Suncast BMOC4100CG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
0361321E
Tools Required
Outil requis
Herramientas necesarias
© 2023 Suncast Corporation, Batavia, IL
BMOC4100 Outdoor
Storage Cabinet
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BMOC4100 Armoire Basse D’extérieur
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
BMOC4100 Para Exteriores
INSTRUCCIONES DE ARMADO
S
e
e
W
h
a
t
S
u
n
c
a
s
t
i
s
D
o
i
n
g
t
o
A
c
h
i
e
v
e
a
B
r
i
g
h
t
e
r
,
M
o
r
e
S
u
s
t
a
i
n
a
b
l
e
F
u
t
u
r
e
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus d’informations sur d’autres articles Suncast, rendez-vous
sur notre site Internet ou appelez-nous.
Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener más información acerca de otros productos Suncast, visítenos
en línea o llámenos por teléfono.
www.suncast.com
1-800-846-2345 or 1-630-381-6309.
1-800-846-2345 ou le 1-630-381-6309.
1-800-846-2345 o al 1-630-381-6309.
Register your product for Limited Warranty!
Must register product within 90 days of purchase for limited warranty
Enregistrez votre produit au programme de garantie limitée
Vous devez enregistrer votre produit au programme de garantie limitée dans les 90 jours suivant votre achat.
iRegistre su producto para obtener una garantía limitada!
Debe registrar el producto dentro de los 90 días posteriores a la compra para obtener una garantía limitada
Scan for updated Limited Warranty
Scanner pour obtenir la grantie limitée à jour
Escanear para obtener garantía limitada actualizada
www.suncast.com/warranty or call US 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty ou appelez-nous 1 (800) 846-2345
www.suncast.com/warranty o llamenos 1 (800) 846-2345
Have Questions?
We are here to help. Check out our resource library along with helpful tips,
videos and FAQ’s at https://support.suncast.com
You may call the Contact Center directly at: 1 (800) 846-2345 or write
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (USA)
Des questions?
Nous pouvons vous aider. Consultez notre bibliothèque de ressources où vous trouverez des conseils utiles,
des vidéos et une FAQ sur https://support.suncast.com.
Vous pouvez communiquer directement avec le centre d’appels au: 1-800-846-2345 ou écrire à
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (États-Unis)
¿Alguna pregunta?
Estamos aquí para ayudarle. Consulte nuestra biblioteca de recursos junto con sugerencias útiles,
videos y preguntas frecuentes en https://support.suncast.com.
Puede llamar al Centro de atención directamente al: 1 (800) 846-2345 o escribir a
Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 (EE.UU.)
3
Before You Begin...
Read instructions thoroughly prior to assembly.
This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence.
Please follow instructions.
Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
Assistance is required during parts of the assembly.
IMPORTANT
OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS. SMALL PARTS MAY BE CONTAINED IN EACH BOX.
PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT.
Caution
Not intended for storage of flammable or caustic chemicals.
Not intended for usage by children.
To avoid risk of suffocation, do not allow children to play inside container.
This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures.
Do not store near excessive heat.
Exercise caution when moving fully loaded product. This product is not intended for transporting heavy
objects. Use as a stationary storage device only.
Do not sit or stand on top.
Do not store items on top.
Max load 75 lbs. per shelf.
Mounting to wall is recommended.
Mount flush and level to wall.
All tabs should be engaged before locking panels together.
Care Instructions
Your product is made of materials that will withstand outdoor use. Exposure to the elements (such as dust, plant
and animal life, moisture and sunlight) encourages moss, algae, and mold to grow on outdoor items. To maintain
the look of your product, we recommend cleaning it each year with mild soap and water. DO NOT use bleach,
ammonia, or other caustic cleaners, and DO NOT use stiff bristle brushes. Failure to perform annual cleaning could
result in permanent staining of the plastic. This is not a manufacturing defect and is not covered under warranty.
4
Avant de commencer...
Lisez les instructions avant de commencer l’assemblage:
Cet article contient des pièces pouvant être endommagées si elles ne sont pas assemblées
correctement.
Veuillez suivre les instructions.
Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement des pièces endommagées ou perduesen raison d’un assem-
blage incorrect.
Vériez toutes les pièces avant de commencer l’assemblage.
À l’aide de la liste des pièces fournie, vériez que vous avez toutes les pièces nécessaires à la construction de votre
armoire.
L’assistance sera nécessaire lors de l’assemblage.
IMPORTANT
OUVRIR TOUTES LES BOÎTES EN PREMIER ET ÉTALER LES PIÈCES DE MANIÈRE ORDONNÉE. LES BOÎTES
PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PIÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL
POUR S’ASSURER QU’IL NE MANQUE AUCUNE PIÈCE.
