide d`irrigation
Le système de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger est conçu pour réchauer les liquides
d`irrigation.
défInItIon deS SyMBoleS
MARCHE
ARRÊT
Fusible
ATTENTION
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

Pièce appliquée de type BF
Tension courant alternatif (CA)
Un conducteur de branchement (relié à la terre) pour mise en équipotentialité, autre qu`un
conducteur de terre de protection ou un conducteur neutre, permettant un branchement
direct entre l`équipement électrique et le jeu de barre d`égalisation du potentiel de
l`installation. Veuillez consultez la norme IEC 6060-1; 2005 concernant les normes.
Ce système est soumis à la directive européenne DEEE 2002/96/CE. Ce produit contient
des composants électriques et électroniques et ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères courantes. Consultez les directives locales relatives à l`élimination des
équipements électriques et électroniques.
Prise de terre de protection
Consultez le mode d`emploi
Suivez le mode d`emploi
Recyclez an d`éviter toute contamination environnementale. Ce produit contient des
éléments recyclables. Pour obtenir des informations relatives au recyclage, contactez
votre Centre de service 3M le plus proche.
Date de fabrication
Fabricant
Stérile, oxyde d`éthylène
Conserver à température ambiante
Sans DEHP
Nombredeboîtes
Usage unique
Sans latex
Conserverausec
Limites de température
PDF Scaled at 100.0%



TM
de 3M
TM
53
34-8714-4407-0
explIcatIon deS conSéquenceS correSpondant aux MentIonS
d`avertISSeMent
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse, qui, si elle n`est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
MISEENGARDE:
Indique une situation dangereuse, qui, si elle n`est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
AVIS :
Indique une situation qui, si elle n`est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels uniquement.
avertISSeMentS et mISeS en garde
AVERTISSEMENTS :
1. Pour réduire les risques d`incendie et les risques associés à une tension dangereuse et à la chaleur:
Ne remplacez pas l`appareil de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger ni les dispositifs
de réchauement pour irrigation Ranger par d`autres appareils (à savoir, le modèle 245).
2. Pour réduire les risques d`incendie et les risques associés à une tension dangereuse :
N`apportez aucune modication à cet appareil.
Branchez le cordon d`alimentation aux réceptacles marqués « Hôpital uniquement », « Réservé à
l`hôpital » ou à une prise correctement mise à la terre.
Utilisez uniquement le cordon d`alimentation spécié pour ce produit et certié pour le pays
d`utilisation.
Ne mouillez pas le cordon d`alimentation.
N`utilisez pas l`appareil de réchauement Ranger s`il apparait que ce dernier, le cordon
d`alimentation ou le dispositif de réchauement est endommagé. Utilisez uniquement les pièces
de rechange spéciées par 3M.
Gardez le cordon d`alimentation visible et accessible en permanence. La che du cordon
d`alimentation fait oce de dispositif de déconnexion. La prise murale doit être aussi proche
que possible et facilement accessible.
MISE EN GARDE :
1. An de réduire les risques de contamination croisée:
L`outil de nettoyage fournit uniquement un nettoyage superciel ; il ne désinfecte ou ne stérilise
pas l`intérieur de l`appareil.
2. An de réduire les risques associés aux chocs et à l`endommagement des dispositifs médicaux de
l`établissement :
Fixez l`appareil de réchauement Ranger sur un pied à perfusion d`un rayon de piètement
minimum de 35,6cm (14 po.) et à une hauteur maximale de 112cm (44 po.).
3. An de réduire les risques de pollution environnementale:
Respectez les réglementations applicables lors de l`élimination de cet appareil ou de ses
composants électriques.
4. N`utilisez pas le système de réchauement sang/soluté modèle 245 pour un usage cardiaque
direct. Lorsque vous associez le modèle 245 à une voie veineuse centrale (VVC), assurez-vous que
l`embout du cathéter n`est pas en contact direct avec le cœur et que la valeur du courant de fuite de
tous les dispositifs électriques connectés au patient ou situés à proximité convient à leur utilisation.
Si l`embout d`une VVC est en contact direct avec le cœur d`un patient, le modèle 245 doit alors
être immédiatement débranché de la VVC jusqu`à ce que celle-ci soit correctement positionnée. Le
non-respect de ces précautions peut occasionner des troubles cardiaques et/ou blesser le patient.
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

