Suncast BMC5800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
0361405E
Tools Required
Outil requis
Herramientas necesarias
© 2022 Suncast Corporation, Batavia, IL
BMC5800 TALL STORAGE LOCKER
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BMEO1000 Armoire de rangement haute
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
BMEO1000 Armario alto de almacenamiento
INSTRUCCIONES DE ARMADO
7/16"
1/2"
1/2"
S
e
e
W
h
a
t
S
u
n
c
a
s
t
i
s
D
o
i
n
g
t
o
A
c
h
i
e
v
e
a
B
r
i
g
h
t
e
r
,
M
o
r
e
S
u
s
t
a
i
n
a
b
l
e
F
u
t
u
r
e
Register your product for Limited Warranty!
Must register product within 90 days of purchase for limited warranty
Enregistrez votre produit au programme de garantie limitée
Vous devez enregistrer votre produit au programme de garantie limitée dans les 90 jours suivant votre achat.
iRegistre su producto para obtener una garantía limitada!
Debe registrar el producto dentro de los 90 días posteriores a la compra para obtener una garantía limitada
Register
Enregistrer
Registrar
Warranty
Garantie
Garantia
www.suncast.com/warranty or call US 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty ou appelez-nous 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty o llamenos 1 (800) 846-2345
Have Questions?
We are here to help. Check out our resource library along with helpful tips, videos and FAQ’s.
You may call the Contact Center directly at: 1 (800) 846-2345 or write
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (USA)
Des questions?
Nous pouvons vous aider. Consultez notre bibliothèque de ressources où vous trouverez des conseils utiles, des vidéos et une FAQ.
Vous pouvez communiquer directement avec le centre d’appels au: 1-800-846-2345 ou écrire à
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (États-Unis)
¿Alguna pregunta?
Estamos aquí para ayudarle. Consulte nuestra biblioteca de recurses junto con sugerencias útiles, videos y preguntas frecuentes.
Puede llamar al Centro de atención directamente al: 1 (800) 846-2345 o escribir a
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (EE.UU.)
Scan for updated
Limited Warranty
Scanner pour obtenir la grantie
limitée à jour
Escanear para obtener
garantía limitada
actualizada
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus d’informations sur d’autres articles Suncast, rendez-vous sur notre site Internet
ou appelez-nous.
Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener más información acerca de otros productos Suncast, visítenos en línea o llámenos
por teléfono.
www.suncast.com
1-800-846-2345 or 1-630-879-2050.
1-800-846-2345 ou le 1-630-879-2050.
1-800-846-2345 o al 1-630-879-2050.
3
Before You Begin...
Read instructions thoroughly prior to assembly.
This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence.
• Please follow instructions.
Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
• Check for all parts before you begin assembly.
Using the provided parts check list, verify that you have all the parts required to assemble your locker.
• Assistance is required during parts of the assembly.
Caution
• Where parts are placed upside down, place on a smooth flat surface to avoid scratching finish.
• Not intended for storage of flammable or caustic chemicals.
• Not intended for usage by children.
• To avoid risk of suffocation, do not allow children to play inside container.
• This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures.
• Do not store near excessive heat.
• Exercise caution when moving fully loaded product. This product is not intended for transporting heavy objects. Use as a stationary storage
device only.
• Do not sit or stand on top.
• Do not store items on top.
• Max load 25 lbs. per shelf.
• Mounting to wall is recommended.
• Mount flush and level to wall.
All tabs should be engaged before locking panels together.
Care Instructions
Your product is made of materials that will withstand outdoor use. Exposure to the elements (such as dust, plant and animal life, moisture and
sunlight) encourages moss, algae, and mold to grow on outdoor items. To maintain the look of your product, we recommend cleaning it each
year with mild soap and water. DO NOT use bleach, ammonia, or other caustic cleaners, and DO NOT use stiff bristle brushes. Failure to perform
annual cleaning could result in permanent staining of the plastic. This is not a manufacturing defect and is not covered under warranty.