Attention
Lorsque des pièces doivent être placées face vers le bas, veiller à les placer sur une surface lisse et plane pour
éviter de rayer leur fini.
Ce meuble n’a pas été conçu afin de stocker des produits chimiques corrosifs.
Cet article ne doit pas être utilisé par des enfants.
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, ne pas laisser d’enfants jouer à l’intérieur de la caisse.
Cet article peut être endommagé par des impacts à une température inférieure à 0oC.
Ne pas remiser à proximité d’une source de chaleur excessive.
Faire preuve de précaution pour transporter ce meuble lorsqu’il est plein. Ce meuble n’a pas été de transporter
des objets lourds. Utiliser uniquement un meuble de rangement fixe.
Ne pas s’asseoir ni se tenir debout sur ce meuble.
Ne pas stocker d’articles sur ce meuble.
Capacité maximum: 75 lbs (34 kg) par tablette.
Il est recommandé de fixer cet article aux montants du mur.
Encastrement et le niveau au mur.
FR: Vérifier que toutes les languettes sont correctement introduites avant de verrouiller les panneaux les uns
dans les autres.
Instructions d’entretien
Cet article a été fabriqué avec des matériaux qui lui permettront d’être utilisé à l’extérieur. Les intempéries (la pous-
sière, les plantes, les animaux, l’humidité et le soleil) favorisent la prolifération de lichen, d’algues et de moisissures
sur les articles extérieurs. Afin de que cet article conserve sa belle apparence, il est recommandé de le nettoyer une
fois par an avec un savon doux et de l’eau. NE PAS utiliser de javellisant, d’ammoniaque ni de produit de nettoyage
caustique et NE PAS utiliser de brosse à soies dures. Le plastique risque de devenir irrémédiablement taché si cet
article n’est pas nettoyé au moins une fois par an. Ce problème n’est pas un défaut de fabrication et ne sera pas
couvert par la garantie.
5
Antes de comenzar...
Lea las instrucciones antes de comenzar a armar.
Este producto tiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente.
Siga las instrucciones.
Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto.
Verique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
Use la lista de vericación de las piezas incluidas para comprobar que dispone de todas las piezas
necesarias para construir sus gabinetes.
Durante el montaje se requiere la asistencia de otra persona.
IMPORTANTE
ABRA TODAS LAS CAJAS PRIMERO Y EXTIENDA LAS PIEZAS EN FORMA ORDENADA. PUEDEN HABER
PIEZAS PEQUEÑAS EN CADA CAJA. CONSULTE LA LISTA DE PIEZAS INCLUIDA EN ESTE MANUAL PARA
VERIFICAR QUE TODAS LAS PIEZAS ESTÉN PRESENTES..
Precaución
No está diseñado para ser usada por los niños.
Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro de la unidad.
Este producto puede ser susceptible a daños por impacto en temperaturas bajo 0° C.
No lo guarde cerca de fuentes de calor excesivo.
Tenga cuidado cuando mueva el producto completamente cargado. Este producto no ha sido diseñado
para trans portar objetos pesados. Uselo como unidad de almacenamiento fijo únicamente.
No se siente o se pare encima del gabinete.
No almacene artículos encima.
Capacidad máxima de almacenamiento: 75 libras (34 kg) por anaquel.
Recomendamos que el montaje se haga en los montantes de la pared.
Montaje al ras y el nivel a pared.
ES: Todas las lengüetas deben estar enganchadas antes de asegurar los paneles entre sí.
Instrucciones para el cuidado
Este producto está hecho con materiales que soportan las condiciones de uso en exteriores. La exposición a los
elementos (polvo, plantas, animales, humedad y rayos solares) produce la formación de musgo, algas y moho en
los artículos que se dejan en exteriores. Para mantener la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo
anualmente con agua y jabón suave. NO use lejía, amoníaco ni otros limpiadores cáusticos, y NO use cepillos de
cerdas duras. El no llevar a cabo una limpieza anual puede causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es
un defecto de fabricación y no está cubierto por la garantía.
6
0B00364
C
0B00369
D
0B00366
I
0B00365
H
0B00363
B
0B00368
A
0B00370
E
F
J
J
0B00367
G
L
0B00292 0100976
x2
0MR007009
x2
0MR009011
M
#10 x .75
x31
0480384-
AA
Hardware shown at actual size *(Unless otherwise noted). Extra hardware provided.
Not all are used.
FR: Quincaillerie illustrée à la taille réelle (*sauf indication contraire).
Quincaillerie supplémentaire fournie. Toute la quincaillerie ne doit pas être utilisée.
ES: Los accesorios se muestran en tamaño real (*salvo indicación en contrario.)
Se incluyen elementos de fijación adicionales. No se usan todos.
Parts / Pièces / Piezas BMOC4100
7
D
E
AA
x4
Assembly / Assemblage / Armado
Secure left and right back panels (D) and (E)
together using four screws (AA).
FR: Fixer les panneaux arrière gauche et droit (D) et (E)
à l’aide de quatre vis (AA).
ES: Asegure los paneles posteriores izquierdo y derecho (D) y (E)
entre sí con cuatro tornillos (AA).
Attach brackets (J) to lid (G), through pre-drilled holes, using eight screws (AA) for each bracket. Attach top two screws first. Lid contains two brackets. Do not
overtighten side screws.
FR: Fixez les supports (J) au couvercle (G), à travers les trous pré-percés, en utilisant huit vis (AA) pour chaque support. Visser les deux vis supérieures en
premier. Le couvercle possède deux supports. Fixer les vis supérieures en premier. Ne pas trop serrer les vis latérales.
ES: Fije los soportes (J) a la tapa (G), a través de los agujeros previamente perforados, usando ocho tornillos (AA) para cada soporte. Inserte primero los
tornillos superiores. No apriete demasiado.
G
J
AA
x8
G
J
AA
x8
Do not use center hole on (J). Ne pas utiliser le trou
central sur (J). No utilice el agujero central en (J).
Do not use center hole on (J). Ne pas utiliser le trou
central sur (J). No utilice el agujero central en (J).
This item uses self-tapping screws in some areas. There are no pre-drilled holes in the plastic. Use force when starting to drive the screw. Once the screw
pierces the plastic it will drive easier.
FR: L’emploi de vis autotaraudeuses est nécessaire à certains endroits. Cet article ne possède aucun trou prépercé dans le plastique. Commen cer à visser
avec force pour introduire les vis. Une fois que la vis a perforé le plastique, elle s’introduira plus facilement.
ES: Este artículo utiliza tornillos autorroscantes en algunos lugares. No hay agujeros previamente taladra dos en plástico. Use fuerza al comenzar a insertar
el tornillo. Una vez que el tornillo perfore el plástico se introducirá con más facilidad.
1
3
2
4
8
2
2
1
B
C
G
2
1
D/E
B
C
3
Align tabs on side panel (B) with slots on floor panel (A). Lower into slots and lock in place by sliding towards front. Repeat with side panel (C). Align and
engage tabs on back panels (D/E) with slots on side panels (B/C). Make sure middle tab is aligned with center hole on bottom before locking in two main
outer back panel tabs. Push back panels down to lock in place.
FR: Faire correspondre les languettes du panneau latéral (B) avec les fentes du panneau plancher (A). Abaisser le panneau dans les fentes et verrouiller en
glissant le panneau vers l’avant. Répéter l’opération avec le panneau (C). Faire correspondre les languettes des panneaux (D/E) avec les fentes des panneaux
(B/C). S’assurer que la languette centrale est bien alignée avec le trou central situé en bas avant de verrouiller les languettes des deux panneaux
extérieurs. Poussez les panneaux arrière vers le bas pour les verrouiller en place.
ES: Alinee las pestañas del panel lateral (B) con las ranuras del panel del piso (A). Descienda las piezas dentro de las ranuras y asegúrelas en su lugar
deslizándolas hacia el frente. Repita el procedimiento con la pieza (C). Alinee y enganche las lengüetas de los paneles posteriores (D/E) con las ranuras en las
piezas (B/C). Asegúrese de que la lengüeta central esté alineada con el agujero central situado en la parte inferior antes de acoplar las lengüetas de los
dos paneles traseros exteriores. Empuje los paneles traseros hacia abajo para bloquearlos en su lugar.
56
78
Align slots on top panel (G) with tabs on side panels (B/C). Lower and lock in place by sliding towards back. Top, curved edge, will overhang front slightly.
Secure lid using four screws (AA).
FR: Faire correspondre les fentes du panneau supérieur (G) avec les languettes des panneaux latéraux (B/C). Abaisser le couvercle dans les fentes et
verrouillez en glissant le couvercle vers l’arrière. La partie arrondie du couvercle dépassera légèrement. Fixer le couvercle à l’aide de quatre vis (AA).
ES: Alinee las ranuras del panel superior (G) con las lengüetas de los paneles laterales (B/C). Descienda las piezas dentro de las ranuras y asegúrelas en
su lugar deslizándolas hacia atrás. El borde superior y curvado sobresaldrá un poco por el frente. Asegure la tapa con cuatro tornillos (AA).
Back of unit
Dos de l’armoire
Parte trasera de la unidad
Smooth Side Up
Côté lisse vers le haut
Lado suave hacia arriba
1
2
A
B
AA
x4
9
Tilt shelf (F) forward and place front corners into indented area on side panels. Push down on back of shelf to snap into position.