5. Suivre les directives AABB relatives aux systèmes de réchauement du sang : ces dernières vous
informent des précautions à prendre lors de l'administration de plaquettes, de cryoprécipités ou de
suspensions de granulocytes.
AVIS:
1. La loi fédérale américaine exige que ce dispositif soit vendu par un professionnel de santé
accrédité ou sur ordonnance de celui-ci.
2. An d`éviter les détériorations de l`appareil :
Ne nettoyez pas l`appareil de réchauement avec des solvants. Ceci pourrait endommager le
boîtier, l`étiquette et des composants internes.
N`immergez pas l`appareil de réchauement dans des solutions de nettoyage ou de
stérilisation. Cet appareil n`est pas étanche.
N`insérez pas d`instruments métalliques dans l`appareil de réchauement.
N`utilisez pas de substances ou de solutions abrasives pour nettoyer les plaques chauantes.
Ne laissez pas les épanchements liquides sécher à l`intérieur de l`appareil ; ceci pourrait
compliquer le nettoyage de l`appareil.
3. L`appareil de réchauement de sang/soluté et l`appareil de réchauement pour liquide
d`irrigation Ranger sont conformes aux normes médicales en matière d`interférences
électromagnétiques. En cas d`interférences radioélectriques avec d`autres appareils, branchez
l`appareil sur une prise électrique diérente.
avant toute InterventIon Sur l`équIpeMent
Toute réparation, tout étalonnage et toute intervention sur cet équipement doivent être eectués par
3M Patient Warming ou un technicien de maintenance agréé. 3M Patient Warming décline toute
responsabilité quant à la abilité, au bon fonctionnement ou à la sécurité de l`équipement si :
Des modications ou des réparations sont eectuées par un personnel non agréé.
L`équipement n`est pas utilisé conformément aux instructions gurant dans le manuel de
l`utilisateur.
L`équipement est installé dans un environnement qui ne satisfait pas aux exigences en matière
d`alimentation électrique et de mise à la terre.
Ne modiez pas cet équipement sans l`autorisation du fabricant.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques liés à une exposition à des substances biologiques dangereuses, suivez la
procédure de Nettoyage de l`appareil de réchauement Ranger spéciée page57 avant de commencer
les procédures d`entretien, d`envoyer l`appareil pour réparation ou de l`éliminer.
PDF Scaled at 100.0%



TM
de 3M
TM
55
34-8714-4407-0
Description du produit
Les systèmes de réchauement de sang/soluté et de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger
comprennent un appareil de réchauement ainsi qu`un dispositif stérile et jetable de réchauement
pour liquide.










  

   
modèle 245










  

modèle 247
appareIl de réchauffeMent ranger
L`appareil de réchauement est un dispositif compact, léger et étanche équipé d`une pince latérale
pour la xation sur un pied à perfusion. Une poignée de manipulation sur la partie supérieure de
l`appareil facilite son transport.
Sur la face avant, vous trouverez:
Un achage alphanumérique qui indique la température du réchaueur en fonctionnement
normal. En cas de surchaue, l`achage clignote et indique alternativement une température de
43°C pour le modèle 245 (48°C pour le modèle 247) ou plus et le mot «HI» («HAUT»). Une
alarme sonore se déclenche également. Si la température chute trop bas, l`achage clignote et
indique alternativement une température de 33°C ou moins et le mot «LO» («BAS»).
Un voyant d`alarme qui s`allume en cas de température trop élevée ou trop faible.
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

Ranger modèles 245 et 247
3.
1.
5.
11.
19.
13.
9.
10.
4.
6.
8.
7.
17.
20.
12.
14.
15.
21.
16.
2.
18.
1. Couvercle supérieur
2. Couvercle inférieur
3. Chauage supérieur
4. Chauage inférieur
5. Plaque chauante
supérieure
6. Plaque chauante
inférieure
7. Capteur de
température RTD
8. Capteur à thermistance
9. Collier de serrage du pied
10. Molette de serrage du pied
11. Support du piège à bulle
(modèle 245)
12. Module d`entrée électrique
13. Dispositif de maintien du
cordon
14. Relais à structure solide
15. Microcontact
16. Carte de l`alarme
17. Contrôleur
18. Poignée
19. Serre-câble
20. Plan de masse
21. Dissipateur de chaleur
PDF Scaled at 100.0%