4
Avant de commencer...
• Lisez les instructions avant de commencer l’assemblage:
cet article contient des pièces pouvant être endommagées si elles ne sont pas assemblées
correctement.
• Veuillez suivre les instructions.
Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement des pièces endommagées ou perduesen raison d’un assemblage incorrect.
• Vérifiez toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
À l’aide de la liste des pièces fournie, vérifiez que vous avez toutes les pièces nécessaires à la construction de votre armoire.
• L’assistance sera nécessaire lors de l’assemblage.
Attention
• Lorsque des pièces doivent être placées face vers le bas, veiller à les placer sur une surface lisse et plane pour éviter de rayer leur fini.
• Ce meuble n’a pas été conçu afin de stocker des produits chimiques corrosifs.
• Cet article ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, ne pas laisser d’enfants jouer à l’intérieur de la caisse.
• Cet article peut être endommagé par des impacts à une température inférieure à 0oC.
• Ne pas remiser à proximité d’une source de chaleur excessive.
• Faire preuve de précaution pour transporter ce meuble lorsqu’il est plein. Ce meuble
n’a pas été de transporter des objets lourds. Utiliser uniquement un meuble de rangement fixe.
• Ne pas s’asseoir ni se tenir debout sur ce meuble.
• Ne pas stocker d’articles sur ce meuble.
Capacité maximum: 25 lbs (11.35 kg) par tablette.
• Il est recommandé de fixer cet article aux montants du mur.
• Encastrement et le niveau au mur.
Vérifier que toutes les languettes sont correctement introduites avant de verrouiller les panneaux les uns dans les autres.
Instructions d’entretien
Cet article a été fabriqué avec des matériaux qui lui permettront d’être utilisé à l’extérieur. Les intempéries (la poussière, les plantes, les animaux,
l’humidité et le soleil) favorisent la prolifération de lichen, d’algues et de moisissures sur les articles extérieurs. Afin de que cet article conserve sa
belle apparence, il est recommandé de le nettoyer une fois par an avec un savon doux et de l’eau. NE PAS utiliser de javellisant, d’ammoniaque
ni de produit de nettoyage caustique et NE PAS utiliser de brosse à soies dures. Le plastique risque de devenir irrémédiablement taché si cet
article n’est pas nettoyé au moins une fois par an. Ce problème n’est pas un défaut de fabrication et ne sera pas couvert par la garantie.
5
Antes de comenzar...
Lea las instrucciones antes de comenzar a armar.
Este producto tiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente.
• Siga las instrucciones.
Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto.
• Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
Use la lista de verificación de las piezas incluidas para comprobar que dispone de todas las piezas necesarias para construir su
armario
• Durante el montaje se requiere la asistencia de otra persona.
Precaución
• En los pasos que requiere colocar las piezas en posición invertida, coloque las piezas sobre una superficie lisa para evitar
que se raspe el acabado.
Non conçu pour l’entreposage de produits chimiques inflammables ou corrosifs.
• No está diseñado para ser usada por los niños.
• Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro de la unidad.
• Este producto puede ser susceptible a daños por impacto en temperaturas bajo 0° C.
• No lo guarde cerca de fuentes de calor excesivo.
Tenga cuidado cuando mueva el producto completamente cargado. Este producto no ha sido
diseñado para trans portar objetos pesados. Uselo como unidad de almacenamiento fijo únicamente.
• No se siente o se pare encima del gabinete.
• No almacene artículos encima.
Capacidad máxima de almacenamiento: 25 libras (11.35 kg) por anaquel.
• Recomendamos que el montaje se haga en los montantes de la pared.
• Montaje al ras y el nivel a pared.
ES: Todas las lengüetas deben estar enganchadas antes de asegurar los paneles entre sí.
