elsner elektronik KNX W Technical Reference

Taper
Technical Reference
Capteur de vent KNX W 1
Capteur de vent KNX W • Version : 18.04.2023 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250
KNX W
Capteur de vent
Données techniques et indications d‘installation
Numéro d‘article 70123
1. Description
Le Capteur de vent KNX W détecte électroniquement la vitesse du vent et trans-
met la valeur au système KNX. Trois sorties de commutation avec valeurs limites
réglables, ainsi que des combinaisons logiques supplémentaires ET et OU sont
disponibles. La technologie sensorielle, l'électronique d'évaluation et le coupleur
de bus sont incorporés dans un boîtier compact.
Fonctions :
Mesure du vent: La mesure de la force du vent se fait électroniquement et
ainsi sans bruit et fiablement aussi en cas de grêle, de neige et de
températures négatives. Les turbulances de l'air et les vents croissants dans
la zone du détecteur sont également détectés
Surveillance du capteur de vent : Si la valeur de la mesure du vent
change de moins de ± 0,5 m/s dans les 48 heures, la valeur maximale
mesurée de 35 m/s est émise comme message d'erreur. En conséquence,
toutes les alarmes de vent dont la valeur limite est inférieure à 35 m/s
deviennent actives
3 valeurs limites réglables par paramètres ou via les objets de
communication
8 portes logiques ET et 8 portes logiques OU chacune avec 4 entrées.
Comme entrées pour les portes logiques peuvent être utilisés tous les
événements de commande, ainsi que 8 entrées logiques (en tant qu'objets
de communication). La sortie de chaque porte peut être configurée au choix
comme 1 bit ou 2 x 8 bits.
La configuration se réalise par le logiciel KNX ETS. Le fichier de produit est dis-
ponible au téléchargement sur la page d'accueil de Elsner Elektronik
www.elsner-elektronik.de dans le menu « service ».
1.1. Contenu de la livraison
Capteur à support combiné de mur/mât
2x bande de montage en acier inoxydable pour montage sur pylône
1.2. Données techniques
Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E.
2. Installation et mise en service
L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de
l’appareil sont strictement réservés aux électriciens agréés.
ATTENTION !
Tension électrique !
L’appareil contient des composants sous tension sans protection.
• Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas
endommagé. Ne mettre en service que des appareils non endommagés.
• Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau
local en matière d'installation électrique.
• Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisez-
le afin d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans
danger n'est plus garanti.
Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez
le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appa-
reil ou le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la ga-
rantie.
N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état
monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en ser-
vice et uniquement dans l'environnement prévu à cet effet.
La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles modi-
fications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent
manuel.
2.1. Emplacement du montage
Choisir une position de montage sur le bâtiment, où le vent peut être détecté libre-
ment par les détecteurs.
Autour de l'appareil, il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. Cela
permet une mesure du vent correcte sans perturbations atmosphériques. En
même temps, la distance empêche que les éclaboussures d'eau (gouttes de pluie
qui rebondissent) ou la neige (enneigement) n'altère la mesure. Cela permet d'évi-
ter les coups de bec.
2.2. Montage du détecteur
2.2.1. Montage du support
Le capteur est équipé d’un support combiné pour un montage mural / sur un pylô-
ne. À la livraison, le support est fixé au dos du boîtier par des bandes adhésives.
Fixer verticalement le support sur un mur ou sur un pylône.
2.2.2. Vue de la paroi arrière et du plan de perçage
2.2.3. Préparation du détecteur
Le couvercle du détecteur est inséré dans le bord inférieur, à droite et à gauche (vo-
ir la figure). Tirer le couvercle. Manier l'appareil soigneusement pour ne pas casser
la connexion câblée entre la platine de la partie inférieure et le couvercle (câble en-
fiché).
Mener les câble pour l'alimentation en courant et la connexion du bus par les joints
d'étanchéité sur la partie inférieure du détecteur de vent et connecter la tension L/
N et le bus +/- sur les bornes correspondentes.
Le câble de connexion entre le couvercle et la platine doit être enfiché.
Boîtier Matière plastique
Couleur Blanc / translucide
Montage apparent
Indice de protection IP 44
Dimensions env. 96 × 77 × 118 (L × H × P, mm)
Poids env. 170 g
Température ambiante Température de service -30…+50°C, tempéra-
ture du stockage -30…+70°C
Tension d’exploitation 20...30 V DC)
Un adaptateur approprié peut être acheté chez
Elsner Elektronik.
Section de câble Conducteur massif jusqu'à 1,5 mm² ou con-
ducteurs à fils fins
Courant max. 30 mA., max. 0,4 W.
Ondulation résiduelle 10%
Sortie des données Borne à enfichage direct pour bus KNX +/-
Adresses de groupe max. 254
Assignements max. 255
Objets de communica-
tion
80
Plage de mesure vent 0...35 m/s
Fig. 1
Le détecteur doit avoir au-dessous, la-
téralement et sur le devant au moins
60 cm de distance avec les autres élé-
ments (constructions, éléments de
constructions, etc.).
60 cm
Fig. 2
Le détecteur de vent doit être installé
sur un mur vertical (et/ou un pylône).
Mur
ou
Pylône
Fig. 3
Le détecteur de vent doit être monté
horizontalement, dans le sens trans-
versal.
Horizontale
Fig. 4
Pour le montage mural : fixer le côté plan
sur le mur, l’entretoise en forme de
demi-lune doit être dirigée vers le haut.
Entretoise
Fig. 5
Pour le montage sur un pylône : placer le
côté courbé contre le pylône, l’entretoise
doit être dirigée vers le bas.
Entretoise
Fig. 6
Elsner Elektronik propose, en option, dif-
férents bras pour le montage flexible du
capteur sur un mur, un pylône ou une
poutre.
Exemple d’utilisation d’un bras : les arti-
culations sphériques permettent de tour-
ner le capteur dans la position optimale.
Fig. 7
Exemples d’application du bras articulé :
Montage sur un pylône à l’aide d’un col-
lier de serrage
Trou oblong 7,5 x 5
Fig. 8 a+b
Plan de perçage.
Dimensionnement du
dos du boîtier avec
support, dimensions en
mm. Différences possi-
bles déterminées par
les aspects techniques.
Fig. 9
1 Crans du couvercle
2 Partie inférieure du boî-
tier
Libérer le couvercle et
le tirer vers le haut
1
2
Fig. 10
Dénudez le câble au-dessous de la pla-
tine et introduisez uniquement les câ-
bles de raccordement à travers les ori-
fices dans la platine vers le haut.
FR
Capteur de vent KNX W 2
Capteur de vent KNX W • Version : 18.04.2023 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250
2.2.4. Structure de la platine de raccordement
2.2.5. Montage du capteur
Refermer le boîtier en plaçant le couvercle sur la partie inférieure. Le couvercle doit
se clipser et vous devez entendre un « clic » à droite et à gauche.
Pour démonter le capteur, le tirer vers le haut dans la direction opposée aux crans.
2.3. Informations sur le montage et la mise en service
Ne pas ouvrir l'appareil si de l’eau (de pluie) risque d’y pénétrer : quelques gouttes
de pluie suffisent à détruire le système électronique.
Veillez à ce que le raccordement soit correct. Un raccordement incorrect peut pro-
voquer la destruction du détecteur ou des dispositifs électroniques raccordés avec
celui-ci.
La valeur de mesure du vent et ainsi toutes les sorties de commutation de vent ne
pourront être communiquées que 60 secondes après la mise sous tension.
Après l'application de la tension auxiliaire, l'appareil se trouve pendant quelques
secondes dans la phase d'initialisation. Dans cette période ne peut être reçue ou
envoyée aucune information par le bus.
3. Adressage de l’appareil sur le bus
L’appareil est livré avec l’adresse bus 15.15.255. Il est possible de programmer une
autre adresse dans le logiciel ETS en écrasant l’adresse 15.15.255 ou en réalisant
la programmation en appuyant sur le bouton-poussoir de programmation à l’intér-
ieur du boîtier.
4. Maintenance
DANGER !
Danger de blessures par les composants à déplacement
automatique !
La commande automatique peut démarrer certaines pièces de
l’installation et mettre en danger des personnes (par ex. déplacer
fenêtre / store en cas de déclenchement d’une alarme Pluie ou Vent
durant le nettoyage).
Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher
l’alimentation électrique de l’appareil (par ex. déconnecter ou
retirer le fusible).
Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de l'ap-
pareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut ent-
raîner une panne du détecteur.
ATTENTION
Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à
l’intérieur du boîtier.
Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de
nettoyeurs à vapeur.
5. Elimination
Après utilisation, l'appareil doit être éliminé conformément aux dispositions léga-
les. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères !
Fig. 11
1 Borne à tension de res-
sort alimentation en cou-
rant (20...30 V DC). Con-
ducteurs massifs jusqu’à
1,5 mm² ou aux conduc-
teurs à fils fins. Configu-
ration des bornes indé-
pendante de la polarité
(+/- ou -/+)
2 Ouverture pour le câble
de l'alimentation en cou-
rant et le câble de bus
3 Connexion borne KNX +/-
4 Touche de programmati-
on
5 LED de programmation
12 3
4
5
Fig. 12
Prenez garde que le couvercle et la
partie inférieure soient correctement
clipsés ! Le schéma montre le boîtier
fermé, vue du bas.
Cran
Fig. 13
Pousser le boîtier du haut dans le sup-
port monté. Les tenons du support
doivent s’insérer dans les rails du boî-
tier.
Fig. 14
Après l'installation, retirez l'autocol-
lant de protection sur le capteur de
vent et l'autocollant d'information
"Distance" sur le dessus du couvercle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

elsner elektronik KNX W Technical Reference

Taper
Technical Reference