TM
de 3M
TM
57
34-8714-4407-0
Entretien et stockage
nettoyAge de l`AppAReil de RÉChAUffement RAngeR
Nettoyez l`appareil Ranger en fonction des besoins.
MISE EN GARDE
1. An de réduire les risques de contamination croisée:
L`outil de nettoyage fournit uniquement un nettoyage superciel; il ne désinfecte ou ne stérilise
pas l`intérieur de l`appareil.
AVIS
1. An d`éviter les détériorations de l`appareil :
N`immergez pas l`appareil de réchauement dans des solutions de nettoyage ou de stérilisation.
Cet appareil n`est pas étanche.
Ne nettoyez pas l`appareil de réchauement avec des solvants. Ceci pourrait endommager le
boîtier, l`étiquette et des composants internes.
N`insérez pas d`instruments métalliques dans l`appareil de réchauement.
N`utilisez pas de substances ou de solutions abrasives pour nettoyer les plaques chauantes.
Ne laissez pas les épanchements liquides sécher à l`intérieur de l`appareil ; ceci pourrait
compliquer le nettoyage de l`appareil.
poUR nettoyeR l`extÉRieUR de l`AppAReil de RÉChAUffement :
1. Débranchez l`appareil de réchauement Ranger de la prise électrique.
2. Nettoyez l`extérieur de l`appareil avec de l`eau tiède et savonneuse, des solutions de nettoyage non
abrasives, de l`eau de Javel diluée ou des agents stérilisants. N`utilisez pas de substances abrasives.
3. Essuyez avec un chion sec et doux.
poUR nettoyeR leS plAqUeS ChAUffAnteS :
L`outil de nettoyage de l`appareil de réchauement Ranger est conçu pour nettoyer les deux
plaques chauantes de l`appareil de réchauement. Il n`est pas nécessaire d`ouvrir l`appareil de
réchauement pour utiliser l`outil.
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

méthode
1. Débranchez l`appareil de réchauement.
2. Dépliez l`outil de nettoyage. Mouillez les
tampons en mousse avec une solution non
abrasive, telle qu`un détergent de la marque
Alconox
TM
.
3. Insérez l`outil à l`arrière de l`appareil et
faites le ressortir par le devant.
4. Rincez l`outil avec de l`eau et répétez 3 fois. Jetez l`outil de nettoyage conformément au protocole
de l`établissement.
5. Essuyez l`appareil pour éliminer tout liquide résiduel.
pour nettoyer leS liquideS SéchéS réSiStantS :
1. Vaporisez une solution non abrasive dans la fente de l`appareil de réchauement et laissez
reposer pendant 15 à 20 minutes.
2. Nettoyez l`appareil en utilisant l`outil de nettoyage.
REMARQUE: vous pouvez utiliser un instrument non métallique, tel qu`un coton-tige, pour nettoyer
les canaux supérieurs. Si vous n`êtes pas en mesure de nettoyer l`appareil de façon appropriée, appelez
l`assistance technique de 3M Patient Warming.
StoCkAge
Stockez tous les composants dans un endroit frais et sec lorsqu`ils ne sont pas utilisés.
Contactez l`assistance technique de 3M au 800-228-3957 pour obtenir des informations sur
l`entretien.
Alconox est une marque de commerce d`Alconox, Inc.
PDF Scaled at 100.0%



TM
de 3M
TM
59
34-8714-4407-0
Système de réchauffement de sang/soluté - Liste de contrôle de
maintenance préventive.
miSe en garde
Aucun réglage de température ne peut être eectué sur l`appareil de réchauement Ranger. Si le
test indique une température hors spécications, veuillez appeler l`assistance technique de 3M au
1-800-228-3957.
outilS et équipement
ermocouple: l de 0,13mm (0,005 po.) ou moins (réf. 90020)
Moniteur de température du thermocouple étalonné
Ruban aluminium
Dispositif de réchauement de sang/soluté Ranger pour débit standard
Tournevis cruciforme
Solution salée/eau
0.75"
1.80"
Thermocouple
Tube d’admission
Ruban aluminium
Évacuez 2 ml ou plus de
la cassette à retirer.
Insérez la cassette avant
d'amorcer le système.

Modèle 245
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

1. Utilisez le ruban en aluminium pour coller
un thermocouple sur la surface supérieure
de l`appareil de réchauement Ranger,
comme illustré à la gure 1.
2. Glissez la cassette dans la fente de l`appareil
de réchauement Ranger.
3. En utilisant une solution salée/eau à
température ambiante, amorcez la cassette
conformément aux instructions fournies
avec celle-ci.
remarque : pour obtenir des résultats
corrects,lessolutésdoiventreadministrés
dans le tube d`entrée, PAS dans le tube de
sortie.
4. Fermez la tubulure patient avec la pince
blanche pour arrêter le débit.
5. Mettez en marche l`appareil de
réchauement Ranger et laissez-le chauer
pendant 5minutes.
6. L`écran de l`appareil de réchauement
Ranger doit acher 41°C±1. Notez la
température indiquée sur le moniteur de
température du thermocouple. S`il n`ache
pas la température 41°C±1, appelez
l`assistance technique de 3M Patient
Warming.
remarque: la plupart des thermomètres
manuels ont une tolérance de ±1°C.
 

Pince
bleue
Source
de liquide
Pince
blanche
Pince
à roulette
Piège
à bulles
Sortie
Tube
de sortie
Tube
d’admission
Cassette
Modèle 245
PDF Scaled at 100.0%



TM
de 3M
TM
61
34-8714-4407-0
teSt deS pointS d`AlARme de SURChAUffe (43°C [±1] et 46°C [+3, -2])
Le test d`alarme de surchaue met l`appareil Ranger en mode de test de surchaue en prenant
manuellement la priorité sur le système de contrôle primaire et en enclenchant les réchaueurs.
Lesystème de réchauement Ranger est particulièrement sensible au débit du réchaueur, c`est
pourquoi il est nécessaire d`apporter le plus grand soin aux procédures de test. Lisez soigneusement
les instructions avant de commencer ces tests.
Le premier point d`alarme, à 43°C (±1), alerte l`utilisateur de la montée en température (voir l`étape
7). Au point d`alarme secondaire, à 46 °C (+3, -2), l`appareil coupe l`alimentation électrique des
réchaueurs (voir l`étape 8). Il convient de noter que la température achée peut varier entre
44et49°C en raison de la rapidité du réchaueur.
7. Desserrez la vis de surchaue en
dessous de l`appareil de réchauement
Ranger (voir la gure 3). Un léger déclic
se fait entendre lorsque le microcontact
s`ouvre. Desserrez d`1/2 tour de plus.
Cet appareil est maintenant en mode de
test de surchaue et la température de
sortie de l`appareil devrait commencer
à monter. Lorsque l`achage indique
43°C, vériez qu`une alarme sonore
retentit, que le voyant d`alarme
s`allume et que l`achage clignote
et indique alternativement «HI»
(«HAUT») et la température des
plaques.
8. Écoutez le déclic du relais d`alimentation à 46 °C (+3, -2) (il est possible de sentir le déclic en
tenant le coin inférieur gauche de l`appareil lorsque l`on fait face à l`achage frontal). Le déclic
correspond au point de déclenchement de l`alarme secondaire et indique que l`alimentation
électrique des réchaueurs a été coupée. L`alarme de surchaue retentit, le voyant d`alarme
s`allume et l`achage alphanumérique indique alternativement «HI» («HAUT») et la
température des plaques. Regardez le moniteur de température du thermocouple pour
déterminer la température de sortie maximale de l`appareil (moins d`une minute). La
température achée sur le moniteur doit atteindre 46°C (+3, -2) au maximum.
remarque: Si la température achée sur le moniteur du thermocouple dépasse 49°C au cours du test,
serrez la vis de test de surchaue en dessous de l`appareil Ranger, débranchez-le et faites
circulerdessolutésfroidsautraversdelacassettederéchauement.Ceciramènel`appareil
à une température de fonctionnement normale. Appelez l`assistance technique de 3M
Patient Warming.
9. L`alarme secondaire est conçue pour se verrouiller. Vériez cette fonction en arrêtant
momentanément l`interrupteur de mise sous tension, puis en l`allumant à nouveau. L`appareil
de réchauement Ranger doit continuer à émettre l`alarme pendant toute cette séquence.
10. Serrez bien la vis de surchaue, arrêtez l`appareil de réchauement Ranger et débranchez-le.
L`alarme cesse de retentir lorsque l`alimentation électrique de l`appareil de réchauement
Ranger est coupée. L`appareil est prêt à être remis en service une fois refroidi et revenu à une
température de fonctionnement normale (approximativement 20-30 minutes).


Modèle 245
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

Journal d`entretien de l`appareil de réchauffement de sang/soluté
Ranger modèle 245
La température de fonctionnement et les alarmes doivent être testées au moins tous les 6 mois
ou conformément au protocole de l`établissement.
pRoCÉdURe d`entRetien effeCtUÉe
modèle _______________ Sn ___________
Date _________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (43°C [±1] sur l`écran de l`appareil Ranger)
______ °C
Secondaire (46°C [+3, -2]) ______ °C
Date _________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (43°C [±1] sur l`écran de l`appareil Ranger) ______°C
Secondaire (46°C [+3, -2]) ______ °C
Date _________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (43°C [±1] sur l`écran de l`appareil Ranger) ______°C
Secondaire (46°C [+3, -2]) ______ °C
Date _________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (43°C [±1] sur l`écran de l`appareil Ranger) ______°C
Secondaire (46°C [+3, -2]) ______°
C
Date _________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (43°C [±1] sur l`écran de l`appareil Ranger) ______°C
Secondaire (46°C [+3, -2]) ______°C
Date _________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (43°C [±1] sur l`écran de l`appareil Ranger) ______°C
Secondaire (46°C [+3, -2]) ______
°C
Modèle 245
PDF Scaled at 100.0%



TM
de 3M
TM
63
34-8714-4407-0
Système de réchauffement pour liquide d`irrigation Ranger,
modèle 247 - Liste de contrôle de maintenance préventive
miSe en garde
Aucun réglage de température ne peut être eectué sur l`appareil de réchauement pour liquide
d`irrigation Ranger. Si le test indique une température hors spécications, veuillez appeler
l`assistance technique de 3M au 1-800-228-3957.
outilS et équipement
ermocouple: l de 0,13mm (0,005 po.) ou moins
(réf. 90020)
Moniteur de température du thermocouple étalonné
Ruban aluminium
Système de réchauement pour liquide d`irrigation
Ranger
Tournevis cruciforme
Solution salée/eau
1. Utilisez le ruban en aluminium pour coller un
thermocouple sur la surface supérieure de la
cassette de réchauement pour liquide d`irrigation
Ranger, comme illustré à la g. 1.
2. Glissez la cassette de réchauement dans la fente
de l`appareil de réchauement pour liquide
d`irrigation Ranger.
3. En utilisant une solution salée/eau
à température ambiante, amorcez la
cassette conformément aux instructions
fournies avec celle-ci.
remarque: pour obtenir des résultats
corrects, les solutés doivent être
administrés dans le tube d`entrée, PAS
dans le tube de sortie.
4. Fermez la tubulure patient avec la pince
blanche pour arrêter le débit.
5. Mettez en marche l`appareil de
réchauement pour liquide d`irrigation
Ranger et laissez le chauer pendant
5minutes.
6. L`écran de l`appareil de réchauement
pour liquide d`irrigation Ranger doit
acher 41 °C±1. Notez la température
indiquée sur le moniteur de température
du thermocouple. S`il n`ache pas
la température 41°C±1, appelez
l`assistance technique de 3M Patient
Warming.
remarque: la plupart des thermomètres
manuels ont une tolérance de ±1°C.

 
0.75"
8.50"
Thermocouple
Tube dadmission
Ruban aluminium
Réchauff ement du liquide d’irri gation
Évacuez 2 m l ou plus de
lac assetteà retirer.
Insére z la casset te avant
d'amorcer lesystème.
Modèl e247

 






 

Modèle 247
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

teSt deS pointS d`AlARme de SURChAUffe (48°C [±2] et 50°C [±2])
Letestd`alarmedesurchauemetl`appareilderéchauementpourliquided`irrigationRangerenmodede
test de surchaue en prenant manuellement la priorité sur le système de contrôle primaire et en enclenchant
les réchaueurs. Le système de réchauement pour liquide d`irrigation Ranger est particulièrement sensible
au débit du réchaueur, c`est pourquoi il est nécessaire d`apporter le plus grand soin aux procédures de test.
Lisez soigneusement les instructions avant de commencer ces tests.
Le premier point d`alarme, à 48°C (±2), alerte l`utilisateur de la montée en température (voir l`étape 7).
Aupoint d`alarme secondaire, à 50°C (±2), l`appareil coupe l`alimentation électrique des réchaueurs (voir
l`étape 8).
7. Desserrez la vis de surchaue
en dessous de l`appareil de
réchauement pour liquide
d`irrigation Ranger (voir la gure 3).
Un léger déclic se fait entendre
lorsque le microcontact s`ouvre.
Desserrez d`½ tour de plus. Cet
appareil est maintenant en mode de
test de surchaue et la température
de sortie de l`appareil devrait
commencer à monter. Lorsque
l`achage indique 48°C, vérier
qu`une alarme sonore retentit,
que le voyant d`alarme s`allume et
que l`achage clignote et indique
alternativement «HI» («HAUT») et
la température des plaques.
8. Écoutez le déclic du relais d`alimentation à 50°C (±2) (il est possible de sentir le déclic en tenant le
coin inférieur gauche de l`appareil lorsque l`on fait face à l`achage frontal). Le déclic correspond
au point de déclenchement de l`alarme secondaire et indique que l`alimentation électrique des
réchaueurs a été coupée. L`alarme de surchaue retentit, le voyant d`alarme s`allume et l`achage
alphanumérique indique alternativement «HI» («HAUT») et la température des plaques. Regardez
le moniteur de température du thermocouple pour déterminer la température de sortie maximale de
l`appareil (moins d`une minute). La température achée sur le moniteur doit atteindre 50°C (±2) au
maximum.
remarque: si la température achée sur le moniteur du thermocouple dépasse 52°C au cours du test,
serrez la vis de test de surchaue en dessous de l`appareil Ranger, débranchez-le et faites circuler des
solutés froids au travers de la cassette de réchauement. Ceci ramène l`appareil à une température de
fonctionnement normale. Appelez l`assistance technique de 3M Patient Warming.
9. L`alarme secondaire est conçue pour se verrouiller. Vériez cette fonction en arrêtant
momentanément l`interrupteur de mise sous tension, puis en l`allumant à nouveau. L`appareil de
réchauement pour liquide d`irrigation Ranger doit continuer à émettre l`alarme pendant toute cette
séquence.
10. Serrez bien la vis de surchaue, arrêtez l`appareil pour liquide d`irrigation Ranger et débranchez-le.
L`alarme cesse de retentir lorsque l`alimentation électrique de l`appareil pour liquide d`irrigation
Ranger est coupée. L`appareil est prêt à être remis en service une fois refroidi et revenu à une
température de fonctionnement normale (approximativement 20-30 minutes).

 

Modèle 247
PDF Scaled at 100.0%



TM
de 3M
TM
65
34-8714-4407-0
Journal d`entretien de l`appareil de réchauffement pour liquide
d`irrigation Ranger, modèle 247
La température de fonctionnement et les alarmes doivent être testées au moins tous les 6 mois
ou conformément au protocole de l`établissement.
pRoCÉdURe d`entRetien effeCtUÉe
modèle _______________ Sn ____________
Date ________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (48 °C [±2] sur l`écran de l`appareil Ranger)
______ °C
Secondaire (50°C [±2]) ______ °C
Date ________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (48 °C [±2] sur l`écran de l`appareil Ranger)
______ °C
Secondaire (50°C [±2]) ______ °C
Date ________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (48 °C [±2] sur l`écran de l`appareil Ranger) ______ °C
Secondaire (50°C [±2]) ______ °C
Date ________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (48 °C [±2] sur l`écran de l`appareil Ranger) ______ °C
Secondaire (50°C [±2]) ______ °C
Date ________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (48 °C [±2] sur l`écran de l`appareil Ranger) ______ °C
Secondaire (50°C [±2]) ______ °C
Date ________ Température de fonctionnement : (Caractéristique = 41 °C±1) ______ °C
Points d`alarme de surchaue :
Sonore (48 °C [±2] sur l`écran de l`appareil Ranger)
______ °C
Secondaire (50°C [±2]) ______ °C
Modèle 247
PDF Scaled at 100.0%


TM
de 3M
TM

Remplacement du fusible d`alimentation
Les fusibles électriques se situent dans le module d`entrée électrique.
oUtilS et ÉqUipement
Petit tournevis plat
mÉthode
1. Débranchez l`appareil de réchauement de la prise électrique.
2. Retirez le cordon d`alimentation
3. Localisez le porte-fusibles dans le module d`entrée électrique.
4. À l`aide du petit tournevis, retirez le porte-fusibles du module d`entrée électrique.
5. Retirez le fusible fondu du porte-fusibles et remplacez-le par un nouveau fusible (comme marqué).
6. Remettez le porte-fusibles dans le module d`entrée électrique.
7. Rebranchez le cordon d`alimentation.
8. Rebranchez l`appareil de réchauement sur la prise électrique.
9. Mettez l`appareil en marche pour vérier qu`il fonctionne normalement.
10. Enregistrez l`action de maintenance exécutée.
PDF Scaled at 100.0%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26