Instrucciones para el cuidado
Este producto está hecho con materiales que soportan las condiciones de uso en exteriores. La exposición a los elementos (polvo, plantas,
animales, humedad y rayos solares) produce la formación de musgo, algas y moho en los artículos que se dejan en exteriores. Para mantener
la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. NO use lejía, amoníaco ni otros limpiadores
cáusticos, y NO use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual puede causar manchas permanentes en el plástico. Ello no
es un defecto de fabricación y no está cubierto por la garantía.
6
0MR00401
F
0B00399
A
0B00403
B
0B00400
D
0B00276
C
0B00397
x2
G0B00398
E
0100976
I
0280552
H
0MR003002
J
Parts / Pièces / Piezas Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación
x20
0480406-
x2
x2
CC
AA
GG
x2
EE
BB
x4
FF
x2
DD
x2
0102626
x2
0280553
HH
0280440
Hook is not actual size
Le crochet n’est pas à l’échelle.
El gancho no se muestra en
tamaño real.
II
JJ
Hardware shown at actual size *(Unless otherwise noted).
Extra hardware provided. Not all are used.
Quincaillerie illustrée à la taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie
supplémentaire fournie.
Toute la quincaillerie ne doit pas être utilisée.
Los accesorios se muestran en tamaño real (*salvo indicación en contrario.) Se
incluyen elementos de fijación adicionales. No se usan todos.
KK
0102627
x2
7
J
1
Assembly / Assemblage / Armado
12
EN: Align tabs on side panel (B) with slots on bottom panel (A). Lower side panel into slots and lock in place by sliding panel towards front. Repeat with right side
panel (C). Align and engage tabs on back panel (D) with slots on side panels (B/C). Push panel (D) down to lock into place. FR: Aligner les languettes du panneau
(C) avec les fentes du panneau inférieur (A). Abaisser le panneau latéral dans les fentes et le verrouiller en le glissant vers l’avant. Répéter l’opération avec le
panneau droit (B). Aligner puis introduire les languettes du panneau arrière (D) avec les fentes des panneaux latéraux (B) et (C). Appuyer vers le bas sur le panneau
(D) jusqu’à ce qu’il s’imbrique d’un bruit sec. ES: Alinee las lengüetas del panel izquierdo (C) con las ranuras del panel inferior (A). Descienda el panel lateral
dentro de las ranuras y asegúrelo en su lugar deslizándolo hacia el frente. Repita el procedimiento con el panel derecho (B). Alinee y enganche las lengüetas del
panel posterior (D) con las ranuras en los paneles laterales (B) y (C). Empuje hacia abajo del panel (D) para asegurarlo en su lugar.
D
2
3
D
C
B
3
2
EN: Insert rod into locker on an angle. Place into either cut out section on left side. Right side will fit into cut out section, just above shelf rim. Slide right side down
into level position. Align slots on top panel (E) with tabs on side panels (B/C). Lower top panel (E) and lock in place by sliding panel towards front.
FR: Insérer la tige dans l’armoire en l’inclinant légèrement. Il existe deux emplacements possibles destinés à cette barre, au-dessus et en-dessous du bord de la
tablette. L’extrémité droite se logera dans le trou au-dessus du bord de la tablette. Glisser le côté droit vers le bas jusqu’à ce que la tige soit à l’horizontale. Faire
correspondre les fentes du couvercle (E) avec les languettes des panneaux (B/C). Abaisser le couvercle dans les fentes et verrouillez en glissant le couvercle vers
avant. ES: Inserte en ángulo la varilla dentro del armario. Colóquela dentro de una de las dos secciones recortadas en el lado izquierdo. Coloque el lado derecho
dentro de la sección recortada, justo encima del borde de la repisa. Deslice el lado derecho hacia abajo hasta que quede a nivel. Alinee las ranuras del panel
superior (E) con las lengüetas de los paneles laterales (B) y (C). Descienda el panel (E) superior y asegúrelo en su lugar deslizándolo hacia el frente.
Smooth side up
Côté lisse vers le haut
Lado suave hacia arriba
1
E
BC
2
4
There are two possible
locations for this bar above
and below shelf rim.
Placer la barre dans l’un
ou l’autre des trous du côté
gauche.
Esta barra puede colocarse
en dos sitios diferentes,
encima o debajo del borde de
la repisa.
B
A
1
2
8
H
AA x4
5
EN: Insert shelf (G) on an angle. Move to a level position while holding in hands. Tilt shelf forward and place front corners of shelf into indented area on side panels.
Push down on back of shelf to snap into position. FR: Insérer la tablette (G) en l’inclinant. Placer la tablette à l’horizontale en continuant à la tenir des deux mains.
Pencher la tablette (F) vers l’avant et placer les coins avant de la tablette dans les renfoncements des panneaux latéraux. Appuyer vers le bas sur l’arrière de la tablette
jusqu’à ce qu’elle s’imbrique d’un bruit sec. Répéter l’opération avec la tablette restante. ES: Inserte la repisa (G) en ángulo. Colóquela a nivel mientras la sujeta con
las manos. Incline la repisa (G) hacia adelante y coloque las esquinas frontales de la repiso dentro del área dentada del panel lateral. Empuje hacia abajo en la parte
posterior de la repisa para que enganche en posición. Repita los mismos pasos con las repisas restantes. Inserte la repisa del medio al último.
2
3
4
EN: Place door on a flat hard surface. Attach screen (H) to top of door using four screws (AA). FR: Placer la porte sur une surface plane et dure. Installer la grille (H)
dans la partie supérieure de la porte à l’aide de quatre vis (AA). ES: Coloque la puerta sobre una superficie plana y dura. Instale la rejilla (H) en la parte superior de
la puerta con cuatro tornillos (AA).
67
1
G
9
F
8
EN: Lower (H) into door and insert on an angle. Push down hard on center of handle to snap in place.
FR: Abaisser (H) dans la porte. Insérer la pièce en la penchant. Pousser fermement sur la partie centrale de la poignée.
ES: Descienda la pieza (H) dentro de la puerta. Inserte en un ángulo. Empuje hacia abajo con fuerza en el centro de la manija para que encaje en su lugar.
1
I
Assembly / Assemblage / Armado
9
EN: With door (F) in open position, place door into hinge receptacle on bottom of locker. Insert hinge pin under top panel and slide to the right into hinge receptacle.
FR: Tout en maintenant la porte (F) ouverte, placer la porte dans le logement de la charnière situé dans le coin inférieur gauche de l’armoire. Insérer la broche de la
charnière sous le panneau supérieur puis le glisser vers la gauche pour l’insérer dans le logement. ES: Con la puerta izquierda (H) abierta, coloque la puerta sobre
el receptáculo de la bisagra en la parte izquierda inferior del gabinete. Inserte el pin de la bisagra debajo del panel superior y deslícelo hacia la izquierda dentro del
receptáculo de la bisagra.
1
F
2
F
10
EN: Snap the hinge together (JJ). Attach door hinge (JJ) to right side panel (C) and door (F) using six screws (AA). FR: Snap the hinge together (JJ). Fixer la charnière
de porte (JJ) au panneau droite (C) et à la porte (F). Fixer à l’aide de six vis (AA). ES: Snap the hinge together (JJ). Acople la bisagra de la puerta (JJ) al panel
derecho (C) y la puerta (F). Acople con seis tornillos (AA).
10
x3
JJ
C
AA JJ
x3
JJ
AA
F
Assembly / Assemblage / Armado
11
EN: Attach lock hasp (II) to panel (B) using one screw (AA).
FR: Installer le moraillon du cadenas (II) sur le panneau (B). à l’aide de deux vis (BB). Et une vis (AA).
ES: Instale la aldaba del candado (II) en el panel (B) con dos tornillos (BB).Y un tornillo (AA).
II
BB
x2
B
AA
11
12
EN: Attach coat hook (HH) to side panel (B) by hanging off top of indented section on panel (B). Attach using two screws (AA).FR: Fixer le crochet à manteau (HH)
sur le panneau latéral (B) en l’accrochant sur la partie supérieure de la partie du panneau (B) qui possède une fente. Fixer à l’aide de deux vis (AA).ES: Instale el
gancho para abrigo (H) en el panel lateral (B) colgándolo en la parte superior de la sección con muesca del panel (B). Acople con dos tornillos (AA).
B
HH HH
AA
Assembly / Assemblage / Armado
Securing to Wall / Fixer au mur / Asegurar en la pared
Mounting to wall is recommended.
Il est recommandé de fixer cet article aux montants du mur.
Recomendamos que el montaje se haga en los montantes de la pared.
Using a 1/2˝drill bit, drill through the two provided locations on Back Panel (D).
Place locker in desired location. With a pencil mark the hole locations on the
wall, and drill through the wall with 1/2˝ drill bit.
Close toggle bolt before putting through 1/2˝ hole or it will not fit. Wings on
toggle bolt need to be positioned toward the end of the bolt.
While holding armario in place, put toggle bolt through drilled holes in locker
and wall. Tighten screws to secure to wall.
Do not overtighten as damage to product may occur.
Securing locker to wall is easier with shelf removed.
À l’aide d’un foret de 1/2 po, percer en utilisant les deux trous au dos du pan-
neau arrière (D). Placer l’armario à l’emplacement désiré.
À l’aide d’un crayon à papier, marquer les trous sur le mur puis percer le mur
avec le foret de 1/2 po.
Fermer le boulon à ailettes avant de l’insérer dans le trou de 1/2 po sinon il
ne passera pas. Les ailettes doivent être placées vers l’arrière du boulon. Tout
en maintenant l’armario en place, insérer le boulon à ailettes dans le trou qui
a été percé dans l’armoire puis dans celui du mur. Serrer les vis pour fixer
l’armoire au mur.
Ne pas trop serrer car cela risque d’endommager l’armoire.
Fixer l’armoire au mur sera effectué plus facilement sans les
tablettes.
Con una broca de 1/2 pulg., taladre a través de los dos lugares indicados
en el panel trasero (D). Coloque el gabinete en la ubicación deseada. Con un
lápiz marque los lugares de los agujeros en la pared y taladre la pared con
una broca de 1/2 pulg.
Cierre el perno de anclaje de mariposa antes hacer los agujeros de 1/2 pulg.
de lo contrario no entrará. Las alas del perno de anclaje de mariposa deben
estar dirigidas hacia el extremo del perno. Mientras sujeta el gabinete en
su lugar, inserte el perno de anclaje de mariposa a través de los agujeros
taladrados del gabinete y la pared. Apriete los tornillos para fijar la unidad en
la pared.
No apriete más de lo necesario ya que puede dañar el
producto. Asegurar el gabinete en la pared es más fácil sin las repisas.
Drill Here
Percer ici
Taladre aquí
x2
GG
CC
x2
KK
D
12
Securing to each other
BC
Drill Here
Percer ici
Taladre aquí
EE EE DD
FF
EN: Using a 1/2˝drill bit, drill through the two provided locations on side Panel
(B).or (C) and attach two lockers together. Attach using Bolt (DD), two washers
(EE) and Nut (FF).
FR: À l’aide d’un foret de 1/2 po, percer aux deux endroits indiqués du pan-
neau latéral (B) ou (C) puis joignez les deux armoires l’une à l’autre. Utilisez le
boulon (DD), deux rondelles (EE) et l’écrou (FF).
ES: Con una broca de 1/2 pulg., taladre a través de los dos lugares indicados
en el panel lateral (B) o (C) y acople los dos armarios entre sí. Acople con un
perno (DD), dos arandelas (EE) y una tuerca (FF).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Suncast BMC5800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues