Klarstein 10026898 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Zitruspresse orange
10008166 10008167 10008168
10026898
10026899
Weinkühlschrank
2
Warnung
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
WendenSiesichzurWartunganqualiziertesKundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel/Netzteil
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• ZiehenSienichtamKabel,knickenSieesnichtundstellenSiekeineschwerenGegenständed
darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• FassenSiedenSteckerbeimHerausziehenanseinemKorpusan.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten)
und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen
verschlucktwerdenkann.LassenSiekleineKindernichtmitFoliespielen.EsbestehtErstickungsgefahr!
Achtung
• Gerät
StellenSiekeineQuellenoenerFlammen,z.B.brennendeKerzen,aufdasGerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberäche.
Nutzen Sie die verstellbaren Füsse, um das Gerät perfekt planar aufzustellen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis
trennen zu können.
• InstallierenoderpositionierenSiediesesGerätnichtineinemBücherregal,Einbauschrankoder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese
Hitze könnte das Gerät beschädigen.
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit
undübermäßigenErschütterungenaus.
2
3
Das Gerät ist zur freistehenden Aufstellung vorgesehen. Lassen Sie zu jeder Seite ca. 10
cm Raum.
• StellenSiedasGerätsoauf,dasssichPersonen–vorzugsweiseKinder–nichthinteroderam
Gerät verfangen können.
• AchtenSiedarauf,dassKindernichtindasGerätkletternkönnen.
Bedienelemente
10026898
(1) Bedienfeld
(2) Ventilator
(3) Regal
(4) Sensor
(5) Prallblech
(6)Aktivkohlelter
(7) Ventilator
(8) Sensor
(9) Regal
(10) Luftaustritt
(11) höhenverstellbare Füsse
(12) Haken
(13) oberes Scharnier
(14) Glastür
(15) Isolation
10026899
(1) Bedienfeld
(2)Aktivkohlelter
(3) Regal
(4) Sensor
(5) Prallblech
(6) Ventilator
(7) Regal
(8) Sensor
(9) Prallblech
(10) Ventilator
(11) Sensor
(12) Regal
(13) Luftaustritt
(14) höhenverstellbare Füsse
(15) oberes Scharnier
(16) Isolation
(17) Glastür
(18) Schloss
(19) Schlosshaken
4
Bedienung
10026898
„SET“-Knopf(nebendemDisplay„LowerChamber“):DrückenSiewiederholtdiesenKnopf,umdie
Temperatur für das untereFach zu variieren.
DereinstellbareTemperaturbereichliegtzwischen5und12°Celsius.
Display„LowerChamber“:ZeigtdieTemperaturdesunterenKühlfachsan.
„SET“-Knopf(nebendemDisplay„UpperChamber“):DrückenSiewiederholtdiesenKnopf,umdie
Temperatur für das obere Fach zu variieren.
DereinstellbareTemperaturbereichliegtzwischen12und22°Celsius.
Display„UpperChamber“:ZeigtdieTemperaturdesoberenKühlfachsan.
„Light“-Knopf:DrückenSiediesenKnopf,umdieInnenbeleuchtungan-undauszuschalten.DasLciht
erlischt nach 10 Minuten automatisch.
„C/F“-Knopf:DrückenSiediesenKnopf,umzwischenderCelsius-undderFahrenheit-Skalazuwech-
seln.
„On/O“-Knopf:DrückenSiediesenKnopf,umdasGerätan-undauszuschalten.
10026898
Display:ZeigtdieTemperaturdesWeinfachsan.
„+“und„-“-Knöpfe:DrückenSiedieseKnöpfe,umdieTemperaturdesWeinfachszuvariieren.
„SET“-Knopf:DrückenSiediesenKnopf,umzwischenmittleremundunterenWeinfachzuwechseln.
Display„LowerChamber“:ZeigtdieTemperaturdesunterenKühlfachsan.
„+“und„-“-Knöpfe:DrückenSiedieseKnöpfe,umdieTemperaturdesgewähltenWeinfachszu
variieren.
Display„MiddleChamber“:ZeigtdieTemperaturdesmittlerenKühlfachsan.
„Light“-Knopf:DrückenSiediesenKnopf,umdieInnenbeleuchtungan-undauszuschalten.DasLciht
erlischt nach 10 Minuten automatisch.
4
5
„C/F“-Knopf:DrückenSiediesenKnopf,umzwischenderCelsius-undderFahrenheit-Skalazuwechseln.
„On/O“-Knopf:DrückenSiediesenKnopf,umdasGerätan-undauszuschalten.
Weinregalwechsel
1.EntnehmenSiealleWeinaschenundziehenSiedasRegalqweiterstmöglichheraus.
2. Drücken Sie die linke Seite wie abgebildet nach unten, während Sie die rechte nach oben drücken und
gleichzeitig das Regel herausziehen
Platzierung der Weinfaschen
Weinregalwechsel
1.EntnehmenSiealleWeinaschenundziehenSiedasRegalqweiterstmöglichheraus.
6
Reparaturen
Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• EinUmbauenoderVeränderndesProduktesbeeinträchtigtdieProduktsicherheit.
AchtungVerletzungsgefahr!
• ÖnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!
Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
• ÖnenSieinkeinemFalldasGerät.
Achtung:
EswirdkeineHaftungfürFolgeschädenübernommen.TechnischeÄnderungenundIrrtümervorbehalten!
Beachten Sie:
DieGewährleistungverfälltbeiFremdeingrienindasGerät.
Hinweise zur Ensorgung
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdem
Produkt,giltdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EG.DieseProduktedürfennichtmit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
RegelungenzurgetrenntenSammlungelektrischerundelektronischerGerätschaf-
ten. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nichtüberdenHausmüll.DurchdieregelkonformeEntsorgungderAltgerätewerden
UmweltunddieGesundheitihrerMitmenschenvormöglichennegativenKonsequen-
zengeschützt.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin.
DiesesProduktentsprichtdenfolgendenEuropäischenRichtlinien:
2014/30/EU(EMV)
2014/35/EU(LVD)
2011/65/EU(RoHS)
6 7
Important Safety Notes
Warnings
Toreducetheriskofre,electricalshock,orinjurywhenusingyourappliance,followthesebasic
precautions:
Read all instructions before using the Wine cooler.
Dokeepthechildrenawayfromthewinecooler.Neverallowchildrentooperate,playwith,or
crawl inside the appliance.
Nevercleanappliancepartswithammableuids.Thefumescancreatearehazardorexplosion.
While wine cooler stops working, please call our after-sell service department or other related
technicianstocheckandrepair.Neverdoitbyyourselfincaseofaccident.
Oncethepowercordisdamaged,ndaprofessionaltechnicianorelectriciantochangeanewone.
Neverdoitbyyourselforcontinuetousesoastoavoiddanger.
Do make sure that the plug is pulled while cleaning, moving or repairing.
Save these instructions
Notes
Inordertoavoiddamageofdoorseal,pleasemakesurethedoortotallyopenedwhilepullingout
the movable shelves.
Place the cooler closed to power socket.
Once the cooler is stored with wines, please do not move it again.
Make sure the cooler placed in proper place in order to avoid that the compressor in the back could
beeasilytouched.
Donotstartthewinecoolertoofrequently.Theintervalshouldbeatleast5minutes.
Beforeyouthrowawayyouroldwinecooler:Takeothedoor.Leavetheshelvesinoriginalplace
sothatchildrenmaynoteasilyclimbinside.
IfthewinecoolerwithR600a,Flammableandexplosivearticlesshouldnotbeputinornearthe
cabinet,toavoidthereorexplosion.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentorsimi-
larlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
The instructions shall include the substance of the following: This appliance is intended to be used
in household and similar applications such as
–stakitchenareasinshops,ocesandotherworkingenvironments;
–farmhousesandbyclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;
–bedandbreakfasttypeenvironments;
–cateringandsimilarnon-retailapplications.
8
10026898 series structure diagram:
10026899 series structure diagram:
10026898 series structure diagram:
10026899 series structure diagram:
8
9
Installation
Before Using Your Wine Cooler
Removetheexteriorandinteriorpacking.
BeforeconnectingtheWineCoolertothepowersource,letitstanduprightforapproximately2
hours.Thiswillreducethepossibilityofamalfunctioninthecoolingsystemfromhandlingduring
transportation.
Cleantheinteriorsurfacewithlukewarmwaterwithasoftcloth.
Thecoolerisspeciallydesignedforwinestorage,pleasedonotputinothergoods.
Installation:
Thecoolershouldbeplacedindependentlysoastomakesuregoodheatdissipation.Thebackof
thecoolershouldbeawayfromthewall10cmatminimum.
Placeyourwinecooleronaoorthatisstrongenoughtosupportitwhenitisfullyloaded.Tolevel
yourWineCooler,adjustthefrontlevelinglegatthebottomoftheWineCooler.
LocatetheWineCooler awayfrom directsunlightandsources of heat (stove,heater,radiator,
etc.).Directsunlightmayaecttheacryliccoatingandheatsourcesmayincreaseelectricalcon-
sumption.Extremecoldambienttemperaturesmayalsocausetheunitnottoperformproperly.
Avoid locating the unit in moist areas.
Plug in the proper power socket. Make sure that the shape and voltage of the socket is consistent
with the nameplate on the back of the cooler.
Operation Instruction
4.1ControlPanelBelow(Single Zone):
Display Windows
· RUN light: Indicator light of compressor working. While the compressor operating, the red light is
on.Whileitstopsoperating,theredlightiso.
· SETTING: Displayofthetemperatureyouset.Therangeoftemperaturesettingis0~37
or 32~99.
· CHAMBER: Display of the actual temperature inside the cabinet; The range is 0~37 or
32~99.
· /light: When the lightison,itindicatesCelsiustemperature;Whenthe light is on, it
indicates Fahrenheit temperature.
Button Operation
• SET Button: Temperaturesettingbutton;Onceyoupressthebutton,thetemperatureincrease1
or 1. Setting range is between 5~22 or 41~72.
• LIGHT Button: Cabinetlightcontrolbutton;Note:Oncethelightisturnedon,itwillautomatically
oafter10minutesalloutofprotectingthewinesinside.
/ Button: CelsiusandFahrenheitconversionbutton;
• ON/OFF button: Poweronandobutton;Pressthebutton,itstarts;pressitagain,itstops.
10
10026898 series structure diagram:
10026899 series structure diagram:
10026898 series structure diagram:
10026899 series structure diagram:
10
11
Installation
Before Using Your Wine Cooler
Removetheexteriorandinteriorpacking.
BeforeconnectingtheWineCoolertothepowersource,letitstanduprightforapproximately2
hours.Thiswillreducethepossibilityofamalfunctioninthecoolingsystemfromhandlingduring
transportation.
Cleantheinteriorsurfacewithlukewarmwaterwithasoftcloth.
Thecoolerisspeciallydesignedforwinestorage,pleasedonotputinothergoods.
Installation:
Thecoolershouldbeplacedindependentlysoastomakesuregoodheatdissipation.Thebackof
thecoolershouldbeawayfromthewall10cmatminimum.
Placeyourwinecooleronaoorthatisstrongenoughtosupportitwhenitisfullyloaded.Tolevel
yourWineCooler,adjustthefrontlevelinglegatthebottomoftheWineCooler.
LocatetheWineCooler awayfrom directsunlightandsources of heat (stove,heater,radiator,
etc.).Directsunlightmayaecttheacryliccoatingandheatsourcesmayincreaseelectricalcon-
sumption.Extremecoldambienttemperaturesmayalsocausetheunitnottoperformproperly.
Avoid locating the unit in moist areas.
Plug in the proper power socket. Make sure that the shape and voltage of the socket is consistent
with the nameplate on the back of the cooler.
Operation Instruction
4.1ControlPanelBelow(Single Zone):
Display Windows
· RUN light: Indicator light of compressor working. While the compressor operating, the red light is
on.Whileitstopsoperating,theredlightiso.
· SETTING: Displayofthetemperatureyouset.Therangeoftemperaturesettingis0~37
or 32~99.
· CHAMBER: Display of the actual temperature inside the cabinet; The range is 0~37 or
32~99.
· /light: When the lightison,itindicatesCelsiustemperature;Whenthe light is on, it
indicates Fahrenheit temperature.
Button Operation
• SET Button: Temperaturesettingbutton;Onceyoupressthebutton,thetemperatureincrease1
or 1. Setting range is between 5~22 or 41~72.
• LIGHT Button: Cabinetlightcontrolbutton;Note:Oncethelightisturnedon,itwillautomatically
oafter10minutesalloutofprotectingthewinesinside.
/ Button: CelsiusandFahrenheitconversionbutton;
• ON/OFF button: Poweronandobutton;Pressthebutton,itstarts;pressitagain,itstops.
4.1ControlPanelBelow
(Single Zone):
12
Control Panel Below (dual zone):
Display Windows
· RUN light: Indicator light of compressor working. While the compressor operating, the red light is
on.Whileitstopsoperating,theredlightiso.
· UPPER CHAMBER: Displayoftheactualtemperatureoftheupperchamber.Therangeis0~37 or
32~99.
· LOWER CHAMBER: Displayoftheactualtemperatureofthelowerchamber;Therangeis0~37or
32~99.
· / light: When the lightison,itindicatesCelsiustemperature;Whenthe light
is on, it indicates Fahrenheit temperature.
Button Operation
• SET Button of the upper chamber: Temperaturesettingbutton;Onceyoupressthebutton,the
temperature increase 1 or 1. Setting range is between
5~12 or 41~54.
• SET Button of the lower chamber: Temperaturesettingbutton;Onceyoupressthebutton,the
temperature increase 1 or 1. Setting range is between
12~22 or 54~72.
• LIGHT Button: Cabinetlightcontrolbutton;Note:Oncethelightisturned
on,itwillautomaticallyoafter10minutesalloutofprotecting
the wines inside.
/ Button: CelsiusandFahrenheitconversionbutton;
• ON/OFF button: Poweronandobutton;Pressthebutton,itstarts;pressit
again, it stops.
Note: Thisseriesofwinecoolershasitsdelayprotectionfunction.Thecompressorwillstarttowork
about3to5minutesafteritispowerconnectedorpoweredo.PleaseusethewinecoolerundertheN
typeofclimate.Thetemperatureinsidethecabinetwilluctuateandinuencetherefrigeratingeectif
the surrounding temperature is too high or too cold.
ControlPanelBelow(Triple zone):
(Upper Control Panel)
Display Windows
· RUN light: Indicator light of compressor working. While the compressor operating, the red light is on.
Whileitstopsoperating,theredlightiso.
Display Windows
12
13
Button Operation
• SET Button: Temperaturesettingbutton;Onceyoupressthebutton,thetemperatureincrease
1 or 1. Setting range is between 5~22 or 41~72.
(Lower Control Panel)
Display Windows
· RUN light: Indicator light of compressor working. While the compressor operating, the red light is
on.Whileitstopsoperating,theredlightiso.
· UPPER CHAMBER: Displayoftheactualtemperatureoftheupperchamber.Therangeis0~37
or 32~99.
· LOWER CHAMBER: Display of the actual temperature of the lower chamber; The range
is 0~37 or 32~99.
· / light: When the lightison,itindicatesCelsiustemperature;Whenthe light
is on, it indicates Fahrenheit temperature.
Button Operation
• SET Button of the upper chamber: Temperaturesettingbutton;Onceyoupressthebutton,the
temperature increase 1 or 1. Setting range is between 5~12 or 41~54.
• SET Button of the lower chamber:Temperaturesettingbutton;Onceyoupressthebutton,the
temperature increase 1 or 1. Setting range is between 12~22 or 54~72.
• LIGHT Button: Cabinetlightcontrolbutton;Note:Oncethelightisturnedon,itwillautomatically
oafter10minutesalloutofprotectingthewinesinside.
/ Button:CelsiusandFahrenheitconversionbutton;
ON/OFF button: Poweronandobutton;Pressthebutton,itstarts;pressitagain,itstops.
Note: Thisseriesofwinecoolershasitsdelayprotectionfunction.Thecompressorwillstarttowork
about3to5minutesafteritispowerconnectedorpoweredo.PleaseusethewinecoolerundertheN
typeofclimate.Thetemperatureinsidethecabinetwilluctuateandinuencetherefrigeratingeectif
the surrounding temperature is too high or too cold.
Shelf Change
Do as the following shows if
needingtopulloutorchangetheshelves;
Shelf Change
Do as the following shows if
needingtopulloutorchangetheshelves;
14
Firstlytakeoutallthewinesfromtheshelvesandpullshelfouttothelimit.Thenpressdowntheleft
limit of sliding rail and meanwhile press up the right one, pull the shelves out at this time. It could be
easilypulledoutifdoingthethreesteps(Pressdownleftlimit,pressuptherightoneandpulingout)at
the same time.
Placement and storage of wines
Several common layouts of wines:
Yourcabinetwasdesignedtostoreamaximumnumberofbottlesintotalsecurity.
Thewinesarekindlyadvisedtolayoutequally.
Thebesttemperatureforredwinesis11-18℃; Forwhitewinesis6-12℃;
Thetemperaturerangeofourwinecoolerscouldsetbetween5-22.
14 15
Care and Maintenance
Cleaning Your Wine Cooler
Wash the inside surfaces with warm water and baking soda solution. The solution should be about
2 tablespoons of baking soda with a quart of water.
Wash the shelves with a mild detergent solution.
Turnothepower,unplugtheappliance,andremoveallitemsincludingshelvesandrack.
Wringexcesswateroutofthespongeorclothwhencleaningareaofthecontrols,oranyelectrical
parts.
Washtheoutsidecabinetwithwarmwaterandmildliquiddetergent.Rinsewellandwipedrywith
a clean soft cloth.
Power Failure
Mostpowerfailuresarecorrectedwithinafewhoursandwillnotaectthetemperatureofyour
applianceifyouminimizethenumberoftimesthedoorisopened.Ifthepowerisgoingtobeo
foralongerperiodoftime,youneedtotaketheproperstepstoprotectyourcontents.
Vacancy time
Short vacancy: LeavetheWineCoolerstoppingworkingforaroundthreeweeks.
Long vacancy:Iftheappliancewillnotbeusedforseveralmonths,removeallitemsandturno
theappliance.Cleananddrytheinteriorthoroughlysoastorestraintodorsandmould.Leavethe
dooropenslightlyallthetimeifnecessary.
Moving Your Wine Cooler
Remove all items.
Securelytapedownalllooseitems(shelves)insideyourappliance.
Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
Make the door shut.
Besuretheappliancestayssecureintheuprightpositionduringtransportation.
Also protect outside of appliance with a blanket, or similar item.
Energy saving Tips
TheWineCoolershouldbelocated inthecoolestareaoftheroom,awayfromheatproducing
appliances, and out of the direct sunlight.
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
WineCoolerdoesnotoperate. Not plugged in.
Theapplianceisturnedo.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
WineCoolerisnotcoldenough. Checkthetemperaturecontrolsetting.
External environment may require a higher set-
ting.
The door is opened too often.
Thedoorisnotclosedcompletely.
Thedoorgasketdoesnotsealproperly.
16
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Turnonandofrequently. The room temperature is hotter than normal.
A large amount of contents has been added to the
WineCooler.
The door is opened too often.
Thedoorisnotclosedcompletely.
Thetemperaturecontrolisnotsetcorrectly.
Thedoorgasketdoesnotsealproperly.
The light does not work. Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The bulb has burned out.
Thelightbuttonis“OFF”.
Vibrations. ChecktoassurethattheWineCoolerisonlevel.
TheWineCoolerseemstomaketoomuchnoise. Therattingnoisemaycomefromtheowofthe
refrigerator, which is normal.
Aseachcycleends,youmayheargurglingsounds
caused by the ow of refrigerator in your Wine
Cooler.
Contractionandexpansionoftheinsidewallsmay
cause popping and crackling noises.
TheWineCoolerisnotonlevel.
Thedoorwillnotcloseproperly. TheWineCoolerisnotonlevel.
Thedoorwasreversedandnotproperlyinstalled.
Thegasketisdirty.
The shelves are out of position.
Notes: ThereplacementofLEDlightmustneedthequaliedtechnician.Firsttounscrewthe2screws
onthelightcover,thentakeoutthescrewontheLEDpanel,andreplaceLEDlightofsamespecication.
Hints on Disposal
AccordingtotheEuropeanwasteregulation2002/96/EGthissymbolontheproductor
onitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashouseholdwaste.
Insteaditshouldbetakentotheappropriatecollectionpointfortherecyclingofelectri-
calandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.For
more detailled information about recycling of this product, please contact your local
counciloryourhouseholdwastedisposialservice.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin.
ThisproductisconformtothefollowingEuropeanDirectives:
2014/30/EU(EMC)
2014/35/EU(LVD)
2011/65/EU(RoHS)
16 17
Avertissement
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de détérioration :
• Nejamaisexposercetappareilàlapluie.
• Nepasposerderécipientremplideliquidesurl’appareil,commeparexempleunvase.
• Utiliserexclusivementlesaccessoiresrecommandés.
• Nepasréparerl’appareilsoi-même.
• Setournerversunserviceaprès-ventequaliépourlamaintenancedel’appareil.
Ne pas introduire d‘objet métallique dans cet appareil.
Cordon d’alimentation / bloc d’alimentation
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de détérioration :
• L‘appareildoitêtrebranchéuniquementàuneprisedeterrecorrespondantàlatensionsupportée
par l’appareil.
• Enfoncercomplètementlached’alimentationdanslaprisedecourant.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, ne pas le tordre et ne pas poser
d’objet lourd dessus.
• Nepastoucherlached’alimentationavecdesmainshumides.
• Tirersurlached’alimentationpourdébrancherl’appareil.
• N’utiliseraucuneched’alimentationouprisedecourantendommagées.
• Installerl’appareildesorteàpouvoirdébrancherimmédiatementlecordond’alimentationdela
priseencasdedysfonctionnement.
Petits objets / éléments d’emballage
(Emballages en plastique, cartons, etc.)
• Tenirlespetitsobjets(parexemplelesvisetlematérield’assemblage,lescartesmémoire)etle
matérield’emballagehorsdelaportéedesenfantspouréviterqu’ilsnelesavalent.Empêcherles
enfantsdejoueravecleslmsdeprotection.Ilexisteunrisqued’étouement!
Attention
• Appareil
Nepasposerdesourcesdeammenuesurl‘appareil,commeparexempleunebougieallumée.
Installation
Installer l’appareil sur une surface sèche, plane, étanche et thermorésistante.
Laprisedecourantdoitêtrefaciled’accèspourpermettredemettrerapidementl’appareilhors-
circuit en cas d’urgence.
Ne pas installer ou placer cet appareil sur une étagère de bibliothèque, dans une armoire encastrée
oudanstoutautrelieuexigu.S’assurerquel’appareilbénécied’unebonneaération.
Nepasposerl’appareilsurunamplicateurousurtoutautreappareilsusceptibledechauer.La
chaleur peut endommager l’appareil.
Nepasexposercetappareilàlalumièredusoleil,àdestempératuresélevées,àunefortehumi-
ditéouàdessecoussesdémesurées.
18
L’appareil est conçu pour une installation en pose libre. Ménager un espace de 10 cm de chaque
côté.
• Installerl’appareildetellemanièreàcequepersonne-particulièrementlesenfants-nepuissese
retrouver coincer derrière l’appareil.
• Veilleràcequelesenfantsnegrimpentpasdansl’appareil.
Éléments de commande
10026898
(1) Panneau de commande
(2) Ventilateur
(3) Étagère
(4)Capteur
(5)Tôledéectrice
(6)Filtreàcharbonactif
(7) Ventilateur
(8)Capteur
(9) Étagère
(10) Sortie d’air
(11) Pieds ajustables
(12)Crochet
(13)Charnièreduhaut
(14) Porte vitrée
(15) Isolation
10026899
(1) Panneau de commande
(2)Filtreàcharbonactif
(3) Étagère
(4)Capteur
(5)Tôledéectrice
(6) Ventilateur
(7) Étagère
(8)Capteur
(9)Tôledéectrice
(10) Ventilateur
(11)Capteur
(12) Étagère
(13) Sortie d’air
(14) Pieds ajustables
(15)Charnièreduhaut
(16) Isolation
(17) Porte vitrée
(18) Verrou
(19)Crochetduverrou
18 19
Utilisation
10026898
Touche«SET»(prèsdel’achage«LowerChamber»):appuyerplusieursfoissurcettetouche
pourmodierlatempératureducompartimentdubas.
Laplagedetempératureajustableestcompriseentre5et12°Celsius.
Achage«LowerChamber»:indiquelatempératureducompartimentdubas.
Touche«SET»(prèsdel’achage«UpperChamber»):appuyerplusieursfoissurcettetouche
pourmodierlatempératureducompartimentduhaut.
Laplagedetempératureajustableestcompriseentre5et12°Celsius.
Achage«UpperChamber»:indiquelatempératureducompartimentduhaut.
Touche«Light»:appuyersurcettetouchepouréteindreetallumerl’éclairageinterne.Lalumière
s’éteint automatiquement après 10 minutes.
Touche«C/F»:appuyersurcettetouchepourbasculerentrel’achageendegrésCelsiuseten
degrés Fahrenheit.
Touche«On/O»:appuyersurcettetouchepourallumeretéteindrel’appareil.
10026898
Achage:indiquelatempératuredescompartimentsàvin.
Touches«+»et«-»:appuyersurcestouchespourmodierlatempératureducompartimentà
vin.
Touche«SET»:appuyersurcettetouchepourbasculerentrelecompartimentàvinintermédiaire
et inférieur.
Achage«LowerChamber»:indiquelatempératureducompartimentdubas.
Touches«+»et«-»:appuyersurcestouchespourmodierlatempératureducompartimentà
vin.
Achage«MiddleChamber»:indiquelatempératureducompartimentintermédiaire.
Touche«Light»:appuyersurcettetouchepouréteindreetallumerl’éclairageinterne.Lalumière
s’éteint automatiquement après 10 minutes.
20
Touche«C/F»:appuyersurcettetouchepourbasculerentrel’achageendegrésCelsiuseten
degrés Fahrenheit.
Touche«On/O»:appuyersurcettetouchepourallumeretéteindrel’appareil.
Repositionnement
des étagères à vin
1. Enlevertouteslesbouteillesdevinetsortirl’étagèrelepluspossible.
2. Appuyersurlecôtégauchecommeillustréci-dessustoutenpoussantlecôtédroitverslehaut,
et tirer simultanément sur l’étagère pour la sortir.
Rangement des bouteilles
Touche«On/O»:appuyersurcettetouchepourallumeretéteindrel’appareil.
Repositionnement
des étagères à vin
1. Enlevertouteslesbouteillesdevinetsortirl’étagèrelepluspossible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Klarstein 10026898 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Cave à vin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à