FR: Pencher la tablette (F) vers l’avant et placez les coins avant dans les renfoncements des panneaux latéraux. Pousser sur la partie arrière de la tablette pour
qu’elle s’enclenche.
ES: Incline la pieza (F) hacia adelante y coloque las esquinas frontales dentro del área dentada de los paneles laterales. Empuje hacia abajo en la parte posterior
de la repisa para que enganche en posición.
910
11
1
Slot
Fente
Ranura
2
F
Shelf Installation / Installation des tablettes / Instalación de repisas
Attach support (M) to shelf (F), through pre-drilled holes, using four screws (AA). Use force when starting to drive screws. There are no pre-drilled holes on
the plastic. Once the screw pierces the plastic, it will drive easier. Do not overtighten side screws. Insert shelf on angle. Move to a level position while holding in
hands.
FR: Fixer une barre de support (M) à la tablette (F), à travers les trous pré-percés, à l’aide de quatre vis (AA). Insérer la tablette en l’inclinant. Commencer à
visser avec force pour introduire les vis. Une fois que la vis a perforé le plastique, elle s’introduira plus facilement. Ne pas trop serrer les vis latérales. Placer la
tablette à l’horizontale.
ES: Acople una barra de soporte (M) a la repisa (F) con cuatro tornillos (AA). Use fuerza al comenzar a insertar los tornillos. Una vez que el tornillo perfora el
plástico, se insertará fácilmente. Inserte primero los tornillos superiores. No apriete demasiado. Inserte la repisa en ángulo. Colóquela a nivel mientras la sujeta
con las manos.
Tab on shelf must engage with slot on inside panel for each shelf. Push side panels inward to engage.
FR: La languette de la tablette doit être introduite dans la fente du panneau intérieur pour chaque tablette.
Pousser les panneaux latéraux vers l’intérieur pour que les pièces puissent s’imbriquer.
ES: La lengüeta de la repisa debe enganchar en la ranura del panel interior de cada repisa. Empuje los
paneles laterales hacia adentro para que enganchen.
AA
4
F
x4
Tab
Languette
Lengüeta
1
M
M
F
10
12
L
13
Assembly-Doors / Assemblage de la remise–Portes /
Armado del cobertizo–Puertas
H
Place door on a flat hard surface. Lower handle (L) into left door. Insert on an angle. Hole for lock must be facing inside of cabinet. Push down hard on center
of handle to snap in place. Repeat with right door.
FR: Placer la porte sur une surface plane et dure. Abaisser la poignée (L) dans la porte gauche. Insérer la pièce en la penchant. Le trou pour le cadenas doit
être vers l’intérieur de l’armoire. Pousser fermement sur la partie centrale de la poignée. Répéter l’opération avec la porte droite.
ES: Coloque la puerta sobre una superficie plana y dura. Descienda la manija (L) dentro de la puerta izquierda. Inserte en ángulo. El agujero para
acoplar debe estar orientado hacia el interior del armario. Empuje hacia abajo con fuerza en el centro de la manija para que encaje en su lugar. Repita el
procedimiento con la puerta derecha.
With door (H) in the open position, place into hinge receptacle on top left of cabinet. Insert bottom hinge pin into channel on bottom and slide to left into hinge
receptacle. Repeat with right door (I).
FR: Avec la porte (H) en position ouverte, la placer dans le logement réservé à la charnière gauche qui se trouve dans le coin supérieur gauche de l’armoire.
Insérer la charnière inferieure dans la voie du bas et la glisser vers la gauche puis dans le logement réservé à la charnière. Répéter l’opération avec la porte
droite (I).
ES: Con la puerta izquierda (H) abierta, colóquela sobre el receptáculo de la bisagra en la parte superior izquierda del armario. Inserte el pin de
la bisagra inferior dentro del canal en la parte inferior y deslice hacia la izquierda introduciéndolo dentro del receptáculo de la bisagra. Repita el
procedimiento con la puerta derecha (I).
11
5/16"
(12.7 cm)
Max.
5/16"
(12.7 cm)
3/4"
(7.6 cm)
1 1/2"
Max.
MIN
15
Securing to Wall / Fixer au mur / Asegurar en la pared
With doors closed, attach a 5/16˝ lock (not provided).
FR: Une fois les portes fermées, fixer le cadenas de 5/16 po (non compris).
ES: Con las puertas cerradas, instale un candado de 5/16 pulg. (candado no incluido).
Product Dimensions:
Dimensions extérieures une fois l’assemblage terminé
Dimensiones exteriores una vez armado:
Product Dimensions: 3'-6 1/4"w x 1'-11"d x 2'-11 1/2"h.
Dimensions extérieures une fois l’assemblage terminé: 107cm x 58 cm x 29 cm
Dimensiones exteriores una vez armado: 107cm x 58 cm x 29 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Suncast BMOC4100CG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues